Развевались - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Развевались - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
blown about
Translate
развевались -


Ветви большой ивы, росшей на берегу, развевались на ветру, словно пряди длинных женских волос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A big willow tree by the water's edge looked like a woman's hair in the wind.

Рыжий сеттер обнюхивал что-то, лежавшее под натянутой веревкой, на которой развевались на ветру рукава свитеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The red setter was sniffing at something lying below the taut string where a row of garments swirled in the wind.

Барксдейл возглавлял атаку верхом, длинные волосы развевались на ветру, меч развевался в воздухе. Бригадный Генерал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barksdale led the charge on horseback, long hair flowing in the wind, sword waving in the air. Brig. Gen.

Казаки стояли верхами, солдаты под ружьем. Знамена развевались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cossacks were on horseback, the foot-soldiers with their arms shouldered, their colours flying in the air.

Высокая женщина, длинные черные волосы; они так и развевались среди пламени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was a big woman, and had long black hair: we could see it streaming against the flames as she stood.

На приземистых башнях рядом с герцогским вымпелом развевались черные стяги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black banners flew from the squat towers alongside the duke's pennon.

Бриг был еще ближе к берегу, и на его бизани развевались яркие сигнальные флаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A brig was close inshore and signal flags hung bright from her mizzen yard.

На стенах замка на равных расстояниях развевались красные флаги с черными волчьими головами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Red banners with a black wolf's head flew at evenly spaced intervals around the formidable castle walls.

Ветер свистел в ушах, волосы развевались, глаза слезились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The air roared past my ears, and my hair flew. My eyes were streaming.

Медаль с Карлом верхом на лошади, его длинные волосы развевались по ветру, была отчеканена в 1714 году в память о быстрой езде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A medal with Charles on horseback, his long hair flying in the wind, was struck in 1714 to commemorate the speedy ride.

Флаги развевались на половине персонала по всему Бостону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flags were flown at half-staff all across Boston.

Новостные сообщения показывают, что задним числом красные флаги развевались, но не были замечены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

News reports indicate that in hindsight, red flags were flying but not noticed.

Такими, чтобы струились по твоим плечам и развевались по ветру, когда ты скачешь на лошади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kind that flows down to your shoulders and blows back while riding on a horse.

Они развевались на ветру как флаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They fluttered like flags in the wind.

На женщинах развевались цветные юбки и блузки, волосы — высоко подняты гребнями и украшены яркими цветами, прическа народа Андалузии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The women wore colorful skirts and blouses, and high combs with flowers banked on their beautiful Andalusian coiffures.

Были нарисованы вывески, развевались флаги, устраивались демонстрации и пели патриотические песни, когда чувства накалялись до предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Signs were painted, flags waved, demonstrations mounted, and patriotic songs sung as feelings ran high.

Над вершинами деревьев, что кольцом окружали Главную усадьбу, разрасталась, отсвечивая бронзой, туча дыма, бешеный ветер рвал ее края, и они развевались клочьями летящих знамен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Above the trees that ringed the Home Paddock round, a great bronze pall of smoke was growing, its margins torn to tattered streamers in the high wind.

Под председательством Томми Триндера в 60-х годах флаги всех других команд Дивизиона 1 гордо развевались вдоль Темзы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under Tommy Trinder's chairmanship in the 60s, flags of all other teams in the Division 1 were proudly flown along the Thames.

Днем Лондон представлял собою очень красивое зрелище: на каждом балконе, на каждой крыше развевались яркие флаги, по улицам шествовали пышные процессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By day, London was a sight to see, with gay banners waving from every balcony and housetop, and splendid pageants marching along.

Пелёнки развевались на ветру между колоннами крыльца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A line of diapers fluttered in the wind between the columns of a porch.

Его куртка была расстегнута и развевалась на ветру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His jacket was open and blowing in the wind and I could see the heavy watch chain stretched tight across his chest.

Пламя факела развевалось, как флаг, и сначала ничего не было слышно, кроме тихого потрескивания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flame of the torch streamed now and then with a fluttering noise like a flag, and for a time this was the only sound.

Черно-красный флаг движения 26 июля развевался на автомобилях и зданиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The black and red flag of July 26 Movement waved on cars and buildings.

Во многих хлопковых городах развевались флаги Конфедерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Confederate flags were flown in many cotton towns.

Вместо того чтобы опустить национальный флаг Таиланда, который развевался в храме, тайские солдаты выкопали и убрали шест, который все еще развевался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather than lower the Thai national flag that had been flying at the temple, Thai soldiers dug up and removed the pole with it still flying.

Череда аварий на первом круге привела к тому, что машина безопасности была переведена в режим ожидания, а на стартовом участке трассы развевались желтые флаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A succession of first-lap accidents caused the safety car to be placed on standby, with yellow flags waving on the start-finish section of the track.

Она сидела на краю обрыва и смеялась, ее черные волосы развевались на ветру; она рассказывала мне о себе, говорила мне вещи, которые я не повторю ни одной живой душе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sat there, laughing, her black hair blowing in the wind; she told me about herself, told me things I shall never repeat to a living soul.

Однако они встретили сопротивление из-за большого количества пепла, который они производили и который развевался над соседними районами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, these were met with opposition on account of the large amounts of ash they produced and which wafted over the neighbouring areas.

Ковер, словно яркий флаг варвара-завоевателя, развевался высоко на деревьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A tapestry hung high in the trees like the glea: ing banner of a barbarian conqueror.

Но дом не был покинут, и парадная гостиная, как видно, стала жилой, - белая занавесочка развевалась в открытом окне, заставленном яркими цветами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the house was not deserted, and the best parlor seemed to be in use, for there were white curtains fluttering in its window, and the window was open and gay with flowers.

Еще дальше развевалось сказочное зеленое, оранжевое, желтое и пурпурное знамя с изображением льва, держащего меч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Past that was a wonderful green, orange, yellow, and purple banner, showing a lion holding a sword.

Во время официального шестидневного траура флаги развевались на половине штата или драпировались в черные банты по всей Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During an official six-day mourning period, flags were flown at half staff or draped in black bunting all across Japan.

Его величественная борода развевалась по ветру, открывая для всеобщего обозрения вышитую украинскую сорочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His magnificent beard was wind-blown, disclosing to all who cared to look an embroidered Ukrainian shirt.

Лунетта яростно чесалась, и заменяющие ей платье лохмотья развевались в слабом утреннем свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scraps and patches of tattered, faded cloth fluttered in the faint light as Lunetta scratched herself.

Янктон ответит на мою депешу и даст добро на моё предложение по присоединению лагеря, которое при мне же и примут, чтобы потом на улице развевался здоровенный стяг с надписью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yankton's answer to my telegram would authorize me to offer, and I would have heard accepted, terms of annexation of this camp such that a huge banner would be hung across the thoroughfare...

29 невинных, в основном женщины и дети, были убиты в результат израильского авианалёта 30го Июля были похоронены сегодня, Где развевались флаги Ливана и Хезболлы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 29 civilians, mainly women and children, killed during the Israeli air strike on 30 July were buried today during funerals, where the flags of Lebanon and of the Hezbollah were flying.

Не нужно, чтобы хоть что-то развевалось за спиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She didn't want anything flapping in the wind.

Отец Хойт плотнее закутывается в плащ, чтобы он не развевался на ветру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father Hoyt hugs his cloak tighter around him to keep it from flapping in the rising wind.

Черные волосы, доходящие до ягодиц, развевались, когда она обходила круг женщин, сопровождаемая вскриками благоговения и зависти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her long black hair, which hung to her buttocks, began to flare out wildly as she began to move around the circle of women, holding out the marriage stick for their blessing and cries of envy.

Французский флаг, который в течение восьми месяцев развевался над Килунгом, был спущен под 21-пушечный салют с броненосца Ла Галиссоньер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French flag that had flown above Keelung for eight months was lowered to a 21-gun salute from the ironclad La Galissonnière.

Над троном развевалось священное знамя храмовников, называвшееся Босеан, - это название было эмблемой храмовников, и в то же время их боевым кличем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over these floated the sacred standard, called Le Beau-seant, which was the ensign, as its name was the battle-cry, of the Templars.

Их привезли в Ланнили и высадили у того большого дома, напротив церкви, где в окне развевался флаг со свастикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were taken to Lannilis, and unloaded at the big house opposite the church, from the window of which floated the Swastika flag.

Небо было черно от военных кораблей и частных лодочек, на которых развевались флаги из пестрого шелка, хоругви, знамена со странными и живописными рисунками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sky was black with naval vessels and private and public pleasure craft, flying long streamers of gay-colored silks, and banners and flags of odd and picturesque design.

Здесь он переждал немного. Ветер развевал его седые космы и свертывал в неописуемо ужасные складки его могильный саван.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a moment he paused there, the wind blowing his long grey locks about his head, and twisting into grotesque and fantastic folds the nameless horror of the dead man's shroud.

Они также смастерили самодельный Османский флаг,который они развевали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also fashioned a home-made Ottoman flag which they flew.

Ее пахнущие миндалем волосы развевались на легком ветру, и Лэнгдон с удовольствием впитывал этот запах, чувствуя, как мысли, помимо воли, уводят его куда-то в далекое прошлое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her almond scented hair tossed lightly in the breeze, and Langdon breathed it in. He felt his thoughts straying and reeled himself back.



0You have only looked at
% of the information