Разобранных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Грузовик, полный разобранных автоматов, был похищен возле Куинса. |
A truck loaded with gun parts got jacked outside of Queens. |
Однако у Коллегии сохраняется значительная загруженность в виде 460 еще не разобранных дел. |
However, the Panel still faces a significant backlog of 460 pending cases. |
Гистоны Н3 и Н4 из разобранных старых нуклеосом хранятся в непосредственной близости и случайным образом распределяются по вновь синтезированной ДНК. |
Histones H3 and H4 from disassembled old nucleosomes are kept in the vicinity and randomly distributed on the newly synthesized DNA. |
На заднем двое ремонтная мастерская, есть пара разобранных мотоциклов, баки с бензином |
There's a repair bay back here, couple of bikes in pieces, tanks of gas. |
Трещины были обнаружены в авиалайнере с более чем 33 500 рейсами, когда он был разобран для преобразования в грузовое судно. |
The cracks were found in an airliner with more than 33,500 flights, when it was stripped down for conversion to freighter. |
К 100 году нашей эры римляне начали постоянно монтировать артиллерию, в то время как раньше машины передвигались в основном разобранными на телеги. |
By 100 AD, the Romans had begun to permanently mount artillery, whereas previously machines had traveled largely disassembled in carts. |
Если до этого времени Ваша машина не будет полностью разобрана, то мы дадим поручение третьему предприятию разобрать ее. Расходы, связанные с этим, мы включим Вам в счет. |
Should you fail to dismantle your machine by this time, we shall engage another firm with this task and bill you for the cost. |
Одно из строений Браззавиля и дом в Ниамее были в конце концов разобраны и отправлены обратно в Париж. |
One of the Brazzaville structures and the house in Niamey were eventually disassembled and shipped back to Paris. |
Артиллерийские орудия перевозились в разобранном виде, и на их сборку, установку и настройку уходило много времени. |
The artillery pieces were transported in disassembled state, and it took long time to assemble, install and adjust them. |
I will see to it that you are disassembled piece by piece. |
|
Это разобранная мина, сделанная из уцелевших частей металла и старых механизмов. |
This is a disemboweled land mine made of salvaged parts from junkyards and old machinery. |
Самолет был разобран в аэропорту Мосс, Ригге, перед доставкой в школы. |
The aircraft were disassembled at Moss Airport, Rygge, before delivery to the schools. |
В этом процессе мост был разобран, удалив отдельные части в основном в обратном порядке от первоначальной конструкции. |
In this process the bridge was disassembled, removing individual pieces mostly in the reverse order of the original construction. |
Там он был разобран и перестроен в Байерисхен-Банхоф, после чего начался во второй раз. |
There it was dismantled and re-built at Bayerischen Bahnhof, after which it started a second time. |
Замена сердечника также требовала, чтобы бомба была полностью разобрана и собрана заново. |
Replacing the core also required the bomb to be completely disassembled and reassembled. |
Два ядерных реактора были разряжены, и корабль был разобран на металлолом. |
The two nuclear reactors were defuelled and the ship was cut up for scrap. |
В 1997 году самолет был разобран и перевезен в Карачи автомобильным транспортом. |
In 1997, the aircraft was disassembled and transported to Karachi via road. |
Разобранный знак, вместе со звездой, коробкой для шатров и основанием знака, был обнаружен на задворках в Миннесоте. |
The disassembled sign, complete with star, marquee box, and the sign base, was discovered in a backlot in Minnesota. |
По одной из версий, шторм снес его разобранный потолок через залив на бесплодный остров. |
According to one story, a storm blew his disassembled ceiling across the bay to Barren Island. |
Белжец, Собибор и Треблинка были разобраны и перепаханы еще до весны. |
Bełżec, Sobibór, and Treblinka were dismantled and ploughed over before spring. |
Научить читать- это зажечь огонь; каждый разобранный слог сверкает. |
To teach reading, means to light the fire; every syllable spelled out sparkles. |
На следующий год кайзер Вильгельм дер Гроссе был разобран на металлолом в Киль-Нордмоле. |
The following year, Kaiser Wilhelm der Grosse was broken up for scrap metal in Kiel-Nordmole. |
Все построенное может быть снова разобрано на части, а части повторно использованы для создания новых вещей. |
Anything constructed can be taken apart again, and the pieces reused to make new things. |
Ahead I saw a place where the rails were torn up. |
|
Каждое дело, которое он вел, будет разобрано под микроскопом, будет целый плот апелляций. |
Every case he's prosecuted will be put under a microscope, there will be a raft of appeals. |
Здесь мы можем снова возродиться и освободить место для оставшегося разобранного населения, чтобы они смогли поселиться здесь раз и навсегда. |
Here, we can rebuild again, and make way for the rest of our ravaged population to settle once and for all. |
Еще шаг, и я принесу тебя твоей матери в разобранном виде, упакованного в консервные банки! |
You come one step closer, and I'll be bringing your mother your body parts in a pie tin! |
Многие были также блокированы горами земли, разобраны или перекопаны траншеями. |
Roads were also blocked with piles of earth, ripped up, or cut across with trenches. |
Disassembled but in good condition. |
|
Они все уже разобраны недели две тому назад и теперь остались те, которые необходимы для почты. |
They have been all hired this fortnight, and there are none left but those absolutely requisite for posting. |
Гаубица Шкода 305 мм модель 1911siege разобрана для транспортировки. |
A Skoda 305 mm Model 1911siege howitzer disassembled for transport. |
Деревянные казармы, расположенные на палубе форта, были разобраны, чтобы обеспечить беспрепятственное поле огня для батареи Уилсона. |
The wooden barracks located on the fort's deck were dismantled to provide an unobstructed field of fire for Battery Wilson. |
Земляной раствор будет легко крошиться, когда конструкция будет разобрана, гарантируя, что экобрики могут быть извлечены и повторно использованы. |
Earthen mortar will easily crumble when the structure is disassembled ensuring that the ecobricks can be extricated and reused. |
В сентябре 2019 года Илон Маск представил звездолет Mk1, а 20 ноября 2019 года тестовая статья Mk1 была разобрана в ходе испытания давления в баке в Техасе. |
In September 2019, Elon Musk unveiled Starship Mk1, and in 20 November 2019, the Mk1 test article came apart in a tank pressure test in Texas. |
Единственным предметом мебели в ней была кровать с разобранной постелью, вонявшей застарелым потом и сексом. |
The only piece of furniture was an unmade bed that reeked of old sweat and spent sex. |
Оставшаяся Восточная колокольня была позже разобрана на уменьшенную высоту. |
The remaining east belfry wall was later dismantled to a reduced height. |
Смарт-карты могут быть физически разобраны с помощью кислоты, абразивов, растворителей или какой-либо другой техники для получения неограниченного доступа к встроенному микропроцессору. |
Smart cards can be physically disassembled by using acid, abrasives, solvents, or some other technique to obtain unrestricted access to the on-board microprocessor. |
Он подобрал ее, когда увидел сидящей на обочине дороги с разобранным УОПом, тщательно смазывающей детали. |
He had picked her up when he saw her by the side of the road with a disassembled AIW, carefully oiling the parts. |
Все А318 компании Frontier были разобраны на металлолом. |
All of Frontier's A318 were parted out for scrap. |
Бывшая, ныне разобранная, железнодорожная линия Освестри, Элсмир и Уитчерч пересекает северо-западный край Феннского мха. |
The former, now dismantled, Oswestry, Ellesmere and Whitchurch Railway line crosses the north-western edge of Fenn's Moss. |
Также известно,что ресничка должна быть разобрана до того, как может произойти митоз. |
It is also known that the cilium must be disassembled before mitosis can occur. |
Они были фабрично построены из распиленных или фрезерованных бревен, пронумерованы и разобраны для транспортировки, а затем вновь собраны на месте покупателя. |
They were factory built from sawn or milled logs, numbered and dismantled for transportation, and reassembled on the buyer's site. |
I need these hangers separated ASAP. |
|
В феврале этого года головной дом был разобран, медная крыша, кирпичные и известняковые колонны были сданы на хранение. |
The headhouse was disassembled that February; the copper roof and the brick and limestone of the pillars were placed in storage. |
Кириллов присел на корточки пред своим чемоданом в углу, всё еще не разобранным, но из которого вытаскивались вещи по мере надобности. |
Kirillov squatted on his heels before the trunk in the corner, which he had never yet unpacked, though things had been pulled out of it as required. |
Неиспользованные боеприпасы довольно безопасны, если не бросать их головкой взрывателя вниз, однако разобранные снаряды и мины весьма непредсказуемы. Кроме того, внутри цеха могут находиться мины-ловушки. |
Unfired ordnance is fairly safe, as long as you don’t drop it on its nose, but disassembled munitions are unpredictable, and the lab could have been booby-trapped besides. |
Вагоны BCE сохранили свои пять пассажирских отсеков, хотя секция сортировки почты была полностью разобрана, а боковые части переделаны. |
The BCE cars kept their five passenger compartments, though the mail sorting section was completely stripped and the sides redesigned. |
Корабль был разобран, перемонтирован, и его поверхность была детализирована, чтобы выдержать пристальное внимание серебряного экрана. |
The ship was stripped, rewired, and its surface detailed to stand up to scrutiny of the silver screen. |
Скажем, в среднем 8-12 миллионов лежат в нашем сейфе в течение короткого времени до того как будут разобраны для перераспределения. |
Let's say, on average, eight to twelve million held in our vault for a short time before it's picked up for redistribution. |
Разборные шлюпки были разобраны последними, так как их нельзя было спустить на воду, пока не освободятся носовые шлюпбалки. |
The collapsible boats were dealt with last, as they could not be launched until the forward davits were clear. |
Почвенная метка показывает положение полностью разобранной колесницы под индивидуумом, включая ее удлиненный шест, к которому крепилось ярмо. |
A soilmark shows the position of the complete dismantled chariot, beneath the individual, including its extended pole to which the yoke would have attached. |
Most of them are blown up or taken apart. |
|
Повозки были полностью разобраны, чтобы облегчить опасный переход. |
The wagons were taken completely apart to facilitate the dangerous crossing. |
Это было после 25 лет после падения Берлинской стены, когда она была разобрана, в результате чего 40-летняя Холодная Война подошла к концу. |
It has been 25 years since the Berlin Wall was dismantled, bringing the 40-year Cold War to an end. |
Очевидцы отмечают, что нападавшие были вооружены острыми концами разобранного алюминиевого костыля. |
Witnesses note that the attackers were armed with the sharp ends of a disassembled aluminum crutch. |
Железный крот был разобран и вынут. |
The iron mole was dismantled and taken out. |
I'm standing here in pieces and you're having delusions of grandeur! |
|
Непримиримый был окончательно продан на металлолом в 1921 году и в следующем году был разобран в Германии. |
Implacable was ultimately sold for scrap in 1921 and was broken up the following year in Germany. |
- разобранная слюда - graded mica
- в разобранном виде - in unassembled form
- был разобранным - have been exploded
- представление в разобранном виде - exploded form
- в разобранном виде и список частей - exploded view and parts list
- в разобранном состоянии - in disassembled state
- в частично разобранном виде - partly knocked down
- может быть разобранными - can be demounted
- разобранные вожжи - divided reins
- мебель, упакованная в разобранном виде - sold-in-boxes furniture
- собранном или разобранном виде - assembled or unassembled
- разобранное состояние - disassembled state
- поставляться в разобранном виде - to be supplied in a knock-down form
- осмотр в разобранном виде - tear down inspection