Продолжительные переговоры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Продолжительные переговоры - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
marathon talks
Translate
продолжительные переговоры -

- продолжительный

имя прилагательное: continuous, enduring, continual, great, drawn-out, long-drawn-out

- переговоры

имя существительное: conversation, talk, negotiation, discussion, parley, treaty, palaver



Все эти адмиралы, которые жали мне руку после нашего возвращения - я переговорил со всеми ними. Я умолял их продолжить поиски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All those admirals who shook my hand at the homecoming- l went to see every last one of them... begged them to keep the search alive.

После этого Риббентроп получил разрешение продолжить переговоры с Москвой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thereafter, Ribbentrop was given the nod to pursue negotiations with Moscow.

Херт попытался продолжить переговоры с Окехом, чтобы снова записаться, но его записи были коммерческими неудачами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hurt attempted further negotiations with Okeh to record again, but his records were commercial failures.

Не так давно международное сообщество приветствовало успешное завершение продолжительных и напряженных переговоров о запрещении химического оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not so long ago the international community rejoiced at the successful outcome of long and tedious negotiations on banning chemical weapons.

Несмотря на продолжительные переговоры, которые продолжались до 1645 года, и несмотря на возражения Великого Визиря Султанзаде Мехмед-паши, война была решена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite a long period of negotiations, which lasted until well into 1645, and against the objections of the Grand Vizier Sultanzade Mehmed Pasha, war was decided upon.

После постоянного лоббирования при королевском дворе и продолжительных двухлетних переговоров Колумб наконец добился успеха в январе 1492 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After continually lobbying at the royal court and enduring two years of negotiations, Columbus finally succeeded in January 1492.

Переговоры в Минске продолжились, и 19 сентября 2014 года была достигнута договоренность о выполнении Минского протокола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talks continued in Minsk, and a follow-up to the Minsk Protocol was agreed to on 19 September 2014.

Впоследствии переговоры между Ираном и пятеркой+1 продолжились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequently the negotiations between Iran and the P5+1 continued.

После 133 дней переговоров, более продолжительных, чем сама суматоха, 20 ноября был заключен второй Парижский договор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Finance Bill of 2016 is intended to address some of this loss by making it compulsory for taxpayers to operate on “secure systems”.

Получив одобрение белого электората на референдуме 1992 года, правительство продолжило переговоры о прекращении апартеида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With approval from the white electorate in a 1992 referendum, the government continued negotiations to end apartheid.

Бутефлика продолжил переговоры с АИС, и 5 июня АИС в принципе согласилась на роспуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bouteflika continued negotiations with the AIS, and on 5 June the AIS agreed, in principle, to disband.

Финляндия, однако, отказалась принять это предложение, вышла из переговоров 7 ноября 1939 года и продолжила подготовку к возможному советскому вторжению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finland, however, refused to accept the offer, withdrew from negotiations on November 7, 1939, and continued preparations for a possible Soviet invasion.

Он прервал переговоры, и противостояние продолжилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He broke off negotiations and the standoff continued.

В заключение оратор говорит, что процесс изменения законов является длительным и требует продолжительных переговоров между различными министерствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally she said that, changing the laws took a long time, and required lengthy negotiations between various Ministries.

20 ноября правительство передало тройке свои контрпредложения относительно условий оказания помощи, и переговоры продолжились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 20 November, the government handed its counter-proposals to the Troika on the terms of the bailout, with negotiations continuing.

После этого король Ладислав продолжил переговоры с Дарманом и Куделиным, но они не увенчались успехом, и он послал против них трансильванские и Куманские войска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After this King Ladislaus continued negotiations with Darman and Kudelin, but this had failed so he sent Transylvanian and Cuman troops against them.

После 133 дней переговоров, более продолжительных, чем сама суматоха, 20 ноября был заключен второй Парижский договор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After 133 days of negotiations, longer than the turmoil itself, the second Treaty of Paris was concluded on 20 November.

В ходе продолжительных межобщинных переговоров, организованных благодаря миссии добрых услуг, критерии, касающиеся процедуры переговоров, со временем менялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the course of continuing inter-communal talks under the good offices mission, procedural criteria for discussions evolved.

Он был подписан после продолжительных переговоров в Минске, Беларусь, под эгидой ОБСЕ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was signed after extensive talks in Minsk, Belarus, under the auspices of the OSCE.

Комитет для ведения переговоров принял к сведению доклад рабочей группы, учрежденной для рассмотрения данной темы, и постановил продолжить изучение этого вопроса на своей девятой сессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Negotiating Committee took note of the report of the working group established to consider this topic and agreed to continue its examination of the issue at its ninth session.

После нескольких лет продолжительных переговоров Элс в 1955 году разорвала свои дружеские отношения с лкмс и вышла из Синодальной конференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After years of continued talks, the ELS severed its fellowship relations with the LCMS in 1955 and withdrew from the Synodical Conference.

После продолжительного перерыва переговоры между двумя компаниями возобновились после ухода Эйснера из Disney в сентябре 2005 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a lengthy hiatus, negotiations between the two companies resumed following the departure of Eisner from Disney in September 2005.

Мирные переговоры с руководством повстанцев продолжились в Астане, Казахстан, в 2017 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peace talks with rebel leadership continued in Astana, Kazakhstan in 2017.

«Тех, кто готов принять участие в переговорах и поддержать политический процесс, не следует вносить в список террористов, — продолжил дипломат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Those who are prepared to take part and support the political process should not be listed as terrorists,” the diplomat added.

Сейчас лучше всего продолжить переговоры Госдепартамента с МИДом России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our best course of action right now is to pursue talks between the State Department and Russia's Foreign Affairs Ministry.

Это четко указывает на разочарование большинства государств-членов в связи с продолжительной затяжкой переговоров по ДЗПРМ на Конференции по разоружению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This clearly indicates the frustration of the majority of Member States over the long delay of FMCT negotiations in the Conference on Disarmament.

Сейчас лучше всего продолжить переговоры Госдепартамента с МИДом России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our best course of action right now is to pursue talks between the State Department and Russia's Foreign Affairs Ministry.

Если Соединенные Штаты и ЕС довольны параметрами Трансатлантического торгово-инвестиционного партнерства, есть основания продолжить переговоры на эту тему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If both the United States and the EU are content with the parameters of the Transatlantic Trade and Investment Partnership, then there is no reason not to continue with negotiations.

На конференции не было достигнуто никакого решения кризиса, и переговоры между премьер-министрами Путиным и Тимошенко продолжились в двустороннем порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conference did not achieve any solution to the crisis, and the negotiations continued bilaterally between Prime Ministers Putin and Tymoshenko.

После продолжительных и подробных переговоров с правительством Израиля Агентство смогло ввезти строительные материалы для ряда своих проектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following lengthy and detailed negotiations with the Government of Israel, the Agency was able to import construction materials for a number of UNRWA projects.

Шах решил продолжить осуществление своего плана либерализации и решил вести переговоры, а не применять силу против все еще зарождающегося протестного движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Shah decided to continue on his plan of liberalization, and decided to negotiate rather than to use force against the still nascent protest movement.

И без него эти переговоры могут не продолжиться дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And without him in the future these talks may never resume.

После продолжительного периода переговоров, 8 марта 2011 года, Сахо подписал двухлетний контракт с клубом до июня 2014 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a prolonged period of negotiations, on 8 March 2011, Sakho signed a two-year contract extension with the club until June 2014.

История со всей очевидностью продемонстрировала, что Жонас Савимби никогда не вел переговоров с целью добросовестного достижения соглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

History has demonstrated in a very clear fashion that Jonas Savimbi has never negotiated an agreement in good faith.

Думаю, что пора приложить максимум усилий для создания механизма по обеспечению соблюдения и контроля на основе многосторонних переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it is high time to make every effort to establish a multilaterally negotiated compliance and verification mechanism.

Одним из основных достижений ХХ столетия стало беспрецедентное увеличение продолжительности жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the main achievements of the twentieth century has been the unprecedented increase in human longevity.

Целое направление экономики любой страны зависит от продолжительности жизни ее населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole direction of any country's economy depends on longevity.

Стремление России стать империей настолько глубоко в ней укоренилось, что она продолжила его демонстрировать даже в отсутствие «официальной» доктрины после распада Советского Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian drive for empire is so primeval, it has been in evidence even without an “official” ideological doctrine since the collapse of the Soviet Union.

Через несколько секунд жар спал, и он продолжил падение в темную прохладу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then suddenly, the heat receded. He was falling again through the dark coolness.

— С учетом всех обстоятельств, — продолжил Лэнгдон, — я бы предположил, что если Соньер намеревался сказать нам, кто убийца, он бы просто написал имя этого человека, вот и все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considering the circumstances, Langdon said, I would assume that if Sauniere wanted to tell you who killed him, he would have written down somebody's name.

По прошествии 14-и лет я продолжил сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the age of 14 upwards, I continued.

Он посмотрел на дверь и продолжил: - Когда Бог на вашей стороне, перед вами открываются такие возможности, которых вам, дорогой директор, не дано понять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked toward the door. When God is on your side, you have options a man like you could never comprehend.

Нужно успокоить его и начать с ним переговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to appease him and start communications with him.

Я не буду вести переговоры с терористами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not negotiate with terrorists.

Мюрат уверял, что уже идут переговоры о мире и что потому, избегая бесполезного пролития крови, он предлагает перемирие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Murat declared that negotiations for peace were already proceeding, and that he therefore offered this truce to avoid unnecessary bloodshed.

Я согласен с мистером Баком,- повторил король.- Вот и конец переговорам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Buck has spoken correctly, said the King; the negotiations are at an end.

А теперь минута молчания. Мы продолжим церемонию надругательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that we have silence, we shall continue the desecration ceremony.

Должен приехать хорошо обученный ведущий специалист, эксперт по переговорам, он уже едет из Уэйкфилда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got a high-ranking highly trained specialist expert police negotiator on his way over from Wakefield.

О, вы хотите получить заложников и прислать переговорщика?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you got a hostage negotiator there?

Переговоры о мире по твой вине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Negotiating peace on your behalf.

Лэнгдон перешел в другой проход и, не переставая говорить, продолжил изучение табличек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon proceeded down the next aisle, scanning the tabs as he talked.

Уорнер продолжил свою карьеру в ситкоме Си-би-эс слушайте!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Warner continued his career on the CBS sitcom Listen Up!

Он был первым чирлидером мужского пола в старшей школе Квинси и продолжил чирлидинг в колледже в Университете Аризоны, где он специализировался на политических науках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the first male cheerleader at Quincy Senior High School and continued cheerleading in college at the University of Arizona where he majored in political science.

В последующие годы Бек, Каннингем и другие продолжили эту работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the following years, Beck, Cunningham and others followed up on this work.

Amén продолжил серию успешных альбомов Salazar sisters, продав около 300.000 копий только в Испании и достигнув тройного платинового статуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amén continued the Salazar sisters’ series of successful albums, selling some 300.000 copies in Spain alone and achieving triple platinum status.

Оба корабля продолжили свой курс на запад и начали сбрасывать глубинные бомбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two ships continued on their course westward and began dropping depth charges.

Новая Зеландия продолжила свое доминирование, заняв первое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New Zealand continued their dominance by finishing on top.

После этого она продолжила свою долгую театральную карьеру в Вест-Энде, выступая как в музыкальном театре, так и в пьесах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afterwards, she went on to a long West End theatre career, appearing in both musical theatre and plays.

Несмотря на это, арбитражный суд продолжил свою работу, вынеся решение в 2017 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite this the arbitration tribunal continued its work, issuing a ruling in 2017.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «продолжительные переговоры». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «продолжительные переговоры» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: продолжительные, переговоры . Также, к фразе «продолжительные переговоры» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information