Прострелил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Прострелил - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shot through
Translate
прострелил -


Слышал, ты так сильно хотел меня увидеть, что прострелил моему бармену ногу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I heard you wanted to see me so bad you shot my bartender in the leg.

Боже, он прострелил шины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesus, he shot the tires out.

Парень прострелил нам шины, Дэнни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guy shot our tires out, Danny.

Кто-то прострелил мне колеса под Одессой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody shot out my tyres near Odessa.

Но к сведению, я тому парню просто прострелил бы коленную чашечку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for the record, I'd have just kneecapped that guy.

Говорят, мистер Траск прострелил себе плечо, а потом уволил всех рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard Mr. Trask shot himself in the shoulder with a forty-four and then fired everybody on the ranch.

Но он прострелил мой чемодан из аллигатора. Продырявил мои костюмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's just killing my alligator bags and shooting holes in my suits.

Прострелил ему руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shot him right through the hand.

14 часов спустя талибский снайпер прострелил шею моему мужу, перебил ему сонную артерию, убив его практически мгновенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

14 hours later, a Taliban sniper put a bullet through my husband's neck, severed his carotid artery, killed him almost instantly.

А обойщик ответил, что не умеет стрелять, что только раз был в тире, прострелил там корону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he said he couldn't shoot, that he was once at the shooting range and shot through a whole crown.

Он плохо воспринял и... застрелил мою маму, а затем прострелил себе голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didn't handle it too well, so... he shot my mom, then he blew his own head off.

Прострелил дырку в моей руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've just blown a hole in my hand.

Если мы её украдём, наш дом наконец-то станет местом вечеринок, а не просто домом, где студент-дантист себе башку прострелил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we steal it, our house will finally be the party house and not just the house ere that dental student blew his head off.

Я запер все мои двери и закончил вождение вдоль тратуара и прострелил вдоль тратуара Потомучто я не мог идти куда либо

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I locked all my doors and ended up driving up onto the pavement and shot along the pavement because I couldn't go anywhere.

Вчера на ярмарке кто-то прострелил ему башку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone shot him last evening at the Mahim carnival.

Перепутал голову с тыквой и прострелил её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mistook a man's head for a melon and shot it off.

Он выскочил наружу с пистолетом и прострелил ногу этому юноше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rushed out with his gun, shot that man in the leg.

А в отставку меня отправили за то, что я зашел к нему в казарму и прострелил ему бицепс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what got me my discharge was me walking into his billet and shooting him in the bicep.

Я прострелил тебя на вылет, бедренная артерия не задета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shot you through and through, Nowhere near the femoral artery.

Ты поранил руку после того, как я её прострелил?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you hurt your arm after I shot you in the arm?

В отважном порыве, не щадя своей жизни, под простреленными знаменами своих полков они ринутся вперед к новой славе, к новым победам...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With fearless courage, despising their lives, they would charge forward under the bullet-ridden ensigns of their regiments towards new glories and new victories.

Ваш фон Бельц лежал в своем золотом кабинете во дворце командующего Одесским военным округом с простреленной головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw your von Beltz laying in his gilded office at the palace of the commander of the Odessa Military District -with a bullet through his head.

Их цели обычно были прострелены один раз в голову и выброшены куда-нибудь, не сильно изувеченные после смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their targets were usually shot once in the head and dumped somewhere, not extensively mutilated after death.

Внутренние дела снова прострелили через нижнее белье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Internal affairs rifling through your lingerie again?

Бранну прострелили левое легкое, и пуля вышла из его груди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brann was shot through the left lung with the bullet exiting his chest.

На случай, если мы найдем тебя с простреленной головой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case we find you with a bullet to your head?

Я прострелю стекло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll shoot out the glass.

Я прострелю тебе башку, а потом пойду домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I blow a hole in your face, and then I go in the house.

Они прострелили татуировку, потому что мы могли опознать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They blew a hole through the tattoo because we could have I.D.'D him.

У этого фургона шланг радиатора прострелен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The r.V.'s radiator hose is shot.

По ночам тебе, наверняка, снятся кошмары... Ты видишь винтовку в окне, или Кеннеди с простреленной головой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Late at night when the demons come do you see the rifle at the window, or Kennedy's head being blown apart?

Если прострелите не ту консоль, всё может взорваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You accidentally destroy the wrong control panel and the whole place could blow.

Мрак опустился на поле сражения и на город; Эмилия молилась за Джорджа, а он лежал ничком - мертвый, с простреленным сердцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Darkness came down on the field and city: and Amelia was praying for George, who was lying on his face, dead, with a bullet through his heart.

Вы были в квартире лихача два месяца назад, когда вы прострелили ему бедро?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were you in hot rod's apartment two months ago when you shot him in the upper thigh?

Да, это они прострелили голову Рама во время обмена заложниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, they took the hit on Rama at the hostage handover.

Однажды утром ее нашли мертвой, с простреленной головой, в ее хижине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was found one morning dead in her cabin.

Хочу, чтоб они очистили дорогу, чтоб простреливалась пушками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want them clear that road, I want to range handsome with guns.

Цыгане выбрасывают Билли из своего лагеря, но не раньше, чем правнучка Лемке Джина простреливает ему руку шарикоподшипником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Gypsies throw Billy out of their camp, but not before Lemke's great-granddaughter Gina shoots him through the hand with a ball bearing.

Ну, сначала мы прострелим в машине пару дырок, а потом мы с ребятами как следует с ней повеселимся!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we gonna start by shooting her full of holes, and, uh, then me and the boys are gonna have a little fun with her.

Поверить не могу, что этот парень пробежал три квартала с простреленными яйцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't believe this guy ran three blocks after being shot in the marbles.

Если в этот раз не сработает... я просто прострелю свою голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it doesn't work this time... I'm just gonna put a bullet in my head.

Ему прострелили голову в первой же атаке, и весь второй день он находился в состоянии безумия, распевая в бреду всякий вздор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been shot in the head in the first attack, and all the second day was out of his head and raving and singing doggerel.

Чанг прострелит волшебной пулей бубновый туз, не задев остальные карты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chang will now shoot magic bullet through ace of diamonds without hitting other cards.

Он может прострелить орех в лапах у белки с 400 ярдов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can shoot a nut out of a squirrel's paw at 400 yards.

Короткие резкие уколы боли все еще простреливали его левую ногу, бедро и ребра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were little sharp pains all through his left leg, hip, ribs.

Большинство лодок, участвовавших в атаке, были настолько прострелены, что англичане позже бросили их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the boats in the attack were so shot through that the British later abandoned them.

Все взоры сосредоточены на нижней ране; вокруг простреленного отверстия запеклась кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is upon this last that the gaze becomes concentrated: since around its orifice appears a circle of blood with streams straying downward.

Ему прострелили коленную чашечку перед тем, как убили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was shot in the kneecap before he was killed.

И потащил Олег свой засаленный, прожжённый и простреленный мешок с утюгом - в царство пресмыкающихся, гадов и хищников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oleg moved on, dragging his greasy, scorched, shrapnelriddled kitbag with the iron inside into the kingdom of reptiles, vipers and beasts of prey.


0You have only looked at
% of the information