При тесном контакте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выносливость при изгибе - bending fatigue strength
и это при том, что - and this with the fact that
выравнивание воздушного судна при посадке - aircraft landing flareout
эластичность при многократных деформациях - flexing elasticity
Программа исследования турбулентности на средних высотах при ясном небе - medium altitude clear air turbulence program
Музей археологии и антропологии при Кембриджском университете - cambridge university museum and archaeology and anthropology
биржевые спекулянты, сбивающие курс акций (при игре на понижение) - speculators, shoot down the stock price (when you play the slide)
надуть кого-л. при продаже - cheat smb. the sale
при следующем - the next
гран-при париж 2013 - Grand Prix Paris 2013
Синонимы к при: в случае, в виду, у, в глаза, длить, в присутствии, в сопровождении, рядом, под присмотром
Антонимы к при: без
Значение при: Около, возле чего-н..
будет работать в тесном - will work in close
была проведена в тесном - was carried out in close
в тесном - in closely
в тесном сотрудничестве с вами - closely with you
в тесном сотрудничестве с комиссией - closely with the commission
в тесном сотрудничестве с офисом - closely with the office
Я работаю в тесном - i have been working closely
мы работали в тесном сотрудничестве - we have worked closely
обязательство работать в тесном сотрудничестве - commit to work closely
мы находимся в тесном контакте - we are in close contact
контакт с замыканием после размыкания - break-before-make contact
будет вступать в контакт - will make contact
Длительный контакт с кожей - prolonged skin contact
в противном случае пожалуйста контакт - otherwise please contact
кого я контакт - whom i contact
дайте нам контакт - let us contact
значительный контакт - significant contact
контакт управления - contact control
мы настоятельно рекомендуем вам контакт - we urge you to contact
мяч контакт - ball contact
Синонимы к контакте: тактильный, тактильные, контактные, осязательные, тактильно
Газета Washington Post сообщила, что Пригожин находился в тесном контакте с российскими и сирийскими военными чиновниками перед акцией 7 февраля. |
The Washington Post reported Prigozhin was in close contact with Russian and Syrian military officials before the February 7 action. |
Кроме Греты и ее отца, она-единственный человек, который находится в тесном контакте с Грегором. |
Apart from Grete and her father, she is the only person who is in close contact with Gregor. |
Мы будем и впредь работать в тесном контакте с руководством миссии по наблюдению Европейского союза и с сопредседателями Женевских переговоров. |
We will continue to work closely with the leadership of the European Union monitoring mission and with the co-Chairs of the Geneva talks. |
Мы работаем в тесном контакте с компаниями или некоммерческими организациями, у которых есть действующие мощности. |
We work closely with companies that have operational capacity, or nonprofits that have operational capacity. |
Но ниже, в чине полковника, был один из немногих членов окружения Гитлера, которые постоянно служили в тесном контакте в течение стольких лет. |
But Below, with the rank of colonel, was one of the few members of Hitler's entourage to continually serve in a close capacity for so many years. |
Нормальные напряжения вызваны приложенными силами и адгезией, присутствующей на поверхностях, находящихся в тесном контакте, даже если они чистые и сухие. |
Normal stresses are caused by applied forces and by the adhesion present on surfaces in close contact even if they are clean and dry. |
После того как новая политика будет благополучно реализована (а мы собираемся работать в тесном контакте с перевозчиком, чтобы добиться этого), это будет беспроигрышный вариант, - заявила Глейдинг. |
Once the new policy is safely implemented - and we're going to work closely with the carrier to do that - it will be a win-win, Glading said in a statement. |
Американские ученые обнаружили, что тот же самый ген также была образована и контролируется нейронных цепей участвуют в тесном контакте с schizofrenia. |
American scientists found that the same gene was also formed and controlled by neural circuits involved closely with schizofrenia. |
Ведь частично возбудители заболеваний, передающихся половым путем, могут распространяться также путем контактной инфекции и при тесном физическом контакте. |
This is because occasionally, the pathogens of sexually transmitted diseases can also be passed on via smear infections and close bodily contact. |
Эта система личных контактов поддерживала Додда в тесном контакте с проблемами лагеря, но она подвергала его некоторому риску. |
This system of personal contact kept Dodd in close touch with camp problems, but it exposed him to an element of risk. |
Сталелитейные и железнодорожные бароны работали в тесном контакте, чтобы договориться о ценах вместо определения свободной рыночной конкуренции. |
The steel and railroad barons worked closely to negotiate prices instead of free market competition determinations. |
И мои люди работают в тесном контакте с комиссией по азартным играм чтобы наша лицензия была готова к этому времени. |
My people are working with the gaming commission to ensure our licensing is in order by then. |
В Курейке Сталин жил в тесном контакте с коренными тунгусами и остяками и большую часть времени проводил на рыбалке. |
In Kureika, Stalin lived closely with the indigenous Tunguses and Ostyak, and spent much of his time fishing. |
Цистицеркоз наиболее распространен там, где люди живут в тесном контакте со свиньями. |
Cysticercosis is most prevalent where humans live in close contact with pigs. |
Он отметил, что больным людям не обязательно находиться в тесном контакте друг с другом, чтобы заразиться этой болезнью. |
He had noted that persons who became ill did not have to be in close contact with each other to acquire the disease. |
Они призваны, действуя в тесном контакте с гражданами, регулировать социальную жизнь на местном уровне и откликаться на нужды и чаяния населения. |
In contact with citizens, the assemblies must ensure that things run smoothly at the local level and must respond to citizens' concerns. |
And he's in intimate contact with Taelons daily. |
|
Рузвельт и Гуглер работали в тесном контакте, часто за завтраком, и Гуглер набрасывал идеи президента. |
Roosevelt and Gugler worked closely together, often over breakfast, with Gugler sketching the president's ideas. |
Он вырос в тесном контакте с природой и крестьянской жизнью в болотистых районах Центральной Ютландии. |
He grew up in close contact with nature and peasant life in the moor areas of central Jutland. |
Поскольку отложения также показывают Кламаты в тесном контакте с самого начала, это требует, чтобы Кламаты двигались с Силетцией. |
Because sediments also show the Klamaths in close contact from the start, this requires the Klamaths to have moved with Siletzia. |
К 2008 году Гага переехала в Лос-Анджелес, работая в тесном контакте с ее лейблом, чтобы завершить свой дебютный альбом The Fame. |
By 2008, Gaga had relocated to Los Angeles, working closely with her record label to finalize her debut album The Fame. |
У человека, находящегося в тесном контакте с другим человеком, инфицированным стрептококковым фарингитом группы А, вероятность заражения составляет 35%. |
A person in close contact with another person infected with group A streptococcal pharyngitis has a 35% chance of becoming infected. |
Мы с президентом Петровым работали всю ночь в тесном контакте с правительством Китая, чтобы достичь соглашения. |
President Petrov and I worked through the night in concert with the Chinese government in order to come up with an agreement. |
Кроме того, наружная поверхность одной яичной скорлупы была обнаружена в тесном контакте с гастралиями, что позволяет предположить, что Дейнонихус мог высиживать свои яйца. |
Moreover, the external surface of one eggshell was found in close contact with the gastralia suggesting that Deinonychus might have brooded its eggs. |
Это означает, что каждый человек будет либо лично подвержен проблеме психического здоровья, либо будет находиться в тесном контакте с теми, кто страдает от них. |
This means that everyone will either be personally affected by a mental-health problem or have close contact with someone who is. |
В тесном контакте с сотрудниками прокуратуры будет находиться следователь Королевской канадской конной полиции;. |
One new Royal Canadian Mounted Police investigator will work closely with the prosecutors. |
В настоящее время он находится в больнице со своей женой, в тесном контакте с врачами, где он будет оставаться в надежде на успешное выздоровление. |
He is currently at the hospital with his wife, in close contact with doctors, where he will remain in hopes of a successful recovery. |
Freikorps была армией вне контроля правительства, но они были в тесном контакте со своими союзниками в Рейхсвере. |
The Freikorps was an army outside the control of the government, but they were in close contact with their allies in the Reichswehr. |
На этот раз он добился успеха и работал в тесном контакте с Марицей Круз, с кем-то, с кем он был связан на личном уровне. |
This time he was successful, and worked closely with Maritza Cruz, someone who he got involved with on a personal level. |
Клещи обладают низкой подвижностью и передача инфекции между хозяевами происходит только при тесном контакте. |
The mites have low mobility and transmission between hosts occurs only during close contact. |
Соглашение в Хогвее обеспечивает это, гарантируя, что жители с одинаковым происхождением, нормами и ценностями продолжают жить в тесном контакте друг с другом. |
The arrangement at Hogewey provides this by ensuring that residents with similar backgrounds, norms and values continue to live closely together. |
В процессе развития эндотелий возникает в тесном контакте с кроветворной системой. |
Developmentally, the endothelium arises in close contact with the hematopoietic system. |
Были в тесном контакте - ...с домашними животными - кошками, собаками? |
You been in close contact with any domestic animals - cats, dogs? |
Голова существа была изготовлена отдельно Карло Рамбальди, который работал с инопланетянами в тесном контакте третьего рода. |
The creature's head was manufactured separately by Carlo Rambaldi, who had worked on the aliens in Close Encounters of the Third Kind. |
Какова бы ни была правда, сражение продолжалось в тесном контакте. |
Whatever the truth, the battle remained closely fought. |
Щенки заражаются при тесном контакте с сукой во время кормления грудью. |
Puppies become infected by close contact with the bitch during suckling. |
Болезнь распространяется при употреблении в пищу пищи или воды, содержащих яйца паразита, или при тесном контакте с инфицированным животным. |
The disease is spread when food or water that contains the eggs of the parasite is eaten or by close contact with an infected animal. |
Нормальная сила обусловлена силами отталкивания взаимодействия между атомами при тесном контакте. |
The normal force is due to repulsive forces of interaction between atoms at close contact. |
Передача этих клещей от хозяина к хозяину происходит при тесном контакте, когда молодые животные сосут. |
Transmission of these mites from host to host occurs during close contact when young animals are suckled. |
Бернадетт с ними в тесном контакте. |
Bernadette is in close contact with them. |
Он быстро распространяется между песчанками в тесном контакте. |
It quickly spreads between gerbils in close contact. |
Они часто действовали в тесном контакте со спецподразделениями армии США ODAs на совместных патрулях и смешанных ODAs американских и румынских операторов. |
They often operating closely with US Army Special Forces ODAs on joint patrols and mixed ODAs of American and Romanian operators. |
Саркоптические клещи заразны при очень тесном контакте, и зараженных животных держат отдельно от незараженных до завершения лечения. |
Sarcoptic mites are contagious by very close contact and infested animals are kept separate from uninfested ones until treatment is complete. |
Даже когда он использовался, только люди из конкретных отраслей работали в тесном контакте с ним: трубоизолировщики, строители, плотники и работники доков, например. |
Even when it was used, only people in specific industries worked closely with it - pipe laggers, builders, carpenters and shipyard workers, for example. |
Бруцеллез-это высокоинфекционный зооноз, вызываемый при употреблении в пищу непастеризованного молока или недоваренного мяса инфицированных животных или при тесном контакте с их выделениями. |
Brucellosis is a highly contagious zoonosis caused by ingestion of unpasteurized milk or undercooked meat from infected animals, or close contact with their secretions. |
Три собаки и четыре лошади, находившиеся в самом тесном контакте, получили постэкспозиционную профилактику, как и все девять человек, находившихся в Контакте. |
Three dogs and the four horses in closest contact received postexposure prophylaxis, as did all nine in-contact people. |
Стажеры работают по проектам в тесном контакте со стипендиатами, занимающимися научными исследованиями, при этом предполагается, что они должны подготовить по крайней мере один собственный научный документ. |
The interns work closely with the research fellows on projects and are expected to prepare at least one research paper of their own. |
Другими словами, тяжёлые психологические травмы родных людей задевают и Вас особенно при тесном и длительном с ними контакте. |
In other words, the severe psychological trauma of someone dear to you spreads when you're in close contact with them for a long period of time. |
Это заразная инфекция, распространяемая при тесном контакте с инфицированным человеком. |
It is a contagious infection, spread by close contact with an infected individual. |
Секретариат обеспечил конференционные помещения и организовал работу сотрудников, а также был в контакте с различными субъектами, предоставляющими услуги. |
The Secretariat arranged for conference facilities and staff and liaised with various service providers. |
Первичная упаковка находится в непосредственном контакте с продуктом и применяется для формирования отдельных потребительских или оптовых единиц. |
The primary packaging is in direct contact with the product and is used to segregate the product into individual consumer or bulk units. |
Веселого Рождества. Жизнь в Контакте. |
Merry Christmas. Consolidated Life. |
Я хочу просмотреть журнал его черепного трансивера, посмотрим, может, он был в прямом контакте с королевой. |
I want to read through his cranial transceiver logs, see if he was ever in direct contact with the queen. |
При контакте с насекомым плодоножечные железы выделяют дополнительную слизь из специальных резервуарных клеток, расположенных у основания их стеблей. |
On contact with an insect, the peduncular glands release additional mucilage from special reservoir cells located at the base of their stalks. |
При контакте с насекомым плодоножечные железы выделяют дополнительную слизь из специальных резервуарных клеток, расположенных у основания их стеблей. |
On contact with an insect, the peduncular glands release additional mucilage from special reservoir cells located at the base of their stalks. |
Руберг работал в основном в Лаврентьевских лесах Квебека, в непосредственном контакте с природой. |
Ruberg worked mostly in the Laurentian forests of Quebec, in direct contact with nature. |
Кончик сенсора тонометра Паскаля находится в контакте с роговицей пациента. |
SensorTip of a PASCAL tonometer in contact with patient's cornea. |
В 2003 году Riedelsheimer спросил Фрит, чтобы выполнить с Шотландская перкуссионистка Эвелин Гленни в Контакте звук. |
In 2003 Riedelsheimer asked Frith to perform with Scottish percussionist Evelyn Glennie in Touch the Sound. |
Однако такой посадочный модуль будет наблюдать только обращенную к Харону полусферу Плутона, поскольку Плутон и Харон находятся в постоянном контакте. |
However, such a lander would only observe the Charon-facing hemisphere of Pluto, as Pluto and Charon are tidally locked. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «при тесном контакте».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «при тесном контакте» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: при, тесном, контакте . Также, к фразе «при тесном контакте» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.