Работая на съемочной площадке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Работая на съемочной площадке - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
working on a set
Translate
работая на съемочной площадке -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Патрик Макни отметил, что позже Ригг сказала ему, что она считает Макни и ее водителя своими единственными друзьями на съемочной площадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patrick Macnee noted that Rigg had later told him that she considered Macnee and her driver to be her only friends on the set.

Замороженный проект сдвинулся с места и обстановка на съемочной площадке приняла более драматичную форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stalled project had started moving forward again and the crew's work environment had started taking on a more dramatic air.

Моего брата уволили с работы на съемочной площадке за пиратство

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My brother lost his job as a grip on a movie set because of piracy.

Мне было очень приятно это видеть, с музыкой на съемочной площадке все просто двигались по-разному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was very enjoyable for me to see, with music on the set everybody just moved differently.

Кроме того, Маклисс работал на съемочной площадке, обеспечивая вход для съемок, что было необычно, учитывая, что киноредакторы редко присутствуют на съемочной площадке большинства фильмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, Machliss worked on set providing input for the shoot, which was unusual given that film editors are rarely present at the production set of most films.

И как тебе на съёмочной площадке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's it like on a movie set?

Кубрик одобрил, но был разочарован стеклянным видом реквизита на съемочной площадке, что привело арт-директора Энтони Мастерса к предложению сделать монолит черным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kubrick approved, but was disappointed with the glassy appearance of prop on set, leading art director Anthony Masters to suggest making the monolith black.

Ему платили достаточно, чтобы иметь своё жильё, но Рик экономил и обычно ночевал на съемочной площадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They pay him a living allowance like everyone else, but apparently Rick likes to just pocket the cash and sleep wherever on set.

Да, мы увидим их на Намвонской съёмочной площадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, we'll see him at the Namwon shooting site.

Англоязычные вывески также не были разрешены, но рынки на съемочной площадке имеют несколько примеров использования английского языка на своих вывесках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

English-language signage was also not allowed, but the markets on set have several examples of English usage on their signs.

Сами Синди были разработаны из бесед на съемочной площадке с писателями и актерами, которые их изображали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Xindi themselves were developed from on-set discussions with the writers and the actors who portrayed them.

Все еще на съемочной площадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still on the movie set.

Т. е. , периодически на съёмочной площадке работало две камеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, there were times when there were two cameras on this.

Он писал страницы, и я нанял режиссера-новичка, и это хорошо, что он на съемочной площадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wrote pages, and I hired a first-time director, and it's good to have him on set.

Название ClassiKhan, естественно, также отсылает к аккомпанементу Хана на съемочной площадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The title ClassiKhan is naturally also a reference to Khan's accompaniment on the set.

Визажисты Джон Блейк и Грег Нельсон будут наносить и поддерживать макияж Дауни каждый день на съемочной площадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Makeup artists John Blake and Greg Nelson would apply and maintain Downey's makeup everyday on set.

Диалоги для нескриптированных частей раскадровки разрабатывались на съемочной площадке актерами или импровизировались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dialogue for unscripted portions of the storyboard was developed on set by the actors or was improvised.

После встречи на съемочной площадке чего бы это ни стоило в 1999 году Франко встречался с созвездием Марлы Соколовой в течение пяти лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After meeting on the set of Whatever It Takes in 1999, Franco dated co-star Marla Sokoloff for five years.

Между тем Дэвид Спейд завел много друзей на съемочной площадке

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, David Spade is making lots of friends on set.

16 июня Депп и Племонс были замечены на съемочной площадке фильма в Южном Бостоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On June 16, Depp and Plemons were spotted on the set of the film in South Boston.

Постановка шла более гладко на съемочной площадке, и съемочная группа снимала сцены с опережением графика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Production was smoother on set, and the crew shot scenes ahead of schedule.

Поверить не могу, что я наконец на съемочной площадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't believe I'm finally on a movie lot.

27 мая съемки проходили в Восточном Бостоне, где Джонни Депп и Джесси Племонс были замечены вместе на съемочной площадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On May 27, filming was taking place in East Boston, where Johnny Depp and Jesse Plemons were seen together on the set.

Я ходила туда-сюда по съемочной площадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was going back and forth to the set.

Примерно в середине сезона звезда Винсент Д'Онофрио дважды падал в обморок от усталости, один раз на съемочной площадке и снова у себя дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around mid-season, star Vincent D'Onofrio fainted twice from exhaustion, once on set and again at his home.

К счастью, Рохелио пришел на помощь, и построил модель дома на съемочной площадке, и семья переехала в Марбеллу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luckily, Rogelio came to the rescue and he built them a model of the house on the soundstage, and the family moved into the Marbella.

Он был измерен на съемочной площадке Lo Show dei Record в Риме, Италия, 4 марта 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was measured on the set of Lo Show dei Record in Rome, Italy, on 4 March 2010.

Жена Деппа Эмбер Херд посетила Деппа на съемочной площадке фильма 21 июля, в последний день съемок для роли Деппа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depp's wife Amber Heard visited Depp on the set of the film on July 21, the last day of filming for Depp's role.

Некоторые съемки проходили на звуковой сцене в городке Поулинг в графстве Датчесс, а также на съемочной площадке в окружном городе Бикон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some filming took place on a soundstage in the town of Pawling in Dutchess County, as well as on-location in the county's city of Beacon.

То, как Спок ловил Кирка, когда капитан падал с Эль-Капитана, было снято на съемочной площадке, которая копировала лесную подстилку и была повернута на девяносто градусов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spock's catching of Kirk as the captain falls off El Capitan was filmed against a set that replicated the forest floor and was rotated ninety degrees.

Реалистичная кукла-кошка была использована на съемочной площадке, поскольку у Ларсона аллергия на кошек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A realistic cat puppet was used on set as Larson is allergic to cats.

По словам фри, название частично происходит от комментария Ричарда Хаммонда, сделанного на съемочной площадке Top Gear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Free, the name partially comes from a comment Richard Hammond made on the set of Top Gear.

Мы же на съёмочной площадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're on a film set.

Неважно, я поговорил с персоналом на съемочной площадке, и Чарли не только вел себя последнее время странно, но два дня назад он уговорил бухгалтера позволить ему взглянуть на счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, I, uh, talked to the office staff at the movie set, and not only has Charlie been acting weird lately, but two days ago, he sweet-talked the accountant into letting him look over the books.

В первый же день Стайн сказал своей команде, что, поскольку Джексоны были набожными Свидетелями Иеговы, никакие наркотики или алкоголь не будут допущены на съемочной площадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the first day Stein told his crew that since the Jacksons were devout Jehovah's Witnesses, no drugs or alcohol would be tolerated on the set.

Она близко к съемочной площадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's closer to the studio.

Когда ты позвонил, я стояла на съемочной площадке в блестящем обтягивающем трико и демонстрировала, как правильно полоскать рот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you called, I was standing on set wearing a skin-tight, metallic unitard, getting lessons in how to swish properly.

Это было странно на съемочной площадке, потому что он продолжал идти с персонажем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was weird on the set because he would keep going with the character.

В отличие от этого, фильм все еще является фотографией, сделанной на съемочной площадке фильма или телевизионной программы во время производства, используемой в рекламных целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, a film still is a photograph taken on the set of a movie or television program during production, used for promotional purposes.

Поскольку гарантирует присутствие женщин на съёмочной площадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it makes sure that there's women on set.

Пара познакомилась на съемочной площадке Rabid, когда она работала ассистентом продюсера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The couple met on the set of Rabid while she was working as a production assistant.

Он объявил, что сделал это в рамках своих планов разрушить ее карьеру после инцидента, который она вызвала на съемочной площадке, когда отрицательно отзывалась о его предыдущей работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He announced that he did this as part of his plans to ruin her career after an incident she caused on set when she talked negatively about his previous work.

И вдруг ты сидишь на съемочной площадке, смотришь на процесс и понимаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then all of a sudden, you’re on-set watching it and you know.

Вам тоже надоело присутствовать на съемочной площадке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't stand movie shoots, too?

Несмотря на то, что она дружила со своими коллегами-женщинами, Бишоп призналась, что чувствовала себя одинокой на съемочной площадке без Германна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite her comradery with her female co-stars, Bishop admitted that she felt lonely on set without Herrmann.

Деменция была снята на съемочной площадке голливудской студии и на съемочной площадке в Венеции, штат Калифорния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dementia was shot on Hollywood studio sets and on location in Venice, California.

Присутствовавшие на съемочной площадке удивленно разглядывали меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone was staring at me with strangely startled expressions.

Послушай, я был на съемочной площадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, I-I was on the set of this movie, okay.

Чего вы не можете получить на съемочной площадке, так это прямого ответа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing you can't get on a TV set is a straight answer.

Эпизод был снят на съемочной площадке в Маргейте, Дримленде и на рынке Дамптон, который сейчас является садовым центром Уайвэйла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The episode was filmed on location in Margate, Dreamland and Dumpton market, which is now Wyevale Garden centre.

НБА угождает корпоративной Америке, а корпоративная Америка хочет видеть на площадке белого парня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NBA caters to corporate America, and corporate America wants to see a white boy out there.

Скарлетт стояла на площадке лестницы и украдкой поглядывала вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scarlett stood on the landing and peered cautiously over the banisters into the hall below.

На площадке последнего вагона стоял неизвестно как попавший в число почетных гостей Виктор Михайлович.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the platform of the last car stood Victor Polesov, who had somehow or other been included among the guests of honour.

Молли заразилась на вашей площадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Molly was infected on your set.

То есть, тот, кто следовал за Чарли, был со съемочной площадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So whoever followed Charlie came from the movie set.

Бой снимается съемочной группой новостей, и как только камера теряет силу, Роуг появляется стоящим над Варгасом с мечом, готовым нанести удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fight is filmed by a news crew and just as the camera loses power, Rogue is shown standing over Vargas with a sword, poised to strike.

Уэллман громко и нецензурно приказал Кану убраться со съемочной площадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wellman loudly and profanely ordered Kahn off the set.

Драма стала первой презентацией на площадке под руководством Харрисона Грея Фиска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drama was the first presentation at the venue under the management of Harrison Grey Fiske.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «работая на съемочной площадке». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «работая на съемочной площадке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: работая, на, съемочной, площадке . Также, к фразе «работая на съемочной площадке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information