Проскочить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Проскочить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to slip through
Translate
проскочить -

  • проскочить гл
    1. slip
      (выскользнуть)
      • проскочить вперед – slip forward
    2. skip
      (пропустить)
    3. overshoot
      (промахнуться)
    4. dash
      (броситься)

глагол
slip pastпроскочить
creep inвкрадываться, подкрадываться, закрасться, заползать, красться, проскочить
rush inустремиться, проскочить

  • проскочить гл
    • проскользнуть · ускользнуть · пропустить · промчаться
    • зайти слишком далеко

просунуть, поскользнуться, скользить, соскользнуть, проскальзывать

Проскочить Пройти, пробежать быстро.



Конечно же, я должна была посмотреть, сможет ли он проскочить незамеченным мимо охотников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to see if it could slip past hunters undetected, of course.

Родольф говорил о земледелии, о скотоводстве, об удобрениях, затыкая общими фразами все щели, в которые мог проскочить малейший намек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other went on talking agriculture, cattle, pasturage, filling out with banal phrases all the gaps where an allusion might slip in.

Как думаешь, я могу тут проскочить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think I could jump this line?

Он никак не мог проскочить мимо нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause there is no way in hell this guy slipped past us.

Те, кто умеет столковаться с часовым, могут, конечно, проскочить и без пропуска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But those who are on good terms with the guard can get through, of course.

Мы можем поехать вдоль Лейкшер или проскочить по кварталу мод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can drive along the Lakeshore or swing by the fashion district.

Должен быть какой-то способ проскочить под радаром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's gotta be some way to slip under the radar.

Он мог бы проскочить мимо четырех игроков и забить гол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would dribble past four players and score a goal.

Далее, Тимо Шайдер из немецкой команды А1 использовал один из своих восьми усилителей мощности, чтобы проскочить мимо Ре Фукуды из японской команды А1 и занять 8-е место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further back, A1 Team Germany's Timo Scheider used one of his eight power boosts to breeze past A1 Team Japan's Ryo Fukuda and into 8th place.

Между элегантной и значимой женщиной с опытом и жирным боровом, которому удалось проскочить каким-то образом сквозь тюремную решетку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between an elegant and experienced stateswoman and a greased hog who managed to slip through the bars of his prison cell somehow?

Я стараюсь проскочить мимо неё как можно быстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel like passing her as quickly as possible.

Не дайте ему проскочить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let him double back!

О, а нунчаки и героин могут просто проскочить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, so nunchucks and heroin can just waltz on in?

Я не изучал историю ближайших нескольких месяцев, поскольку рассчитывал проскочить эту войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that's why I didn't study the history of the next few months; I expected to skip this war.

Лишь бы проскочить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If only he could just hop across ...

Выкроил время, чтобы быстренько проскочить этот тест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got time to whip through a quick test?

У вас, может, есть минут пять на то что бы проскочить через переднюю дверь и подняться на верх, до тех пор пока они не поймут, что печенье сделано из кукурузного сиропа с кучей фруктозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got maybe five minutes to sneak through the front door and get upstairs before they realize these are made with high-fructose corn syrup.

Теперь, скажем, водитель запрыгивает в машину и решает проскочить этот предел и завести двигатель далеко в красную зону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now say a driver hops in and decides to blow past that limit and revs the engine well into the red zone.

Должен быть какой-то способ проскочить под радаром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's gotta be some way to slip under the radar.

Он благополучно успел проскочить в вертящуюся дверь Геркулеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He managed to slip safely into the revolving door of the Hercules.

Он проскочил путь в интервале между двумя батареями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rushed through between two artillery batteries.

Раз проскочил мимо острия пики, дальше - что кроликов убивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you get past the lance point, it's like killing rabbits.

Она либо просто выскочит из атмосферы, либо проскочит, как камень над водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just gonna skip off the atmosphere like a flat stone on water.

Она ехала на север, проскочила на красный свет вон там, на скорости 60 миль в час, задела грузовик вон там, подъехала сюда...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was headed northbound, she ran red light doing 60. She clipped a truck right there, rolled here...

Даже не притормозив, он проскочил перекресток и изверг новый заряд адской энергии, и тотчас же пламя поглотило здание столовой, где мы нередко обедали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It showed no sign of halting, and as it passed a road junction it released another bolt of infernal energy, and one of the dining halls where we had often eaten exploded into flame.

Но могу вас заверить, что у нас и мышь не проскочит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I can assure you the summit is absolutely watertight.

Повезёт - проскочим мимо немцев и доедем до наших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With some luck, get through German lines and back to ours.

Вот... вот, только что они проскочили за поворот и ищут его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There . . . they had just turned the corner and were looking for him.

Так наш водитель проскочил перекресток, потерял контроль, врезался в фонарный столб и приземлился здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, our driver raced through the intersection, lost control, hit this lamp pole, and spun out over there.

Иначе не проскочим над первой вершиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise we won't make it over the first mountain.

Я проскочил по лестнице и подкрался к толстой двери комнаты, в которую меня приводили днем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sneaked up the stairs and crept to the big thick door to the room where I had been taken.

Ханту удаётся проскочить между настигающим его соперником и остановившимся Пенске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hunt manages to weave his way between the back marker and the stationary Penske.

У меня сложилось впечатление, что между нами проскочила искра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I was under the impression we had some chemistry going.

Вы что, серьёзно думали проскочить мимо меня к пульту управления?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, guys, did you really think You could just sneak past me into mission control?

Хочешь, чтобы я его отвлекла? Буду милой, пока ты проскочишь мимо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should I distract him while you slip by?

Когда мы проскочили разрыв на восток, мы оказались в прошлом. Всего лишь минут на пятнадцать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we flew through the time rip going east, we went back in time, into the past about 15 minutes, remember?

КИТТ, какие шансы что мы проскочим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kitt, what's the probability we hit the overpass?

Я пойду дальше, посмотрю не проскочил ли он мимо дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna keep going and see if he overshot the house.

Ума не приложу, как она проскочила через колледж, но могу тебе признаться, что четыре года боялся вскрывать её письма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How she ever got through college I can't imagine, but I can tell you that I dreaded to open my mail for four solid years, waiting for word of the inevitable.

Надо проскочить на ту сторону!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We gotta get to the other side of the freeway.

Так вот, если Уэллс выяснит, как заставить жилет работать, она сможет двигаться достаточно быстро, чтобы проскочить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if Wells can figure out a way to make the vest operational, she can move quickly enough to get right through it.

Какой-то идиот проскочил на красный и на переходе их сбила машина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some idiot late for a dentist appointment ran a red light. And they were hit in a crosswalk.

Мы хотим проскочить, и воспользуемся несколько необычной и очень рискованной тактикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To get in, we're going to have to use a tactic that is somewhat bizarre and extremely risky.

Если бы Мердок развернул корабль, сохраняя скорость движения вперед, Титаник мог бы проскочить мимо айсберга с запасом в несколько футов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had Murdoch turned the ship while maintaining her forward speed, Titanic might have missed the iceberg with feet to spare.

Манн пытается проскочить мимо, но она перебегает дорогу, блокируя его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mann attempts to speed past, but it moves across the road, blocking him.

Что-то ужасное, поджидавшее его в будущем, ему удалось проскочить, и оно не сбылось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some dreadful thing which had lain embedded in the future had somehow been skipped over and had not happened.

С одного было видно другой, так что под перекрёстным огнём даже мышь бы не проскочила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From each one you can see the other, their lines of fire crossed so even a mouse couldn't pass.

Правое крыло ударилось о землю первым, и горящий Боинг-747 проскочил несколько метров и взорвался огненным шаром, мгновенно убив Белла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The right wing hit the ground first and the burning 747 skidded a few meters, and exploded in a fireball, killing Bell instantly.

К концу второго часа Ауди №2 проскочила позади бунтарских гонок, сделав три круга вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of hour two, the #2 Audi had slipped behind the Rebellion Racing, entry three laps down.

Нам никак не проскочить незамеченными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll never get through unseen.

Сбросив балласт, Бланшар сумел немного приподняться, но шар, поднимаясь, проскочил сквозь деревья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By shedding ballast Blanchard managed to get some lift, but the balloon brushed through the trees as it ascended.

Видите, Доктор, через кордон даже крыса не проскочит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, Doctor, not even a rat could get through that cordon.



0You have only looked at
% of the information