Разрядили - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разрядили - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
discharged
Translate
разрядили -


Вы разрядили свою М4 в двух безоружных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You unloaded your M4 into two unarmed men.

Офицеры разрядили все свое оружие в машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The officers emptied all their weapons at the car.

Вы признаёте, что разрядили своё оружие в тело покойного?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You confess to discharging your weapon into the body of the deceased?

После стрельбы из дробовиков мы разрядили пистолеты в машину, которая проехала мимо нас и упала в канаву примерно в 50 ярдах дальше по дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After shooting the shotguns, we emptied the pistols at the car, which had passed us and ran into a ditch about 50 yards on down the road.

Либо стрелок один, либо они разрядили всего один магазин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's either a single shooter or they only discharged the one weapon.

Все специальные функции разрядили батарею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the special features, they really drain the battery.

Они разрядили орудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have powered down their weapons.

а затем перебрались на 23-й этаж, в это время охранник передвигался, преследуя их, после чего они вернулись к нему, разрядили своё оружие, убив его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

..and then made their way to the 23rd floor, in which time the guard managed to pursue them, whereupon they turned on him, discharged their weapon, killing him.

Он угрожал ей, разрядил всю обойму в ее доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He threatened her, discharged a firearm at her residence.

Айпинг разукрасился флагами, жители разрядились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iping was gay with bunting, and everybody was in gala dress.

Треск револьверных выстрелов, который они рассчитывали в любой момент услышать, разрядил бы напряжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cracking of the pistols, which they expected every moment to hear, would have been a relief.

Думаю, я разрядила своё оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I just drained my weapon systems.

Атмосфера почти полностью разрядилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The atmosphere now had lightened a good deal.

И разрядил обойму в нашу машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He emptied his mag in our car.

Я уже разрядилась по случаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm all dolled up for the occasion.

На этом моменте мы можем предположить, что телефон либо разрядился, либо отключился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At which point we must assume either a dead battery or a power-down of the phone.

Все винтовки милиции сразу разрядились, и наши мужчины попадали наземь. Второй залп...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the rifles of the militia seemed to go off at once, and our men were falling over and sinking down.

Началась спасительная суета с передачей друг другу чашек и пирожных, и атмосфера несколько разрядилась, хотя бы по видимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amid the welcome confusion of cups and cakes a certain physical decency established itself.

Оружие в ее руках случайно разрядилось, но пуля меня миновала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weapon went off in her hand accidentally, but the projectile passed me by, harmlessly.

Эк штука: разрядились в бабьи тряпки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How absurd, too, were those overdressed women!

Буря мыслей, отразившаяся на ее толстом лице, разрядилась широкой всепонимающей усмешкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An entire thunderstorm of ideas passed over her fat face, ending in a broad initiated smirk.

А утром в субботу, как мне показалось, обстановка у нас немного разрядилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the Saturday morning there was a feeling of slight anticlimax in the air.

И мой телефон разрядился, так что, мне нужно одолжить чей-нибудь, чтобы позвонить в Американскую автомобильную ассоциацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my cell phone died, so I just, um, need to borrow someone's phone to call AAA.

Ты хочешь сказать, что ездил на электрокаре по нашему треку и он не разрядился?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you saying that you drove an electric car all the way around our track and it didn't break down?

Или вспомогательных слуховых приборов, в которых разрядилась батарея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or it could be one of those assistive listening devices that they rent out.

Потом кто-то из юристов, видимо, пошутил с коллегами, и их смех немного разрядил обстановку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lawyer told a private joke near the bench, and the laughter eased the tension.

В этот момент Нери разрядил свое служебное огнестрельное оружие и смертельно ранил Стэнсбери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that point, Neri discharged his service firearm and mortally wounded Stansbury.

Нэд сказал никого не убивать, так что я разрядил все оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ned said not to kill anyone, so I had all the weapons unloaded.

Из-за борьбы оружие разрядилось, слегка ранив Брауна, который затем убежал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the struggle the weapon discharged, slightly wounding Brown, who then fled.

Мы одеваем его только на объекте, чтобы батарейка не разрядилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We only wear it on field, to save battery.

Он запер дверь, прислонился к косяку, вынул из кармана ее револьвер и разрядил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He locked the door, then leaned against the frame while he took her gun out of his pocket and unloaded it.

Всё, что мы сейчас знаем — что Торик принимал лекарства, любил жить стерильно, и разрядил пистолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All we know right now is that Toric was on medication, he liked to live germ-free, and he discharged a weapon.

Во время спуска Дорнье он каким-то образом разрядил свои бомбы, одна из которых попала во дворец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Dornier's descent, it somehow unloaded its bombs, one of which hit the Palace.

В конце концов Лорд Грэнтэм разрядил обстановку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, Lord Grantham defuses the situation.

В девять часов барон, принявший ванну перед обедом, занялся туалетом новобрачного, надушился, разрядился в пух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At nine in the evening, having taken a bath before dinner, he made a toilet worthy of a bridegroom and scented himself - a perfect Adonis.

Сразу после того, как я вошёл в казино, я увидел как этот человек разрядил свой пистолет прямо вон в того мужчину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly after entering the casino, I saw this man discharge his pistol directly into that man out there.

Из-за своей неопытности он провалил рейд и нечаянно разрядил свое оружие, выстрелив и ранив другого судью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to his inexperience he bungled a raid and inadvertently discharged his weapon, shooting and wounding another judge.

У него разрядились аккумуляторы, и подзарядка пока невозможна, потому что не хватает солнечного света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its batteries are depleted and there isn’t enough sunlight to recharge.

Я выхватил из-под куртки свой шутовской пистолет и разрядил его в Мавру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I whipped the stupid little paintball gun out of my duster and emptied it at Mavra.

Её способность поставить себя на его место разрядила накалённую обстановку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, her quick perspective-taking defused a volatile situation.

Электрическая машина разрядилась как раз в тот момент, когда один из помощников Гальвани коснулся скальпелем голеностопного нерва рассеченной лягушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An electric machine discharged just at the moment one of Galvani's assistants touched the crural nerve of a dissected frog with a scalpel.

Он не вносил это в отчёт по делу или разрядил оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never filed a report on the case or the discharge of his weapon.

Он не смог создать вакуумное уплотнение, необходимое для крепления к аварийному стволу, и его батареи быстро разрядились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was unable to create the vacuum seal necessary to attach to the escape trunk and its batteries were quickly depleted.

Мне нужно, чтобы ты разрядил пистолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm going to need you to release that sidearm.

Ясинский поднялся и выключил его, чтобы не разрядилась батарея. В комнате сразу стало тихо и темно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yasinsky got up and switched it off to save its charge, leaving the room suddenly silent.

В полицейском отчёте сказано, что его пистолет разрядился, когда он его чистил?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police report said his gun discharged when he was cleaning it?

И офицер, который разрядил шокер, освобождается от какой-либо ответственности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the officer who fired the taser is absolved of any responsibility?

Наконец наследникам и адвокатам разрешили пройти без очереди, и это немного разрядило обстановку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heirs and the lawyers were given priority, and this eased the tense situation.

Том морда изначально был настроен играть отца Пирама, но потребность в стене была больше, поэтому он разрядил стену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom Snout was originally set to play Pyramus's father, but the need for a wall was greater, so he discharged The Wall.

Приход Стеджера с известием, что шериф не станет ничего предпринимать до понедельника, когда Каупервуд должен будет сам явиться к нему, несколько разрядил атмосферу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The arrival of Steger with the information that no move of any kind would be made by the sheriff until Monday morning, when Cowperwood could present himself, eased matters.

Она разрядила пару патронов с крупной картечью в двух метрах от вашей двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She unloaded a couple of rounds of 20-ought buckshot five feet from your door.

Другой Bugatti был не так удачлив, ему пришлось выйти на пенсию, когда его батарея разрядилась и не могла питать фары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other Bugatti was not so fortunate, having to retire when its battery went flat and could not power the headlamps.

Я разрядила все остальные бомбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've disarmed all the bombs on the surface.



0You have only looked at
% of the information