Проживающих в дании - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Проживающих в дании - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
residing in denmark
Translate
проживающих в дании -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- дании

Denmark



Компенсацию НДС могут получить все граждане, постоянно проживающие за пределами ЕС, а также на территории ЕС, кроме Швеции, Дании и Финляндии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tax Refund Service is applicable to all EU residents provided they live outside Sweden, Denmark and Finland.

Отмечается, что копты также проживают в Дании, Греции, Италии, Нидерландах, Норвегии, России и Швеции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is noted that Copts also live in Denmark, Greece, Italy, the Netherlands, Norway, Russia, and Sweden.

Иностранец, проживающий в Дании, будет иметь вид на жительство с личным идентификационным номером и фотографией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A foreigner living in Denmark will have a residence permit with their personal identification number and a photo.

Иностранный гражданин, не имеющий водительских навыков, проживающий в Дании, не может получить такие документы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A foreign citizen without driving skills living in Denmark cannot get such documents.

Большинство немецких граждан, проживающих в этих районах, впоследствии были экспроприированы и высланы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most German citizens residing in these areas were subsequently expropriated and expelled.

Это последнее завещание Элмера Д.Бойнтон, проживающего в Милк Хауз, Спидлетаун, Нью Джерси..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the last will and testament of Elmer D. Boynton... of Milk House, Spiddletown, New Jersey

Выявить эту связь помогла группа людей, которые проживают в одном из отдаленных районов Эквадора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clues to the link come from this group of people who live in a remote region of Ecuador.

Однако они автоматически получают датское гражданство, если их родители решили стать гражданами Дании до достижения детьми возраста 18€лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, they were automatically granted Danish citizenship if their parents decided to become Danish citizens before the children reached the age of 18.

Как следствие, нельзя ожидать, что эти сообщения дают полную картину положения в Дании в этой конкретной области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, the reports cannot be presumed to give a complete picture of this particular field of activity in Denmark.

Г-н Рой Кларк является гражданином Великобритании, более 40 лет постоянно проживающим в Замбии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Roy Clarke is a British citizen who has lived in Zambia for more than forty years as an established resident.

В результате лишь 23% населения проживают в арендуемых жилых единицах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, only 23% of the population live in rented accommodation.

К городским зонам могут относиться территориальные подразделения с большим числом жителей, большинство которых, но не обязательно все, проживают в населенных пунктах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Urban areas will comprise territorial units having a larger number of inhabitants, most of those, but not necessarily all, are living in built-up areas.

Людям, проживающим в настоящее время в расположенных в низменных долинах, придется перебираться в районы высокогорья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People living in the lowlands will have to move to higher ground.

В ноябре 2005 года шведское правительство приняло Временный закон об иностранцах, касающийся семей с детьми, долгое время проживающих в Швеции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 2005, the Swedish government adopted Temporary Aliens Act for families with children who lived in Sweden for long time.

Наиболее густонаселенным является столичный регион - здесь проживают приблизительно 6,7 млн. человек, или 40,2% от общей численности населения страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of these, the Metropolitan Region with its approximately 6.7 million people, or 40.2 per cent of the country's total population, is the most heavily populated.

Иностранные студенты, проживающие в студенческих общежитиях, пользуются всеми льготами в отношении субсидируемого питания в студенческих общежитиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign students accommodated in student hostels enjoy all the benefits of food subsidies in student hostels.

Мобильные медицинские бригады создают клиники на стоянках жилых автофургонов, в которых проживают члены эфиопской общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mobile medical teams set up clinics in mobile home sites populated by the Ethiopian community.

В целом на Южную Азию приходится наибольшее число детей, проживающих в условиях абсолютной нищеты и страдающих от недоедания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Globally, South Asia has the largest number of children living in absolute poverty and suffering from malnutrition.

Лишь 30% населения проживают в пределах 3 км от ближайшего медицинского учреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only 30% of the population live within 3 kms from nearest health clinic.

Народные школы Дании - это общеобразовательные школы, которые включают весь период обязательного обучения, т. е. получение начального образования и среднего образования первой степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Danish Folkeskole is a comprehensive school which includes the entire period of compulsory schooling, i.e. both primary and lower secondary education.

На сегодняшний день б?льшая часть трудовых ресурсов в мире по-прежнему работает, в том числе по найму, в сельскохозяйственном секторе, а три четверти работающих бедняков в развивающихся странах проживают в сельской местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, the bulk of the world's labour force is still employed or works in the agricultural sector and three quarters of the working poor in developing countries live in rural areas.

Самодовольного экс-премьера Дании и энтузиаста иракской войны Андерса Фога Расмуссена Anders Fogh Rasmussen) сменил бывший премьер-министр Норвегии Йенс Столтенберг (Jens Stoltenberg).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The preening former Danish prime minister and Iraq War-enthusiast Anders Fogh Rasmussen has been succeeded by former Norwegian prime minister Jens Stoltenberg.

У пары было двое детей, Престон и Хайди, и они жили долгое время в калифорнийском городе Малибу, где проживают многие знаменитости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The couple had two sons, Preston and Heidi, and lived for a long time in the Californian city Malibu, home to many celebrities.

Не стоит забывать, что в Европе проживают 500 миллионов человек, а ее ВВП больше, чем у США. Она нужна нам в качестве партнера — единого и лишенного внутренних противоречий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, Europe has 500 million citizens and a GDP that is larger than the United States: we need it as a coherent, unified partner.

Ну, я, Фенелла Маклин, в настоящее время проживающая во Дворце Нерона в Венеции, который является знаменитым городом Италии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I, Fenella Maclean, am at present residing in the Neroni Palace in Venice, which is a famous city of Italy.

Они проживают свою жизнь в постоянном страхе атаки...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They live their lives in constant fear of attack...

И теперь я проживаю этот день снова и снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I live the same day over and over again.

Нужно доказать, что она ближайший родственник Генри, что они проживают вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prove that she's Henry's closest living relative, That they're not estranged.

Ты знаешь Крука, по прозвищу Канцлер, проживающего на той стороне Канцлерской улицы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know Krook, the Chancellor, across the lane.

В них проживают 4 языковые семьи с 30 этноязыками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They host 4 language families with 30 ethno-languages.

Они были размещены в Дании, чтобы позволить тамошнему гарнизону перебраться во Францию, но в начале августа были переброшены в район к югу и востоку от Парижа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were stationed in Denmark to allow the garrison there to move into France, but were brought forward at the beginning of August to the area south and east of Paris.

Люди, проживающие в учреждениях длительного ухода, таких как хоспис или дом престарелых, могут испытывать преимущества для здоровья от домашних животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People residing in a long-term care facility, such as a hospice or nursing home, may experience health benefits from pets.

В Дании tønde использовалась в качестве официальной единицы измерения площади до введения метрической системы в 1907 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Denmark the tønde was used as an official area unit until the introduction of the metric system in 1907.

Дополнительные школы ориентированы на японских граждан и японцев второго поколения, проживающих в Соединенных Штатах Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The supplementary schools target Japanese nationals and second-generation Japanese Americans living in the United States.

В Испании граждане, постоянно проживающие иностранцы и компании имеют одинаковые, но отличающиеся идентификационные номера, некоторые с префиксальными буквами, все с чековым кодом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Spain, citizens, resident foreigners, and companies have similar but distinct identity numbers, some with prefix letters, all with a check-code.

В большинстве обследованных стран 1000 анкет заполняются репрезентативной выборкой лиц, проживающих по всей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most countries surveyed, 1,000 questionnaires are completed by a representative sample of individuals living across the country.

В 1998 году она поселилась в районе пяти дубов, где она и ее муж Сэм проживают сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1998, she settled in the Five Oaks neighborhood where she and her husband Sam reside today.

В 2009 году польские власти заявили, что идентифицировали трех выживших членов Дирлевангера, проживающих в Германии, и объявили о намерении преследовать их в судебном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009, Polish authorities claimed to have identified three surviving members of Dirlewanger living in Germany and announced the intent to prosecute them.

По данным переписи 2000 года, примерно 400 000 коренных американцев проживают на земле резервации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the 2000 Census, an estimated 400,000 Native Americans reside on reservation land.

Приверженцы многих других религий проживают преимущественно в городских центрах Техаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adherents of many other religions reside predominantly in the urban centers of Texas.

По условиям этого указа около 120 000 человек японского происхождения, проживающих в США, были выселены из своих домов и помещены в лагеря для интернированных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The terms of this executive order resulted in some 120,000 people of Japanese descent living in the US removed from their homes and placed in internment camps.

Примерно половина иммигрантов, проживающих в Соединенных Штатах, являются выходцами из Мексики и других латиноамериканских стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approximately half of immigrants living in the United States are from Mexico and other Latin American countries.

В 1868 году Конгресс предоставил афроамериканцам, проживающим в округе, право голоса на муниципальных выборах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1868, Congress granted the District's African American male residents the right to vote in municipal elections.

Беспорядки также отличались тем, что в 1965 году был объединенный протест всех меньшинств, проживающих в Уоттсе и Саут-Сентрале, что привело к беспорядкам Уоттса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rioting was also different due to in 1965, there being a unified protest by all minorities living in Watts and South Central, resulting in the Watts Riots.

Его матерью была Рагнхильд, дочь короля Эрика I, а отцом-аристократ Хакон Суннивассон, правнук короля Норвегии и Дании Магнуса доброго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mother was Ragnhild, the daughter of King Eric I, and his father the nobleman Hakon Sunnivasson, a great-grandson of King Magnus the Good of Norway and Denmark.

Реза-Шах также отклонил просьбы союзников о высылке немецких граждан, проживающих в Иране, и отказал союзникам в использовании железной дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reza Shah further refused the Allies' requests to expel German nationals residing in Iran, and denied the use of the railway to the Allies.

В Новой Зеландии многие мигранты проживают в пригородах Окленда после того, как около 1500 человек обратились за убежищем после потрясений 1998 года, из которых две трети получили вид на жительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In New Zealand, many migrants reside in the suburbs of Auckland after some 1,500 sought asylum from the 1998 upheaval, of which two-thirds were granted residency.

Совет состоит из представителей различных приходов, называемых путевыми надзирателями, а также судей округа, проживающих в пределах округа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The board consists of representatives of the various parishes, called way wardens together with the justices for the county residing within the district.

Лица, незаконно проживающие в королевстве, часто обвиняются в других преступлениях, связанных с незаконным оборотом наркотиков, порнографией, проституцией и гомосексуализмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Persons caught living in the kingdom illegally are often accused of other crimes, involving illegal drugs, pornography, prostitution and homosexuality.

Это подтверждается записями о завещании Ричарда Барнфилда, проживающего в Дарластоне, и его погребении в приходской церкви Святого Михаила в Стоуне 6 марта 1627 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is supported by records of a will for a Richard Barnfield, resident at Darlaston, and his burial in the parish church of St Michaels, Stone, on 6 March 1627.

Сегодня польские немцы проживают в основном в Силезии, куда они впервые прибыли в период Позднего Средневековья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today Polish Germans reside mainly in Silesia, where they first came during the Late Middle Ages.

В 1998 году мужчина, проживающий в Великобритании, был арестован по обвинению в краже со взломом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1998, a man residing in the UK was arrested on accusation of burglary.

Согласно результатам обследования 1988 года, численность айнов, проживающих в Токио, составляла 2700 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 1988 survey estimated that the population of Ainu living in Tokyo was 2,700.

Патруль представляет собой военное присутствие Дании на северо-востоке Гренландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The patrol represents Denmark's military presence in northeast Greenland.

Следующие люди родились в Кейли, жили там в прошлом или в настоящее время проживают в этом городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following people were born in Keighley, have lived there in the past or are currently resident in the town.

Число курдов, проживающих в Юго-Западной Азии, по оценкам, приближается к 30 миллионам, а еще один или два миллиона живут в диаспоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of Kurds living in Southwest Asia is estimated at close to 30 million, with another one or two million living in diaspora.

Примерно 6,000-10,000 иранских американцев проживают в городе Чикаго, в то время как до 30,000 проживают в столичном районе Чикаго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approximately 6,000–10,000 Iranian Americans reside in the city of Chicago, while up to 30,000 reside in the Chicago metropolitan area.

Несколько Парсийских семей также проживают в Калькутте и Хайдарабаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few Parsee families also reside in Kolkata and Hyderabad.

Тур также несколько раз побывал в Австралии, Орхусском университете в Дании в апреле 2009 года, Италии и Нидерландах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tour has also traveled to Australia several times, Aarhus University in Denmark in April 2009, Italy and The Netherlands.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «проживающих в дании». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «проживающих в дании» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: проживающих, в, дании . Также, к фразе «проживающих в дании» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information