Развивались в последние десятилетия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Развивались в последние десятилетия - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
have developed in recent decades
Translate
развивались в последние десятилетия -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- последние

these latter



В этой связи он встретился с различными людьми, с которыми он беседовал десятилетиями ранее, чтобы узнать, как развивалась их жизнь после первоначальной программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this, he met with various people whom he had interviewed decades earlier to see how their lives had progressed since the initial programme.

Центр города Феникс арт-сцена развивалась в течение последнего десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The downtown Phoenix art scene has developed in the past decade.

Вместо того чтобы изобретать новые парадигмы, все эти движения развивали идеи, изобретенные в предыдущие десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather than inventing new paradigms, all of these movements elaborated upon the ideas invented in the previous decades.

Большинство историков считают, что это рассказ о народном герое, который, вероятно, развивался десятилетия или столетия спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most historians consider this to be a folk-hero account, which probably developed decades or centuries after.

Это было сделано в стране, которая всего несколько десятилетий назад имела глубоко христианскую общественную жизнь и культуру, которая развивалась в течение почти тысячи лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was accomplished in a country that only a few decades earlier had had a deeply Christian public life and culture that had developed for almost a thousand years.

Сектор возобновляемых источников энергии Индии активно развивался в течение последнего десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Castaño was arrested for this unauthorized expedition and sentenced to exile in the Philippines.

С тех пор на протяжении десятилетий арсенал «активных мер» расширялся и развивался по мере появления новых технологий и противоборствующих сторон, но суть усилий осталась прежней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the decades since, the active-measures toolbox has expanded and evolved as technologies and adversaries have, but the core of the efforts remains the same.

Специфические гуманистические методы исследования развивались в течение десятилетий, последовавших за формированием гуманистической психологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specific humanistic research methods evolved in the decades following the formation of the humanistic psychology movement.

Например, последствия Вьетнамской войны для Вьетнама были разрушительными, но в течение последних нескольких десятилетий Вьетнам развивался очень быстрыми темпами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the impact of the Vietnam War on Vietnam was devastating, but over the last few decades Vietnam has been re-developing in a very fast pace.

Аппаратные средства интеллектуальных электрических сетей широко развивались в прошлом десятилетии, и поскольку компании выясняют, как использовать большой объем получаемых данных и имеющиеся аналитические инструменты, это становится все более важным вопросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smart-grid hardware has been deployed widely in the past decade, and as companies figure out how to use big data and analytic tools, it will become much more important.

Наука и техника в Китае в последние десятилетия развивались быстрыми темпами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Science and technology in China has in recent decades developed rapidly.

С тех пор, в течение нескольких десятилетий, теория хроматина развивалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then, over several decades, chromatin theory has evolved.

Британия всегда развивалась на основе открытых дебатов и дискуссий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Britain has always thrived on open discussion and debate.

Независимость важна для самоуважения а я всегда его в себе развивала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Autonomy is important for personal esteem and I've always nurtured mine.

Потребление химических веществ, производимых промышленностью, за последние десятилетия резко возросло, составив около 400 млн. т в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The consumption of industrially produced chemicals has skyrocketed over the past decades to be at about 400 million tons a year.

В течение более трех десятилетий Куба ведет борьбу за выживание в экономическом и финансовом отношении в исключительно неблагоприятных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For more than three decades now, Cuba has struggled, against all odds, to survive economically and financially.

Мы рискуем столкнуться с трагическим подтверждением того, что экономическая и финансовая ситуация Африки ухудшилась за десятилетие существования НАДАФ-ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We risk the prospect of a tragic confirmation that Africa's economic and financial situation has worsened in the decade that UN-NADAF has been in place.

Такое растянутое во времени воздействие противопехотных наземных мин, которое длится порой на протяжении нескольких лет и даже десятилетий, представляет собой огромную опасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This prolonged effect of anti-personnel land-mines, lasting for several years and even decades, is extremely dangerous.

В первое десятилетие нового тысячелетия глобальное население и доля этих двух демографических групп возросли до рекордных уровней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the first decade of the new millennium, global population reached record numbers and proportions in these two segments of the demographic spectrum.

Даже если третье международное десятилетие за искоренение колониализма и будет провозглашено, то по меньшей мере перечень несамоуправляющихся территорий должен быть значительно короче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we are to enter a third international decade for the eradication of colonialism, at least it should be with fewer Territories on the Committee's list.

Мой отец предположил что оно развивалось дальше в своем жизненном цикле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father suspected that it had evolved to a further stage its life cycle.

Ребенок весь срок развивался вне матки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The baby survived a full term outside of the uterus?

Экономическая конкуренция-это политико-экономическая концепция, возникшая в торговых и политических дискуссиях в последние десятилетия XX века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economic competition is a political-economic concept that emerged in trade and policy discussions in the last decades of the 20th century.

Споры о причинах голода продолжаются и в последующие десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Controversy about the causes of the famine has continued in the decades since.

Хотя в то время он не развивал эту идею дальше, в конце концов он начал работу над романом, используя как название, так и основную посылку в 1914 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although he did not pursue the idea further at the time, he eventually commenced work on a novel using both the title and basic premise in 1914.

Макс Штирнер выразил аналогичную позицию в своей книге эго и его собственное, опубликованной за несколько десятилетий до работы Ницше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Max Stirner expressed a similar position in his book The Ego and Its Own, published several decades before Nietzsche's work.

Продолжая продавать около 58 различных приправ, он продолжал изменять свою формулу соуса Пиканте в течение большей части десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While continuing to sell some 58 assorted condiments, he continued modifying his picante sauce formula for the better part of a decade.

В течение XIV и XV веков концепция инкорпорации муниципалитета королевской хартией развивалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 14th and 15th century the concept of incorporation of a municipality by royal charter evolved.

Метисы включают ремесленников и мелких торговцев, которые играли важную роль в расширении городов в последние десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mestizos include artisans and small tradesmen that have played a major part in the urban expansion of recent decades.

Выход для типичных сланцевых скважин обычно падает после первого года или двух, но пиковый срок службы скважины может быть продлен до нескольких десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The yield for typical shale bores generally falls off after the first year or two, but the peak producing life of a well can be extended to several decades.

Однако, в отличие от Бангладеш, уровень заболеваемости химическими нападениями в Индии в последнее десятилетие растет, и в 2010 году было зарегистрировано 27 таких случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, unlike Bangladesh, India's incidence rate of chemical assault has been increasing in the past decade, with a high 27 reported cases in 2010.

Внутри движения развивались конфликты между Фуке и Виттигом, поскольку первый находился под влиянием Лакана, а второй-Герберта Маркузе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conflicts developed within the movement between Fouque and Wittig, since the former was influenced by Lacan and the latter by Herbert Marcuse.

Таким образом, им удалось продержаться следующие десятилетия, несмотря на катастрофический пожар 1978 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this fashion, they managed to hang on through the following decades, in spite of a disastrous fire in 1978.

Скопье начало восстанавливаться после десятилетий упадка после 1850 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skopje began to recover from decades of decline after 1850.

В целом в течение этого десятилетия в одной бразильской дополнительной японской школе был один или два преподавателя, отвечавших за примерно 60 учеников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, during that decade a Brazilian supplementary Japanese school had one or two teachers responsible for around 60 students.

Нынешняя концепция тайского царствования развивалась на протяжении 800 лет абсолютного правления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current concept of Thai kingship evolved through 800 years of absolute rule.

В последующие годы город стремительно развивался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the following years, the city saw rapid development.

Однако в течение следующего десятилетия модернизм распространился, и Providentissimus Deus все чаще интерпретировался в консервативном смысле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the next decade, however, Modernism spread and Providentissimus Deus was increasingly interpreted in a conservative sense.

Эти законы возникли отдельно, развивались по-разному, охватывают различные виды деятельности, имеют различные правила и поднимают различные вопросы государственной политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These laws originated separately, evolved differently, cover different activities, have different rules, and raise different public policy issues.

Мы были группой более двух десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have been a band for over two decades.

Полезные штаммы Сассекса развивались, имея лучшие производственные возможности, но меньшие и менее заметные, чем ожидалось для выставочных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Utility strains of the Sussex developed, with better productive capabilities but smaller and less well marked than was expected for exhibition purposes.

В Афганистане сохранялась нестабильность, и война продолжала терзать страну на протяжении более чем четырех десятилетий после революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instability remained in Afghanistan, with war still continuing to plague the country for more than four decades after the revolution.

Паразитизм широко распространен в животном мире и развивался независимо от свободноживущих форм сотни раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parasitism is widespread in the animal kingdom, and has evolved independently from free-living forms hundreds of times.

Другие фильмы и шоу на протяжении последних нескольких десятилетий также были помещены под жанр земной религии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other movies and shows throughout the last few decades have also been placed under the genre of Earth Religion.

В первое десятилетие после создания Израиля североафриканские сефарды и берберские евреи часто воспринимались ашкеназами как второсортные граждане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

North African Sephardim and Berber Jews were often looked down upon by Ashkenazim as second-class citizens during the first decade after the creation of Israel.

Недельный визит, состоявшийся с 21 по 28 февраля 1972 года, позволил американской публике впервые за последние два десятилетия увидеть изображения Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The week-long visit, from February 21 to 28, 1972, allowed the American public to view images of China for the first time in over two decades.

В этой среде с богатыми стимулами для его занятий, он далее развивался духовно и художественно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this environment with rich stimuli for his pursuits, he further developed spiritually and artistically.

Некоторые вещи существуют в течение десятилетий или даже столетий, прежде чем для них придуман ретроним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some things exist for decades or even centuries before a retronym is coined for them.

Это поведение, возможно, развивалось как адаптация к изменчивым условиям окружающей среды в Австралии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This behaviour possibly developed as an adaptation to the fluctuating environmental conditions in Australia.

В течение последнего десятилетия они боролись за медицинскую и юридическую помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the last decade, they've struggled for healthcare and legal assistance.

По мере того как эта прокладка развивалась дальше и шире, она стала поддерживаться диагональными шпинделями для прочности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As this pad developed further and wider it began to be supported by diagonal spindles for strength.

Тем не менее, после десятилетий исследований, связь между удовлетворенностью работой и эффективностью работы дает только слабую положительную корреляцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, after decades of research, the relationship between job satisfaction and job performance produces only a weak positive correlation.

Лондонские клубы наслаждались сильным началом десятилетия, когда Арсенал и Челси выиграли серебро, а Вест Хэм Юнайтед выиграл свой второй Кубок Англии в 1975 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

London clubs had enjoyed a strong start to the decade, with Arsenal and Chelsea winning silverware, while West Ham United won their second FA Cup in 1975.

В первое десятилетие века спрос на мусоросжигательные заводы возрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first decade of the century saw a rising demand of incinerators.

1940-е годы были десятилетием, ознаменованным для Чаплина спорами, и его популярность быстро падала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1940s were a decade marked with controversy for Chaplin, and his popularity declined rapidly.

Альбом был продан тиражом более 9 миллионов копий по всему миру и имеет платиновую сертификацию 9× в Великобритании, где он является четвертым самым продаваемым альбомом десятилетия 2000-х.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The album has sold over 9 million copies worldwide and has a 9× platinum certification in the UK where it is the fourth best-selling album of the 2000s decade.

Эти железные дороги обычно строились по той же узкоколейке, что и шахтные железные дороги, из которых они развивались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These railways were usually built to the same narrow gauge as the mine railways from which they developed.

Когда эта ткань была пересажена в другую часть эмбриона, она развивалась так же, как и обычно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When this tissue was transplanted to another part of the embryo, it developed as it normally would.

Феодальные отношения развивались в III-V веках, и христианство начало распространяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feudal relations developed in the third through fifth centuries, and Christianity began to spread.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «развивались в последние десятилетия». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «развивались в последние десятилетия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: развивались, в, последние, десятилетия . Также, к фразе «развивались в последние десятилетия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information