Продолжает сотрудничать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Продолжает сотрудничать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
has continued to cooperate
Translate
продолжает сотрудничать -

- сотрудничать

глагол: cooperate, collaborate, contribute

словосочетание: play ball



Марк Баум становится более милосердным из-за финансовых последствий, и его сотрудники продолжают управлять своим фондом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mark Baum becomes more gracious from the financial fallout, and his staff continues to operate their fund.

Перед международным сообществом стоят такие проблемы, что необходимо продолжать расширять и совершенствовать далее такое сотрудничество и искать новые подходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problems facing the international community were such that such cooperative and innovative approaches needed to be continued, expanded, and further perfected.

Ясно, что если такое отсутствие сотрудничества будет продолжаться, то на карту будет поставлено само доверие к международным институтам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly, if this lack of cooperation were to continue, the very credibility of international institutions would be at stake.

Понимая, что его российским коллегам все это известно, Джон Керри продолжал действовать, основываясь на идее о том, что Россию можно склонить к сотрудничеству, чтобы в конечном итоге убрать Асада из власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knowing that his Russian counterparts know all of this, John Kerry proceeded on the assumption that Moscow could be persuaded to cooperate in transitioning Assad offstage.

После трагических событий на площади Тяньаньмэнь в 1989 году, администрация президента Джорджа Буша-старшего решила, что она будет продолжать вести политику сближения и сотрудничества с Китаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the wake of the 1989 Tiananmen Square massacre, the George H. W. Bush administration decided it would continue the U.S. policy of engagement with China.

Он открыл эру сотрудничества между Церковью и государством, которая продолжалась до тех пор, пока законы Жюля Ферри не изменили курс в 1879 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It opened an era of cooperation between Church and state that lasted until the Jules Ferry laws reversed course in 1879.

В перспективе Индонезия будет продолжать расширять сотрудничество с другими странами на основе принципов взаимной выгоды и мирных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In future, Indonesia will continue to widen its cooperation with other countries based on the principles of mutual benefit and peaceful purposes.

Берхтвульф умер в 852 году, и сотрудничество с Уэссексом продолжалось при Бургреде, его преемнике на посту короля Мерсии, который женился на дочери Этельвульфа Этельсвит в 853 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Berhtwulf died in 852 and cooperation with Wessex continued under Burgred, his successor as King of Mercia, who married Æthelwulf's daughter Æthelswith in 853.

События на Украине продолжают развиваться, ситуация меняется каждый день, и в этих условиях совсем не просто увидеть на горизонте контуры подобного рода сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With events in Ukraine continuing to progress by the day it may seem challenging to see such cooperation on the horizon.

Музыкальное видео песни было первым сотрудничеством группы с Тимом Поупом, который будет продолжать снимать еще несколько клипов для группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The song's music video was the band's first collaboration with Tim Pope, who would go on to direct several more videos for the group.

За кулисами Купер продолжал заниматься музыкой, работая над новым материалом в сотрудничестве с гитаристом Aerosmith Джо Перри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind the scenes Cooper kept busy musically, working on new material in collaboration with Aerosmith guitarist Joe Perry.

То, что мы продолжаем использовать римлян, простые люди с улиц могут счесть сотрудничеством с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our continued use of the Romans could be seen as collaboration by the average man in the street.

Деятельность по поддержанию мира продолжает адаптироваться, с тем чтобы удовлетворять изменяющимся потребностям, и сегодня важным аспектом является сотрудничество с региональными организациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peacekeeping continues to be adapted to changing needs and cooperation with regional organizations is now an important aspect.

Она начала сотрудничество с конструктивистским скульптором Робертом Клиппелем, которое продолжалось до его смерти в 2001 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She began a working partnership with the constructivist sculptor Robert Klippel that lasted until his death in 2001.

Шри-Ланка продолжает приветствовать инвестиции - экономическое и технологическое сотрудничество с иностранными предпринимателями на взаимовыгодной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sri Lanka continues to welcome investment - economic and technological collaboration with foreign entrepreneurs on the basis of mutual benefit.

141 продолжает редактировать эту статью в одностороннем порядке, практически не прилагая усилий для сотрудничества с другими участниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

141 continues to edit this article unilaterally, making little or no effort to co-operate with others.

Телугуские бируды показывают, что махендраварман продолжал активно сотрудничать с андхрой в то время, когда он создавал свои пещерные храмы в тамильском регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Telugu birudas show Mahendravarman's involvement with the Andhra region continued to be strong at the time he was creating his cave-temples in the Tamil region.

Он поддерживал контакт с группой бывших адъютантов, секретарей и других сотрудников, которые продолжали иметь благоприятное мнение о Гитлере после окончания войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He remained in contact with a group of former adjutants, secretaries and other staffers who continued to have a favourable view of Hitler following the end of the war.

Они намереваются продолжать сотрудничать со своими партнерами с целью принятия необходимых мер для успешного решения этого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looked forward to working with its partners in taking the necessary procedural steps to move the process forward.

Выплаты в некоторых случаях будут продолжаться только до тех пор, пока бывший сотрудник не найдет другую работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The payments in some cases will continue only until the former employee has found another job.

Продолжать оказывать консультативную помощь в целях удовлетворения потребностей в укреплении потенциала и сотрудничать с другими соответствующими инициативами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To continue to advise on capacity-building needs and collaborate with other relevant initiatives.

Уволенные сотрудники продолжали призывать компанию к открытому исходному коду программного обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The terminated employees have continued to call on the company to open-source the software.

Такие трехдневные семинары продолжают проводиться в качестве дополнительной профессиональной подготовки сотрудников полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such three-day seminars are still being implemented as part of the additional training of the police.

Они продолжают искать другие способы быть более эффективными и продуктивными с офисной планировкой и производительностью сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They continue to look for other ways to be more efficient and productive with the office layout and employee productivity.

Обеспечиваемая на протяжении ряда лет подготовка сотрудников полиции Сьерра-Леоне в области прав человека при отправлении правосудия продолжает приносить свои плоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Training in human rights in administration of justice provided to the Sierra Leone Police over the years continue to yield dividends.

В частности, следует активно продолжать уже начатые усилия по укреплению сотрудничества и координации действий с ПРООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, the efforts already engaged to strengthen cooperation and coordination with UNDP should be actively pursued.

Процесс найма продолжался значительный срок, и в конечном итоге соответствующая должность была реклассифицирована в должность сотрудника по проектам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recruitment process had lasted a considerable period of time, ending with the post being converted into that of project officer.

Кроме того, она продолжает прагматично сотрудничать с Россией, несмотря на введенные Западом санкции против Москвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also continues to cooperate pragmatically with Russia, Western sanctions against Moscow notwithstanding.

Старший сотрудник по внешней информации продолжает поддерживать контакты с представителями государств-членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Senior Officer for Outside Information has continued to liaise with representatives from Member States.

В прошлом году продолжало развиваться региональное экономическое сотрудничество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the past year, regional economic cooperation has continued to move forward.

Миссия продолжает подготовку сотрудников, занимающихся авиаперевозками, в соответствии с Руководством по авиаперевозкам Департамента операций по поддержанию мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mission has continued to train its aviation staff in accordance with the Department of Peacekeeping Operations Air Operations Manual.

Япония будет продолжать самое широкое сотрудничество с теми странами, которые активно действуют в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan will continue to cooperate as much as possible with countries that demonstrate ownership in this area.

Были привлечены и другие внештатные сотрудники. Разработка началась в 2004 году и продолжалась три с половиной года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further freelance staff were also brought in. Development started in 2004 and lasted three and a half years.

Благодаря созданию компании, сотрудники, работающие вдоль всей цепи поставок, могут зарабатывать себе на жизнь, продолжать собственное образование и откладывать сбережения на будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her business is giving people the opportunity to make a living, continue school and save for their futures — all along the supply chain.

Джон Файф был одним из лидеров этих усилий и продолжает тесно сотрудничать с другими смертниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Fife was among the leaders of that effort and continues to work closely with No More Deaths.

Отсрочка Вашего приговора зависит от того,.. будете ли вы продолжать сотрудничество с этой программой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The suspension of your sentence is conditional on your continued cooperation with this program.

Несмотря на то, что некоторые сотрудники по соображениям безопасности были переведены в другие места, его отделения в секторе Газа продолжают предоставлять все свои услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its field operations in Gaza continued to provide all services despite the relocation of some staff owing to safety concerns.

Хотя ни того, ни другого не произошло, азербайджано-израильское стратегическое сотрудничество продолжает расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although neither has occurred, Azerbaijani-Israeli strategic cooperation continues to grow.

Для того чтобы увеличить продажи CDMA Б.Б., мы будем продолжать сотрудничать с RIM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to boost sales of CDMA BB, we will continue to collaborate with RIM.

На протяжении всего этого периода Астер продолжал ценить вклад хореографических сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout this period, Astaire continued to value the input of choreographic collaborators.

Всем, кто продолжает добавлять артистов, которые сотрудничали с Рианной в разделе Связанные действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To everyone who keeps adding artists who've collaberated with Rihanna in the associated acts section.

Комментировать доклад или денежные выплаты пресс-секретарь Скэддена отказалась, заявив лишь, что «мы сотрудничаем и будем продолжать сотрудничество с теми, кто обращается с соответствующими запросами».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Skadden spokeswoman declined to comment on the report or payments, saying only, “We have been and will continue cooperating with appropriate requests.”

По словам ряда бывших сотрудников американских спецслужб, русские до недавнего времени продолжали делать упор на средствах связи и технической разведке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This focus on signals and technical intelligence persisted until much more recently, multiple former U.S. intelligence officials told me.

Я призываю правительства обеих стран продолжать тесно сотрудничать с Организацией Объединенных Наций в целях решения стоящих перед ними гуманитарных проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I call upon both Governments to continue to cooperate closely with the United Nations to address the humanitarian challenges with which they are confronted.

- И я еду в Европу, чтобы дать им понять, что мы должны продолжать сотрудничать в области борьбы с терроризмом, несмотря на их гнев по поводу этих программ АНБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm going to Europe to make it clear to them that we need to continue to work together in combatting terrorism, notwithstanding their anger over these NSA programs.

Правила позволяют продолжать сотрудничество между фотографами и косплеерами с наименьшими неудобствами друг для друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rules allow the collaborative relationship between photographers and cosplayers to continue with the least inconvenience to each other.

Берковиц продолжает сотрудничать с тюремным министерством и регулярно консультирует проблемных заключенных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Berkowitz stays involved with prison ministry, and regularly counsels troubled inmates.

Работа сотрудников Грамин положила начало резкому росту политической активности, которая продолжалась и на выборах 1992, 1996 и 1997 годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The work of the Grameen staff initiated a sharp increase in political activity which continued into the 1992, 1996, and 1997 elections.

Формальная профессиональная подготовка сотрудников по закупкам началась в 1995 году и будет продолжаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The formal training of procurement personnel began in 1995 and will continue.

Правительство Кипра в сотрудничестве с Грецией продолжает осуществлять свою программу укрепления и оснащения национальной гвардии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government of Cyprus, with the cooperation of Greece, continued its programme of strengthening the organization and equipment of the National Guard.

Он попросил немедленно вызвать технического сотрудника лаборатории, чтобы тот скорее снял отпечатки пальцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said a lab technician was also on hand to make the fingerprint comparisons.

Необходимо время, чтобы изменения укоренились, а сотрудники смогли привыкнуть к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time should be given to allow the changes to become established and to enable staff members to become acquainted with them.

Мы продолжаем инвестировать в развитие наших людских ресурсов, но ВИЧ/СПИД продолжает поглощать эти инвестиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we continue to invest in development of our human capital, HIV/AIDS continues to eat away at those investments.

Консульские сотрудники имеют право посещать данного гражданина, беседовать с ним, а также принимать меры к обеспечению его защиты в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consular officials have the right to visit the person, to converse with him or her and to arrange for his or her legal representation.

К другим новостям: команда из Тар Хил продолжает свое победоносное шествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in other news, the Tar Heels continue their winning streak.

Кроме того, FTC продолжает расследование того, не нарушает ли компания Google антимонопольное законодательство, отдавая предпочтение своим собственным сервисам в результатах поиска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The FTC was also continuing to investigate if Google's favoring of their own services in their search results violated antitrust regulations.

Швейцарская Конфедерация продолжает использовать это название в его латинской форме, когда неуместно или неудобно использовать любой или все ее четыре официальных языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Swiss Confederation continues to use the name in its Latin form when it is inappropriate or inconvenient to use any or all of its four official languages.

Другой сотрудник сообщил об обмане в полицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another coworker reported the deception to the police.

Приложение было предназначено для того, чтобы помочь сотрудникам отделить работу от личной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The app was meant to help employees separate work from private life.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «продолжает сотрудничать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «продолжает сотрудничать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: продолжает, сотрудничать . Также, к фразе «продолжает сотрудничать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information