Различенному - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Аритмии могут возникать у детей, однако нормальный диапазон частоты сердечных сокращений различен и зависит от возраста. |
Arrhythmias may occur in children; however, the normal range for the heart rate is different and depends on age. |
Колбочки используются главным образом для различения цвета и других особенностей зрительного мира при нормальном уровне освещенности. |
Cones are used primarily to distinguish color and other features of the visual world at normal levels of light. |
Словари различаются по порядку следования для различения длинных/коротких гласных, малых ЦУ и диакритических знаков. |
Dictionaries differ in the sequence order for long/short vowel distinction, small tsu and diacritics. |
Например, как открывающие, так и закрывающие скобки пишутся⟨ ⠶ ⟩, с интервалом, используемым для различения. |
For example, both opening and closing parentheses are written ⟨⠶⟩, with spacing used to distinguish. |
Языковая модель предоставляет контекст для различения слов и фраз, которые звучат одинаково. |
The language model provides context to distinguish between words and phrases that sound similar. |
Существует значительное сходство в симптомах ОКР и ОКПД, что может привести к сложности их клинического различения. |
There is significant similarity in the symptoms of OCD and OCPD, which can lead to complexity in distinguishing them clinically. |
Средства различения Божьей воли оказали большое влияние на священников, которые говорили и толковали Божью весть. |
The means of discerning the god's will gave great influence to the priests who spoke and interpreted the god's message. |
Теперь взаимоисключающие названия Corolla и Sprinter использовались для различения двух слегка отличающихся друг от друга видов обработки листового металла и отделки. |
The now mutually exclusive Corolla and Sprinter names were used to differentiate between two slightly different treatments of sheet metal and trim. |
Это также затрудняет различение законного пользовательского трафика от атакующего трафика, когда он распределен по нескольким точкам происхождения. |
It also makes it difficult to distinguish legitimate user traffic from attack traffic when spread across multiple points of origin. |
Личинки двух видов анкилостомов также могут быть различены микроскопически, хотя это не делается обычно, но обычно в исследовательских целях. |
The larvae of the two hookworm species can also be distinguished microscopically, although this would not be done routinely, but usually for research purposes. |
Этот стиль делает отступы единственным способом различения блоков кода, но имеет то преимущество, что не содержит неинформативных строк. |
This style makes indentation the only way to distinguish blocks of code, but has the advantage of containing no uninformative lines. |
Использование двух различных стратегий связано с функцией различения слов, которые в противном случае были бы омонимами. |
The first presidential aircraft in Egypt was a gift from Saudi Arabia to Egyptian President Anwar Sadat. |
Геральдика-это нечто большее, чем использование символов для различения фракций и отдельных лиц в бою. |
Heraldry is more than using symbols to distinguish factions and individuals in battle. |
Неясно, являются ли они различными видами, поскольку до сих пор не было предложено никаких генетических или физических оснований для их различения. |
It is unclear if these are distinct species, as no genetic or physical basis for distinguishing between them has yet been proposed. |
Попытки с моей стороны отредактировать шаблон таким образом, чтобы дать визуальные сигналы для различения до двух, были отменены. |
Attempts by me to edit the template so as to give visual cues to distinguish to two have been reverted. |
Он использует шрифт / заглавные буквы как метод различения различных типов работ. |
It uses typeface/caps as the method of distinguishing different types of works. |
Похоже, что некоторые пользователи испытывают трудности с различением между ними. |
It appears some users have difficulty distinguishing between the two. |
Эквивалентные нормы определяют одни и те же понятия непрерывности и конвергенции и во многих случаях не нуждаются в различении. |
Equivalent norms define the same notions of continuity and convergence and for many purposes do not need to be distinguished. |
Эти термины были определены для различения различных нагрузок на ось и связанных правил Конструкции. |
These terms were defined to distinguish different axle loads and connected construction rules. |
Представление геометрических фигур в качестве подсознательных стимулов может привести к различению ниже порога. |
The presentation of geometric figures as subliminal stimuli can result in below threshold discriminations. |
Различение того, был ли ягненок пойман и убит при жизни, или же его убрали как тушу, возможно, если останки находятся в хорошем состоянии. |
Differentiating whether a lamb has been caught and killed while alive or scavenged as a carcass is possible if the remains are in good condition. |
В групповом различении каждый индивид должен сначала пройти свой собственный процесс различения. |
In group discernment each individual must first undergo their own discernment process. |
В семействе IBM PC и совместимых устройствах для различения дисков по разъему, к которому они подключены, используется закрутка кабеля. |
In the IBM PC family and compatibles, a twist in the cable is used to distinguish disk drives by the socket to which they are connected. |
Хромосомы варьируют по размеру от 18 до 73 Мб и могут быть различены по размеру, форме и с-полосам. |
Chromosomes range in size from 18 to 73 MB and can be distinguished by size, shape, and C banding. |
Прозопагностики провалят этот тест, в то время как прозопамнезиаки пройдут его, что делает его отличительным признаком для различения этих двух расстройств. |
Prosopagnosics will fail this test, while prosopamnesiacs will pass it, making it the hallmark for distinguishing between the two disorders. |
Их особенностью было использование этой идеи для различения богословских нюансов. |
Their peculiarity was the use of this idea for the discernment of theological nuances. |
Для тех, кто присоединяется к процессу RCIA, это период размышления, молитвы, наставления, различения и формирования. |
For those who join an RCIA process it is a period of reflection, prayer, instruction, discernment, and formation. |
Имена пользователей предназначены для различения и идентификации людей, и они недостаточно различимы. |
Usernames are to distinguish and identify people, and they are not distinctive enough. |
Как и при различении предхора от стиха, бывает трудно отличить постхор от припева. |
As with distinguishing the pre-chorus from a verse, it can be difficult to distinguish the post-chorus from the chorus. |
Это привело к использованию имен для дальнейшего различения человека. |
This led to the use of by-names to further distinguish the person. |
Точно так же, как еда может отличать иностранцев от местных жителей или охотников от собирателей, еда использовалась для различения групп высокого и низкого класса на протяжении всей истории. |
Just as food can distinguish foreigners from locals or hunters from gatherers, food has been used to distinguish high- and low-class groups throughout history. |
Следующие признаки реже используются для различения индивидуальной идентичности, поскольку они являются чертами, общими для многих людей. |
The following are less often used to distinguish individual identity, because they are traits shared by many people. |
Теория также ввела понятие параметра порядка для различения упорядоченных фаз. |
It is a rebranded, localised version of CBS All Access. |
Стандартный голландский язык использует три рода, чтобы различать естественный род и три при различении грамматического рода. |
Standard Dutch uses three genders to differentiate between natural gender and three when discerning grammatical gender. |
Для целей различения система определяется как заключенная в хорошо охарактеризованную границу. |
For the purpose of distinction, a system is defined to be enclosed by a well-characterized boundary. |
Теория локальности заинтересована в различении островов и барьеров для движения. |
Locality theory is interested in discerning the islands and barriers to movement. |
Использование точек с запятой и запятых для различения различных элементов в скобках после заголовка в настоящее время не стандартизировано. |
The use of semicolons and commas to distinguish various elements within the after-title bracket is not currently standardised. |
Санкхья утверждает, что Атман каждого существа уникален и различен. |
Samkhya asserts that each being's Atman is unique and different. |
Изменение знака по мере того, как угол γ становится тупым, делает необходимым различение случая. |
The change of sign as the angle γ becomes obtuse makes a case distinction necessary. |
Group discernment is a separate branch of discernment. |
|
Состав клеточных стенок различен у разных видов и может зависеть от типа клеток и стадии их развития. |
The composition of cell walls varies between species and may depend on cell type and developmental stage. |
Однако даже у людей без подобных состояний баланс между аффективной и когнитивной эмпатией различен. |
However, even in people without conditions such as these, the balance between affective and cognitive empathy varies. |
Таким образом, в обычной речи чаша для питья называется юноми-Джаван или юноми для различения. |
Thus in common speech, the drinking cup is referred to as yunomi-jawan or yunomi for the purpose of distinction. |
Иногда встречаются диакритические точки для различения согласных, но только один возможный пример точечного индикатора коротких гласных. |
There are occasional diacritical dots to differentiate consonants, but only one possible instance of a dotted short vowel indicator. |
Из мужского населения 2% испытывают серьезные трудности с различением красного, оранжевого, желтого и зеленого цветов. |
Out of the male population, 2% have severe difficulties distinguishing between red, orange, yellow, and green. |
В Берлине в 1884 году грамм разработал метод для различения двух основных классов бактерий. |
In Berlin, in 1884, Gram developed a method for distinguishing between two major classes of bacteria. |
Различия также существуют между группами грибов и могут быть использованы для различения видов по морфологическим различиям в половых структурах и репродуктивных стратегиях. |
Differences also exist between fungal groups and can be used to discriminate species by morphological differences in sexual structures and reproductive strategies. |
Проявляйте осторожность при различении фактов и мнений. |
Use care in discriminating between facts and opinion. |
Процесс индивидуального различения требует определенных задач для того, чтобы добиться хорошего различения. |
The process of individual discernment has required tasks in order for good discernment. |
Мышечный компонент дуги различен, причем некоторые дуги считаются чисто волокнистыми. |
The muscular component of the arch varies, with some arches seen to be purely fibrous. |
Англосаксы использовали символы для различения групп и людей, статуса и роли в обществе. |
Anglo-Saxons used symbols to differentiate between groups and people, status and role in society. |
Но так как не у всех есть это различение, то не следует верить в них вообще. |
But since not everyone has this discernment, one should not believe in them at all. |
Аритмии также могут возникать у детей, однако нормальный диапазон частоты сердечных сокращений различен и зависит от возраста. |
Arrhythmias may also occur in children, however, the normal range for the heart rate is different and depends on age. |
В случае суждения различение может быть психологическим, моральным или эстетическим по своей природе. |
In the case of judgement, discernment can be psychological, moral or aesthetic in nature. |
Способ казни Боэция в разных источниках различен. |
The method of Boethius' execution varies in the sources. |
Второй способ различения духов - это размышление и теологическое исследование. |
The second way to discern spirits is by reflection and theological study. |
Единственный простой способ различения этих двух видов заключается в том, что E. fetida иногда имеет более светлую окраску. |
The only simple way of distinguishing the two species is that E. fetida is sometimes lighter in colour. |
Это может показаться узким различием, но на самом деле диапазон уровней модели, которые вы можете применить к этим двум, совершенно различен. |
That might seem like a narrow distinction but in reality the range of model levels you can apply to the two are quite different. |