Проверяющий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- проверяющий прич
- validating, inspecting, verifying, examining(проверка)
- checking, check(проверка, чек)
- auditor(аудиторский)
- verifier(верификатор)
- auditing(аудиторский)
-
имя прилагательное | |||
checking | проверочный, проверяющий, контрольный |
- проверяющий прич
- контролирующий · обследующий · смотрящий · рассматривающий · анализирующий · испытывающий
- тестирующий
- считывающий
- ревизующий
испытывающий, исследующий, сверяющий, анализирующий, экзаменующий, разбирающий, рассматривающий, расследующий, досматривающий, контролирующий, ревизующий, учитывающий, выверяющий, инспектирующий, тестирующий, опробывающий, пробующий, верифицирующий, вывешивающий, обследующий
Проверяющий адвокат проверяет соблюдение правил руководства по процедуре экспертизы товарного знака. |
The examining attorney checks for compliance with the rules of the Trademark Manual of Examination Procedure. |
Верификатор может запросить любой из паролей, и проверяющий должен иметь правильный пароль для этого идентификатора. |
The verifier can ask for any of the passwords, and the prover must have that correct password for that identifier. |
Проверяющий, рубашка с опущенным воротником, чёрные кроссовки. |
Checked, collared shirt underneath, black sneakers. |
Джо DeAndrea, проверяющий Персонал для AbsolutePunk, получает отметку 86%. |
Joe DeAndrea, staff reviewer for AbsolutePunk, awarded a score of 86%. |
Проверяющий приехал несколько минут назад, и он сказал, что результаты мы узнаем уже к концу дня. |
So, the evaluator arrived a few minutes ago, and he has informed me that we will have our scores by the end of the day. |
Проверяющий может утвердить или отклонить бюджет, или передать разрешение на утверждение другому работнику. |
The reviewer can approve or reject the budget, or delegate the approval permission to another worker. |
Поэтому беспокойство о том, что в картине отсутствует удивление, несколько упускает суть, поскольку фокус-это Роджер, проверяющий свои пределы. |
Therefore, fretting that the picture lacks surprise somewhat misses the point, since the focus is Roger testing his limits. |
Так что, господин проверяющий, это типа были очень отстойные времена для колонистов. |
So, Mr. Evaluator, it was, like, a pretty sucky time for the colonists. |
Проверяющий явно старался не перетруждаться, и правильно делал, ибо у большинства пассажиров документы были фальшивые, причем первые подделки были крайне грубыми. |
One who checked passports did not try hard, which was well as most were counterfeit and early ones were crude. |
Список примеров Страниц, которым проверяющий должен оставить отметки «Нравится», чтобы проверить использование разрешений user_likes. |
A list of sample Pages for our reviewer to like to verify your use of user_likes. |
Доказательство пространства - это фрагмент данных, который проверяющий отправляет верификатору, чтобы доказать, что проверяющий зарезервировал определенное количество пространства. |
A proof-of-space is a piece of data that a prover sends to a verifier to prove that the prover has reserved a certain amount of space. |
Проверяющий округа приедет к концу недели, чтобы оценить урок каждого. |
An evaluator from the district is coming at the end of the week to assess everyone's performance. |
Если тип конструкции удовлетворяет всем применимым положениям, компетентный орган, его представитель или проверяющий орган выдает свидетельства об утверждении типа конструкции. |
Where the type satisfies all applicable provisions, the competent authority, its delegate or the inspection body, shall issue a type approval certificate. |
Каждый, кто знает меня, знает, что я-сам себе трижды проверяющий Бога. |
Anyone who knows me knows that I am God's own triple-checker. |
Проверяющий свяжется с вами в течение 2 рабочих дней и либо разрешит вам публиковать статьи, либо сообщит о том, какие изменения следует внести. |
Your reviewer will respond within 2 business days, either approving the Page to begin publishing or providing feedback for updates. |
Если проверяющий не смог загрузить или использовать ваше приложение, убедитесь, что. |
If your reviewer has been unable to load or use your app, please make sure that. |
Разрабатывая эти эвристические методы, Бейт и Фишхофф разработали первый эксперимент, непосредственно проверяющий смещение ретроспективы. |
In an elaboration of these heuristics, Beyth and Fischhoff devised the first experiment directly testing the hindsight bias. |
Если проверяющий утвердит запрос, поставщик добавляется в сводный список поставщиков в качестве поставщика в утвержденных категориях закупок и юридических лицах. |
If the reviewer approves the request, the vendor is added to the vendor master list as a vendor in the approved procurement categories and legal entities. |
Я всего лишь акционер, проверяющий свои инвестиции. |
I am just a stockholder checking in on his investment. |
Okay, I'm courtesy-checking now to make sure you didn't stroke out in the bathtub. |
|
I did my background check before I rented the room. |
|
Then put the glue in it, and then check it, and then check it again. |
|
Я просто проверяю есть ли тут женщины привлекательнее меня. |
I have been checking how many women are more catchier than me. |
Я также проверяю аукционы конфиската, может там что-нибудь проявится. |
I'm also checking impound lots to see if anything came through. |
— Я не смотрела на ювелирные украшения, — сказала Трейси. — Я проверяю постельное белье и полотенца. |
I wasn't looking for jewelry, Tracy said. I was checking the beds and towels. |
Проверяю, как мой кузен. |
Just checking up on my little cousin. |
Полирую электрические розетки и проверяю, не остались ли в них пары. |
Polishing the electric plugs and checking them for vapors. |
Verifying that the torpedo's internal... |
|
I take an eye test, I flunk it. |
|
Мы получили около 500 на склад, но я всегда проверяю аукционы и продажи недвижимости, винтажной собственности. |
We got about 500 in stock, but I'm always checking auctions and estate sales for vintage inventory. |
Я проверяю скользящий график пилотов истребителей, находящихся в патруле. |
I'm just revising the rotation schedule for Starfury pilots on station patrol. |
Проверяю, есть ли чувствительность. |
I'm checking to see if she has any feeling. |
Проверяю местные ориентировки, но без толку. |
I'm checking local APBs, pointlessly. |
I'm not here to bust you for your liquor license. |
|
Я просто проверяю свой e-mail. |
I'm just checking my e-mail. |
Я проверяю ритм сердца. |
I'm checking your heart-rate. |
И я проверяю каждый способ, как Лео мог ускользнуть из этого тупика. |
So I've investigated every way that Leo could have used to escape a blind alley, right? |
Хорошо, проверяю ее имя по списку работников. |
All right, running her name through employment records. |
В настоящее время я проверяю различные внешние страницы ссылок среди статей по анатомии. |
I'm currently checking various external link pages among anatomy articles. |
Miss, I'm just making sure he keeps in time. |
|
Я просто проверяю навигационное оборудование. |
I'm just checking the Nav equipment. |
Checking traffic cams in the area. |
|
I am engaged in that I check an alibi |
|
Я проверяю камеры дорожного наблюдения на наличие совпадений в этом временном промежутке. |
I'm pulling up the traffic cam footage for the nearest intersection for the same time. |
Проверяю, не пропадаю ли я. |
Checking to see if I'm disappearing. |
Ну, я сфотографировала и отсканировала банкноты, которые нашел Ходжинс, и сейчас я их проверяю на наличие отпечатков. |
I photographed and scanned the bills that Hodgins found, and I'm searching them for prints. |
Просто проверяю отжиг процессора. |
Just checking the nanobot annealing processor. |
Я лишь проверяю твой настрой. |
I'm just taking your temperature. |
Тем не менее, я регулярно проверяю страницу для развития событий, и поэтому я думаю, что многие люди наслаждаются чтением последнего слова из группы. |
Still, I regularly check the page for developments and so I imagine many people are enjoying reading the latest word from the band. |
Проверяю, хватит ли нам энергии для управления с этих консолей, когда приблизимся к звезде. |
I'm making sure we still have enough power to control these consoles when approaching the star. |
Я всегда проверяю, чтобы они начинали свой день с горячего завтрака. |
I make sure they always start the day with a hot meal. |
Just checking the spark plugs. |
|
Я проверяю его известных союзников, но это займет какое-то время. |
I'm sifting through his known associates, but it's gonna take some time. |
Хорошо то, что я проверяю, что ссылки на WP от ChemSpider тоже верны - некоторые из них нет. |
The good thing is that I'm checking that the links to WP from ChemSpider are correct, too - some aren't. |
Checking for laser beam alarm triggers. |
|
Проверяю криминальные сводки, изучаю наше прикрытие. |
Checking crime reports, reading up on our covers. |
Как обычно, я проверяю, была ли запущена страница обсуждения, поскольку там может быть оспорена правка. |
As usual I check to see if the discussion page has been started as there might be a contested edit. |
Я проверяю диагнозы. |
I run a diagnostic trial. |
Я проверяю свое расписание вместе с Евой. |
I go through my schedule with Eve. |
- проверяющий орган - inspection body
- член комиссии, проверяющий правильность результатов выборов - scrutineer
- банковский служащий, проверяющий подписи на документах - signature clerk
- проверяющий офицер артиллерийско-технической службы - inspecting ordnance officer
- чиновник, проверяющий доброкачественность мяса - flesh taster
- проверяющий герметичность - checking for tightness
- проверяющий подпись на документах - signature cleric
- проверяющий (пилот) - supervisory pilot