Проверяющий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Проверяющий - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
checking
Translate
проверяющий -

  • проверяющий прич
    1. validating, inspecting, verifying, examining
      (проверка)
    2. checking, check
      (проверка, чек)
    3. auditor
      (аудиторский)
    4. verifier
      (верификатор)
    5. auditing
      (аудиторский)

имя прилагательное
checkingпроверочный, проверяющий, контрольный

  • проверяющий прич
    • контролирующий · обследующий · смотрящий · рассматривающий · анализирующий · испытывающий
    • тестирующий
    • считывающий
    • ревизующий

испытывающий, исследующий, сверяющий, анализирующий, экзаменующий, разбирающий, рассматривающий, расследующий, досматривающий, контролирующий, ревизующий, учитывающий, выверяющий, инспектирующий, тестирующий, опробывающий, пробующий, верифицирующий, вывешивающий, обследующий


Проверяющий адвокат проверяет соблюдение правил руководства по процедуре экспертизы товарного знака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The examining attorney checks for compliance with the rules of the Trademark Manual of Examination Procedure.

Верификатор может запросить любой из паролей, и проверяющий должен иметь правильный пароль для этого идентификатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The verifier can ask for any of the passwords, and the prover must have that correct password for that identifier.

Проверяющий, рубашка с опущенным воротником, чёрные кроссовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Checked, collared shirt underneath, black sneakers.

Джо DeAndrea, проверяющий Персонал для AbsolutePunk, получает отметку 86%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joe DeAndrea, staff reviewer for AbsolutePunk, awarded a score of 86%.

Проверяющий приехал несколько минут назад, и он сказал, что результаты мы узнаем уже к концу дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, the evaluator arrived a few minutes ago, and he has informed me that we will have our scores by the end of the day.

Проверяющий может утвердить или отклонить бюджет, или передать разрешение на утверждение другому работнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reviewer can approve or reject the budget, or delegate the approval permission to another worker.

Поэтому беспокойство о том, что в картине отсутствует удивление, несколько упускает суть, поскольку фокус-это Роджер, проверяющий свои пределы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, fretting that the picture lacks surprise somewhat misses the point, since the focus is Roger testing his limits.

Так что, господин проверяющий, это типа были очень отстойные времена для колонистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Mr. Evaluator, it was, like, a pretty sucky time for the colonists.

Проверяющий явно старался не перетруждаться, и правильно делал, ибо у большинства пассажиров документы были фальшивые, причем первые подделки были крайне грубыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One who checked passports did not try hard, which was well as most were counterfeit and early ones were crude.

Список примеров Страниц, которым проверяющий должен оставить отметки «Нравится», чтобы проверить использование разрешений user_likes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A list of sample Pages for our reviewer to like to verify your use of user_likes.

Доказательство пространства - это фрагмент данных, который проверяющий отправляет верификатору, чтобы доказать, что проверяющий зарезервировал определенное количество пространства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A proof-of-space is a piece of data that a prover sends to a verifier to prove that the prover has reserved a certain amount of space.

Проверяющий округа приедет к концу недели, чтобы оценить урок каждого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An evaluator from the district is coming at the end of the week to assess everyone's performance.

Если тип конструкции удовлетворяет всем применимым положениям, компетентный орган, его представитель или проверяющий орган выдает свидетельства об утверждении типа конструкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where the type satisfies all applicable provisions, the competent authority, its delegate or the inspection body, shall issue a type approval certificate.

Каждый, кто знает меня, знает, что я-сам себе трижды проверяющий Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone who knows me knows that I am God's own triple-checker.

Проверяющий свяжется с вами в течение 2 рабочих дней и либо разрешит вам публиковать статьи, либо сообщит о том, какие изменения следует внести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your reviewer will respond within 2 business days, either approving the Page to begin publishing or providing feedback for updates.

Если проверяющий не смог загрузить или использовать ваше приложение, убедитесь, что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your reviewer has been unable to load or use your app, please make sure that.

Разрабатывая эти эвристические методы, Бейт и Фишхофф разработали первый эксперимент, непосредственно проверяющий смещение ретроспективы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an elaboration of these heuristics, Beyth and Fischhoff devised the first experiment directly testing the hindsight bias.

Если проверяющий утвердит запрос, поставщик добавляется в сводный список поставщиков в качестве поставщика в утвержденных категориях закупок и юридических лицах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the reviewer approves the request, the vendor is added to the vendor master list as a vendor in the approved procurement categories and legal entities.

Я всего лишь акционер, проверяющий свои инвестиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am just a stockholder checking in on his investment.

Я просто любезно проверяю, что ты не вырубился в ванной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I'm courtesy-checking now to make sure you didn't stroke out in the bathtub.

Я проверяю всё сама, прежде чем сдавать комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did my background check before I rented the room.

Затем я наношу клей и проверяю, затем еще раз проверяю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then put the glue in it, and then check it, and then check it again.

Я просто проверяю есть ли тут женщины привлекательнее меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been checking how many women are more catchier than me.

Я также проверяю аукционы конфиската, может там что-нибудь проявится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm also checking impound lots to see if anything came through.

— Я не смотрела на ювелирные украшения, — сказала Трейси. — Я проверяю постельное белье и полотенца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wasn't looking for jewelry, Tracy said. I was checking the beds and towels.

Проверяю, как мой кузен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just checking up on my little cousin.

Полирую электрические розетки и проверяю, не остались ли в них пары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polishing the electric plugs and checking them for vapors.

Проверяю систему наведения торпед...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Verifying that the torpedo's internal...

Я проверяю зрение, проваливаю испытание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I take an eye test, I flunk it.

Мы получили около 500 на склад, но я всегда проверяю аукционы и продажи недвижимости, винтажной собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got about 500 in stock, but I'm always checking auctions and estate sales for vintage inventory.

Я проверяю скользящий график пилотов истребителей, находящихся в патруле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just revising the rotation schedule for Starfury pilots on station patrol.

Проверяю, есть ли чувствительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm checking to see if she has any feeling.

Проверяю местные ориентировки, но без толку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm checking local APBs, pointlessly.

Я здесь не устраиваю облаву и не проверяю лицензию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not here to bust you for your liquor license.

Я просто проверяю свой e-mail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just checking my e-mail.

Я проверяю ритм сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm checking your heart-rate.

И я проверяю каждый способ, как Лео мог ускользнуть из этого тупика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I've investigated every way that Leo could have used to escape a blind alley, right?

Хорошо, проверяю ее имя по списку работников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, running her name through employment records.

В настоящее время я проверяю различные внешние страницы ссылок среди статей по анатомии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm currently checking various external link pages among anatomy articles.

Мисс, я лишь проверяю, поспевает ли он за словами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss, I'm just making sure he keeps in time.

Я просто проверяю навигационное оборудование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just checking the Nav equipment.

Проверяю камеры в том месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Checking traffic cams in the area.

Я занимаюсь тем, что проверяю алиби

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am engaged in that I check an alibi

Я проверяю камеры дорожного наблюдения на наличие совпадений в этом временном промежутке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm pulling up the traffic cam footage for the nearest intersection for the same time.

Проверяю, не пропадаю ли я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Checking to see if I'm disappearing.

Ну, я сфотографировала и отсканировала банкноты, которые нашел Ходжинс, и сейчас я их проверяю на наличие отпечатков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I photographed and scanned the bills that Hodgins found, and I'm searching them for prints.

Просто проверяю отжиг процессора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just checking the nanobot annealing processor.

Я лишь проверяю твой настрой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just taking your temperature.

Тем не менее, я регулярно проверяю страницу для развития событий, и поэтому я думаю, что многие люди наслаждаются чтением последнего слова из группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, I regularly check the page for developments and so I imagine many people are enjoying reading the latest word from the band.

Проверяю, хватит ли нам энергии для управления с этих консолей, когда приблизимся к звезде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm making sure we still have enough power to control these consoles when approaching the star.

Я всегда проверяю, чтобы они начинали свой день с горячего завтрака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I make sure they always start the day with a hot meal.

Я просто проверяю свечи зажигания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just checking the spark plugs.

Я проверяю его известных союзников, но это займет какое-то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sifting through his known associates, but it's gonna take some time.

Хорошо то, что я проверяю, что ссылки на WP от ChemSpider тоже верны - некоторые из них нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The good thing is that I'm checking that the links to WP from ChemSpider are correct, too - some aren't.

Проверяю лазерный луч, который может вызвать тревогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Checking for laser beam alarm triggers.

Проверяю криминальные сводки, изучаю наше прикрытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Checking crime reports, reading up on our covers.

Как обычно, я проверяю, была ли запущена страница обсуждения, поскольку там может быть оспорена правка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As usual I check to see if the discussion page has been started as there might be a contested edit.

Я проверяю диагнозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I run a diagnostic trial.

Я проверяю свое расписание вместе с Евой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I go through my schedule with Eve.


0You have only looked at
% of the information