Расставлять - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- расставлять гл
- arrange(устраивать)
- расставлять цветы – arrange flowers
- set(класть)
- place, put(поместить, ставить)
- dispose(располагать)
-
глагол | |||
set | устанавливать, ставить, задавать, определять, садиться, расставлять | ||
dispose | располагать, размещать, склонять, расставлять, определять, предопределять | ||
post | вывешивать, расклеивать, отправлять по почте, осведомлять, спешить, расставлять |
- расставлять гл
- распределять · размещать · назначать
располагать, размещать, расставлять, определять, предопределять, склонять, вывешивать, расклеивать, отправлять по почте, опустить в почтовый ящик, ехать на почтовых, устанавливать, схватываться, делать твердым, задавать, закатиться
И я решила спросить Хосе, что, если по четвергам около двух часов дня Иван приходил бы и помогал расставлять бутылки с водой на полках, потому что он обожал наводить порядок. |
So I decided to ask Jose if Thursdays around 2pm, Ivan could come and help him arrange the water bottles on the shelves, because he loved to organize things. |
Мы исследуем 500 случаев в месяц, поэтому приходится расставлять приоритеты. |
We process about 500 cases a month, so we have to pick our battles. |
Кейт знает, как расставлять ловушки: Люси не только красива, но умна и обаятельна. |
She had baited the trap well. Lucy was not only beautiful, she was intelligent and charming. |
Я знаю как расставлять приоритеты. |
I know how to prioritize. |
Корреспондент: То есть ты вынужден расставлять ноги широко в стороны. |
Interviewer: So you've got to put your feet out sideways. |
Дворецкий, отворивший им дверь, вошел в гостиную с подносом и принялся расставлять чайные приборы на столике перед камином. |
The butler who had answered the door now entered carrying a tea service, which he arranged on a table in front of the fireplace. |
Обработка туманных сетей требует умения оптимально расставлять сети, избегать запутывания сетей в растительности и правильно хранить сети. |
Mist net handling requires skill to optimally place the nets, avoid entangling nets in vegetation, and properly store nets. |
Или ещё - Бобу Юэлу, отцу Барриса, разрешают стрелять дичь и расставлять силки даже не в охотничий сезон. |
Another thing, Mr. Bob Ewell, Burris's father, was permitted to hunt and trap out of season. |
Принялась расставлять по вазам, куда Роберт налил свежей воды. |
I began to arrange the flowers in the vases that Robert had filled with water. |
Мос выступает за то, чтобы расставлять знаки препинания вне кавычек. |
The MoS advocates placing punctuation outside quotation marks. |
Мы накупили цветов для обеденного стола, а вернувшись, принялись расставлять их в вазы, и вообще дел у нас было по горло. |
We bought flowers for the breakfast-table, and came back and arranged them, and were as busy as possible. |
Он напрягает глаза, чтобы прочитать его. Я предлагаю маркировать отдельные прозвища, а не просто расставлять их по строкам. |
It strains the eyes to read it. I suggest bulleting the separate nicknames, instead of merely line-spacing them. |
Дейзи, я ценю твое стремление предупредить меня о пиар-провалах, но приоритеты я буду расставлять сама. |
Daisy, while I appreciate that it's your job to tell me about the PR fallout, it is my job to put it in order of importance. |
Я следил, как он начал не спеша расставлять их и развязывать многочисленные веревочки. |
I watched him as he began to arrange them leisurely and untie their many strings. |
В тебе есть потенциал, чтобы стать хорошим лейтенантом, но тебе нужно верно расставлять приоритеты. |
You have the potential to be a good lieutenant, but you need to prioritize. |
А потом ты сменила это спокойное выражение лица и стала мысленно расставлять всю мебель. |
And then you lost your poker face and started placing all the furniture. |
Она торопливо позвонила и, когда Ли принесла чайный прибор, принялась с хлопотливым усердием расставлять чашки. |
She hastened to ring the bell; and when the tray came, she proceeded to arrange the cups, spoons, &c., with assiduous celerity. |
Start setting the tables and arranging the chairs. |
|
Все окна закрыты наглухо, и в комнате сыро - она всегда велела по углам, не на виду, расставлять тазы с водой, это будто бы сохраняет свежесть кожи. |
The windows were closed fast, and the room humid from the great flat pans of water she insisted be put in every inconspicuous corner to keep her skin youthful. |
Мне хотелось бы знать, для кого ее расставлять, но пока что я в полном тумане. |
I wish I knew enough. No, I have still the open mind. |
Она расставляет сети и ждет. |
And she's setting a trap and waiting. |
Глаза были маленькие и слишком широко расставлены, а уши маленькие и плотно прижатые к голове. |
His eyes were small and set too wide apart and his ears were small and set close to his head. |
Together with the rest, he set up the tables along three sides of the room. |
|
С террасы на шестом этаже, на которой расставлены столы, стулья и шезлонги, открывается незабываемый вид на базилику Святого Петра. |
Admire the view of St. Peter's Basilica from the terrace on the sixth floor where you will find tables, chairs, and sun loungers. |
Душишь проституток-мужчин, и затем расставляешь их |
Strangling male prostitutes, and then posing them |
Пары отдельно расположенных квадратных фар были расставлены шире. |
Pairs of individually housed squarish headlamps were set wider apart. |
Капканы и самострелы расставлены повсюду и стоят здесь круглые сутки. |
Man-traps and spring-guns are set here at all times of the day and night. |
The eyes are too far apart also. |
|
Она расставляет вокруг дома мины-ловушки и вытаскивает Крюгера из сна в реальный мир. |
She rigs booby traps around the house, and grabs Krueger out of the dream and into the real world. |
Управление налоговых сборов долго расставляло на него сети, но ему всякий раз удавалось выскользнуть. |
The Inland Revenue have been after him for a long time but he's been too clever for them. |
Чтобы контролировать доступ к этой бумаге, вокруг тутовых лесов были расставлены охранники, а фальшивомонетчиков карали смертью. |
To control access to the paper, guards were stationed around mulberry forests, while counterfeiters were punished by death. |
Уши среднего размера, висячие, треугольные, широко расставленные и высоко посаженные на голове. |
The ears are medium-sized, pendant, triangular, wide apart, and set high on the head. |
Наши станки и остальное оборудование были расставлены в середине двора. |
Our workbenches and the rest of the stuff were piled up in the middle. |
The pieces are setup as in regular chess, but without pawns. |
|
Стояночные фонари переместились с бампера на квадратную рамку между фарами, которые теперь были расставлены шире. |
The parking lamps were moved from the bumper to between the square bezeled headlamps, which were now set wider apart. |
You put your pawns in the right positions. |
|
Не беспокойтесь о сломанных категориях, они скоро будут расставлены. |
Do not worry about the broken categories, they will soon be arranged. |
Сама его внешность - нежная кожа, золотистые волосы, широко расставленные голубые глаза привлекала всеобщее внимание. |
His pink-and-white skin, golden hair, and wide-set blue eyes caught attention. |
Гориллы пережили военные годы в хорошем состоянии, несмотря на значительно возросшее количество расставленных браконьерами силков. |
The gorillas survived the war years in good condition, despite the greatly increased number of snares set by poachers. |
another 50 of those, these will stay outside dotted around. |
|
Боковые чашелистики одинакового размера, слегка повернуты вниз и широко расставлены друг от друга. |
The lateral sepals are a similar size, turn slightly downwards and spread widely apart from each other. |
Статьи, подобные эксперименту Майкельсона-Морли, расставлены в названии так же, как и в самой статье. |
Articles like Michelson–Morley experiment are punctuated the same way in the title as in the article. |
Я заметил, что у того, кто играл на дудочке, пальцы на ногах широко расставлены. |
I noticed the man playing on the reed had his big toes splayed out almost at right angles to his feet. |
Знаешь, когда ты была маленькой, я расставлял кусочки, чтобы они выглядели, как львиная грива. |
You know, when you were little, I used to arrange the slices to look like a lion's mane. |
Вдоль всех стен были расставлены столы, лишь узкий проход оставался в центре комнаты. |
All the walls were lined with tables, leaving a narrow aisle down the middle. |
Дело в том, что американцы и британцы расставляют знаки препинания по-разному-что я просто констатировал-и это не делает заговор. |
The fact is Americans and Brits punctuate differently-which I have simply stated-and that does not make a conspiracy. |
Полдюжины расставленных в беспорядке уютных кресел, длинный стол и высокий шкаф для карт довершали обстановку. |
Haifa dozen cushioned chairs stood scattered around the floor, and a long table and a tall map-rack completed the furnishings. |
Однако ситуация оказывается ловушкой, расставленной Августином. |
However, the situation turns out to be a trap set by Augustine. |
Гориллы также подвергаются непосредственной угрозе со стороны групп ополченцев из-за распространенности мин-ловушек, беспорядочно расставленных по всему лесу. |
Gorillas are also threatened directly by militia groups because of the prevalence of booby traps placed randomly throughout the forest. |
В это время по дороге из города, по которой расставлены были махальные, показались два верховые. |
At that moment, on the road from the town on which signalers had been posted, two men appeared on horse back. |
Мы подметили, что большинство марсиан охотно прихлебывают какое-то питье из стеклянных кувшинов, расставленных на каждом столе. |
We noticed that most of the Martians were taking large quantities of drink from glass jugs set on every table. |
В центре комнаты - прямоугольный длинный стол, на белой клеенке расставлены приборы-тарелки, блюда, чашки на блюдцах повернуты донышком вверх. |
A long square table filled the center of the room, and on the white oilcloth cover the places were set-plates, cups and saucers, and the cups upside down in the saucers. |
I'm going to need three more chalks queued up at the border. |
|
Расставляй тарелки! |
Put down the plates! |
В клипе Джуэл изображает флориста в цветочном магазине, который расставляет цветы, исполняя песню. |
In the video, Jewel portrays a florist in a floral shop arranging flowers, while performing the song. |
Я не упоминала, ни каких медсестёр я имела в виду, ни в каком порядке я их расставляла. |
I did not mention which Nurses I was referring to, nor in what order I was disposing of them. |
- расставлять промежутки - space
- расставлять с промежутками - space
- расставлять сети - network
- расставлять заставы - picket
- расставлять ноги - straddle
- широко расставлять ноги - straddle
- расставлять указательные знаки - mark out
- расставлять силки - straddle
- расставлять цветы - arrange flowers
- расставлять часовых - disperse sentinels
- расставлять знаки препинания - arrange punctuation
- расставлять приоритеты - prioritize
- расставлять все точки над "и" - dot one's "i's" and cross one's "t's"
- расставлять точки над "и" - dot one's "i's" and cross one's "t's"
- расставлять всё на свои места - sort things out
- расставлять всё по местам - sort things out
- расставлять всё по своим местам - sort things out
- расставлять сеть - set a trap