Разложены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
You know that at the end of their lives, they're going to degrade to nothing. |
|
Has her head chopped off and her organs laid out neatly. |
|
И они отправились к архитектору, а у того уже и чертежи на столе разложены. |
So they went to the architect, and he had drawings of houses on his table. |
Я была рада, что Максим подарил мне набор щеток, и они теперь разложены на туалетном столике. |
I was glad Maxim had given me a set of brushes, and that they were laid out there, upon the dressing-table, for Mrs Danvers to see. |
На столе с педантичностью были разложены паспорт, сберегательная книжка, четыре бумажки по десять марок, немного серебра и два письма -одно жене, другое в полицию. |
On the table in a pedantic order lay his pass, his bankbook, four ten-mark notes and some silver. Alongside these, two letters-one to his wife and another to the police. |
Кольца, ожерелья, сережки и другие украшения были разложены по цветам. |
The displays of rings, necklaces, earrings, and other adornments were arranged by color. |
На столе у того были разложены Рорковы чертежи загородного дома. |
His drawings of the country house were spread on the desk. |
They are broken down by plot, character, Theme and subtext. |
|
Представление данных начинается с классов данных, которые могут быть разложены на субъекты данных, которые могут быть далее разложены на объекты данных. |
The data view starts with the data classes which can be decomposed into data subjects which can be further decomposed into data entities. |
Вот оставшиеся анкеты, разложены по алфавиту по отделам. |
here are the rest of the forms, sir, alphabetized and broken down by department. |
He's got everything he owns laid out over there in the bedroom, waiting to be packed. |
|
Фибриновые торфы наименее разложены и состоят из неповрежденной клетчатки. |
Fibric peats are the least decomposed and consist of intact fibre. |
Днем она большею частью дремала. Сядет в кресло перед столом, на котором разложены вонючие карты, и дремлет. |
The greater part of the day she dozed, sitting in an easy-chair by the table, on which ill-smelling cards were arranged. She would doze for hours on end. |
Найденные скелеты не все были разложены ровно, были и вторичные захоронения, представляющие собой связки разрозненных костей. |
The skeletons found were not all laid out flat, there were secondary burials, which are bundles of disarticulated bones. |
На стульях были разложены весьма изящные костюмы паяцев из голубого и белого атласа. |
On chairs were laid elegant masquerade costumes of blue and white satin. |
1100 инвалидов были размещены в сараях и палатках или разложены рядами в церкви. |
1100 invalids were accommodated in sheds and tents, or laid out in rows in the church. |
Все мои документы разложены в обратном алфавитном порядке... |
All my files are now in reverse alphabetical order... |
A small collection of objects was laid out neatly on a rock. |
|
Мумифицированные внутренности разложены по свёрткам. |
Entrails mummified separately in canopied wrappings. |
Биоразлагаемые пластики могут быть биологически разложены микроорганизмами, чтобы дать молекулы с более низкой молекулярной массой. |
Biodegradable plastics can be biologically degraded by microorganisms to give lower molecular weight molecules. |
По основным признакам разложения, примерно поздний вечер пятницы — раннее утро субботы |
Rigor's gone, complete lividity, minor decomp, so anywhere from late Friday night or early Saturday morning. |
Весь его набор ювелирных изделий был разложен на черном бархате на поверхности прилавка. |
His entire selection of jewelry lay arranged on the black velvet on the surface of the counter. |
Ну как это можно назвать - действительно разложение. |
Really nothing short of a form of moral degradation! |
То обстоятельство, что марсиане не хоронили своих убитых товарищей, а также их безрассудное уничтожение людей доказывают, что они незнакомы с процессом разложения. |
That they did not bury any of their dead, and the reckless slaughter they perpetrated, point also to an entire ignorance of the putrefactive process. |
There's no dirt or signs of scavengers. |
|
Рыхлая слизистая масса напоминала труп в стадии глубокого разложения. |
The spongy slurry of meat resembled a body exposed to months of putrefaction. |
Советница сделала жест в сторону других документов, разложенных на столе. |
Tench motioned to several other documents on the table. |
You're going through rapid waves of deterioration. |
|
Процесс разложения линдана в микробной среде идет довольно медленно. |
Lindane degrades very slowly by microbial action. |
Стадия разложения и высота растений под трупом указывают, что прошло достаточно много времени. |
State of decomposition and the height of the plants beneath the body suggest some passage of time. |
I needed to keep things compartmentalized. |
|
The remains are in an active stage of decay. |
|
Это ведет к разложению семьи, гибели морали, распаду Германии. |
It was the ruin of the family, the uprooting of morals, the destruction of Germany. |
Фактически, мы можем рассматривать последовательное разложение угла,рассмотренное ранее, как обратный процесс. |
In fact, we can view the sequential angle decomposition, discussed previously, as reversing this process. |
При разложении происходит уменьшение водорастворимых компонентов, целлюлозы и гемицеллюлозы, а также таких питательных веществ, как азот, фосфор и сера. |
With decomposition, there is a reduction of water-soluble constituents, cellulose and hemicellulose, and nutrients such as nitrogen, phosphorus, and sulfur. |
Основываясь на степени разложения, жертва мертва как минимум неделю. |
Based on decomposition of the body, victim's been dead at least a week. |
Изменение цвета происходит в результате того, что пигменты, которые всегда присутствовали в плодах, становятся видимыми при разложении хлорофилла. |
Colour change is the result of pigments, which were always present in the fruit, becoming visible when chlorophyll is degraded. |
Агент Гиббс, несмотря на разложение, мне удалось заметить оборонительные раны, свидетельствующие о том, что Мидж боролась до того как ее убили. |
Agent Gibbs, despite the decomp, I noticed some defensive bruising which indicated that Midge put up quite a fight before she was shot. |
Прохождение тока вызвало химическое разложение кислоты, и сообщение было прочитано, наблюдая, на каком из выводов появились пузырьки газа. |
The passage of current caused the acid to decompose chemically, and the message was read by observing at which of the terminals the bubbles of gas appeared. |
Сюда привозят тела, переданные в дар науке, где мы изучаем их разложение в интересах будущего судебной экспертизы. |
Bodies donated to science are brought here, and their decay is studied to benefit the future of forensics. |
Присев на корточки, Серый Бобр делал что-то с сухим мохом и палками, разложенными возле него на земле. |
He came upon one of the man-animals, Grey Beaver, who was squatting on his hams and doing something with sticks and dry moss spread before him on the ground. |
Так ты просто разбрызгаешь повсюду эти частицы его всенощного разложения... |
You're just gonna spread whatever parts of him decomposed overnight. |
Это происходило в Западно-Каролинском университете на Ферме тел, точное название которой: Фабрика разложения человека. |
I was at Western Carolina University at their Body Farm, more accurately called a human decomposition facility. |
Судя по разложению эндомЕтрия, я бы сказала, что женщине около 70-ти. |
Judging from the decomposition of the endometrium, I would say that the woman was somewhere in her 70s. |
Вермифильтр - это туалет для компостирования с промывочной водой, в котором дождевые черви используются для содействия разложению компоста. |
A vermifilter toilet is a composting toilet with flushing water where earthworms are used to promote decomposition to compost. |
Но тело мне нужно до начала разложения, что с утопленниками происходит быстрее. |
But you would have to get to his body before it decomposes, which will happen much faster than usual since it was found in water. |
Представление Зайделя основывалось на разложениях степенных рядов и не допускало четкого разделения между различными типами и порядками аберраций. |
Seidel's representation was based on power series expansions and did not allow a clear separation between various types and orders of aberrations. |
Никакой сигнализацией вы не остановите того развала и разложения, которые свили теперь гнездо в душах человеческих. |
No signalling system is going to stop the ruin and decay which have eaten into people's souls. |
А разложение на множители - полезный инструмент для понимания этого феномена. |
And polynomial factoring is a useful tool in understanding this phenomenon. |
В тот конкретный день там было 12 тел на разных стадиях разложения. |
On this particular day, there were 12 bodies laid out in various stages of decomposition. |
27 марта не было никаких оснований говорить, что его тело вообще подверглось физическому разложению. |
On March 27th there was no reason to say that his body had suffered any physical disintegration at all. |
But lye's the best thing to speed the decomposition. |
|
Продукты разложения мертвых растительных материалов образуют тесные ассоциации с минералами, что затрудняет выделение и характеристику органических компонентов почвы. |
Decomposition products of dead plant materials form intimate associations with minerals, making it difficult to isolate and characterize soil organic constituents. |
Right. Reverse the enzyme decay. |
|
Энергетические следы от пламенных ожогов, признаки начала клеточного разложения... |
Energy residuals from the plasma burns the beginnings of cellular decomposition... |
Считается, что этот процесс делает возможным разложение вирусов. |
These processes, it is thought, have made virus decomposition possible. |
Судя по разложению - два дня. |
Two days' worth of decay. |
В теории чисел одиозное число - это положительное целое число, которое имеет нечетное число 1s в своем двоичном разложении. |
In number theory, an odious number is a positive integer that has an odd number of 1s in its binary expansion. |
- должны быть разложены - must be factored
- красиво разложены - beautifully arranged