Рационе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Однако лошади и пони при регулярной работе часто нуждаются в рационе как фуража, так и концентратов. |
However, horses and ponies in regular work often need a ration of both forage and concentrates. |
На самом деле пчелы гораздо менее важны в рационе птиц, чем осы. |
In fact, bees are much less important than wasps in the birds' diet. |
Живот вздут с отеком или задержкой воды, вызванной недостатком белка в их рационе. |
The abdomen is swollen with edema or water retention caused by the lack of protein in their diet. |
Исследования показали, что замена насыщенных жиров цис ненасыщенными жирами в рационе снижает риск сердечно-сосудистых заболеваний. |
Studies have found that replacing saturated fats with cis unsaturated fats in the diet reduces risk of cardiovascular disease. |
Значительное ограничение доли углеводов в рационе может привести к нарушению питания и затруднить получение достаточного количества пищевых волокон для поддержания здоровья. |
Significantly restricting the proportion of carbohydrate in diet risks causing malnutrition, and can make it difficult to get enough dietary fiber to stay healthy. |
Рыба редко встречается в его рационе и, вероятно, является лишь второстепенными продуктами, за исключением, возможно, инвазивного круглого бычка. |
Fish are rarely found in its diet and are likely incidental items only, with the possible exception of the invasive round goby. |
Факторы образа жизни, которые увеличивают риск, включают избыток соли в рационе, избыточную массу тела, курение и употребление алкоголя. |
Lifestyle factors that increase the risk include excess salt in the diet, excess body weight, smoking, and alcohol use. |
Разные люди могут переносить разное количество фэ в своем рационе. |
Different people can tolerate different amounts of Phe in their diet. |
Лошади получают до 8% жира в своем рационе, но больше не всегда дает видимую пользу. |
Horses benefit from up to 8% fat in their diets, but more does not always provide a visible benefit. |
Если скользкая рептилия считает их аппетитными, значит, им не будет места в моем рационе. |
I mean, if a slimy reptile found them appetizing... there was certainly no place for them in my diet. |
Обзор 2012 года показал, что фруктоза, по-видимому, не вызывает увеличения веса, когда она заменяет другие углеводы в рационе аналогичными калориями. |
A 2012 review found that fructose did not appear to cause weight gain when it replaced other carbohydrates in diets with similar calories. |
Анализируя копролиты, можно сделать вывод о рационе животного, которое их произвело. |
By analyzing coprolites, it is possible to infer the diet of the animal which produced them. |
Следующая добавка, неизменно присутствующая в рационе Горы, это заменимая аминокислота глютамин. |
The next supplement that appears heavily in The Mountain’s diet is the non-essential amino acid glutamine. |
Термиты являются деликатесом в рационе некоторых человеческих культур и используются во многих традиционных лекарствах. |
Termites are a delicacy in the diet of some human cultures and are used in many traditional medicines. |
Другая семья плотоядных, которая с некоторой регулярностью появляется в рационе Беркута, - это горностаи, составляющие около 2,3% рациона. |
The other family of carnivores that turns up with some regularity in the golden eagle's diet are the mustelids, at about 2.3% of the diet. |
Это занимает по крайней мере месяц практически без витамина С в рационе, прежде чем появляются симптомы. |
It takes at least a month of little to no vitamin C in the diet before symptoms occur. |
Фрукты также играли важную роль в ежедневном рационе мезоамериканских культур. |
Fruit was also important in the daily diet of Mesoamerican cultures. |
Сообщается, что минимальная пищевая ценность для здорового роста кроликов составляет не менее 3 ppm в рационе. |
A minimum dietary value for healthy growth in rabbits has been reported to be at least 3 ppm in the diet. |
Оба вида широко фигурировали в рационе беркутов, гораздо больше ворон, чем Сапсан. |
Both species have turned up widely in the diet of golden eagles, much more so the raven than the peregrine. |
Я считаю, что в этот текст следует добавить больше информации о рационе павлинов. |
I believe that more information on the diet of peacocks should be added in this text. |
Фолиевая кислота усваивается в рационе при употреблении листовых зеленых овощей, бобовых и мясных субпродуктов. |
Folate is acquired in the diet by the consumption of leafy green vegetables, legumes and organ meats. |
Спустя 12 тыс. лет, они по прежнему остаются в рационе питания человека. |
12,000 years on, and they are still the bedrock of the human diet. |
Фруктоза, потребляемая в рационе, преобразуется в f1p в печени. |
Fructose consumed in the diet is converted to F1P in the liver. |
И евреи, и мусульмане воздерживаются от свинины в своем обычном рационе. |
Both Jews and Muslims abstain from pork in their regular diet. |
Большинство минералов в рационе человека происходит от употребления в пищу растений и животных или из питьевой воды. |
Most of the minerals in a human diet come from eating plants and animals or from drinking water. |
Есть ещё множество обоснованных оправданий попытке мэра уменьшить количество красного мяса в рационе своего населения. |
There are all kinds... of reasonablejustifications... for a mayor to try to reduce red meat from the diet of his citizenry. |
Черный грамм дополняет незаменимые аминокислоты, содержащиеся в большинстве злаков, и играет важную роль в рационе людей Непала и Индии. |
Black gram complements the essential amino acids provided in most cereals and plays an important role in the diets of the people of Nepal and India. |
Недостаток питательных веществ в рационе или отсутствие сбалансированного питания может способствовать обесцвечиванию области под глазами. |
The lack of nutrients in the diet, or the lack of a balanced diet, can contribute to the discoloration of the area under the eyes. |
Он также является одним из основных продуктов в рационе Тао народа острова орхидей, Тайвань. |
It is also a staple in the diet of the Tao people of Orchid Island, Taiwan. |
Однако в сентябре доля мяса в его рационе увеличивается примерно до 50-60%, причем почти половина его приходится на мух. |
However, in September, the proportion of meat in its diet increases to around 50–60%, where almost half of it is flies. |
С 8-го по 11-й века доля различных злаков в рационе возросла примерно с трети до трех четвертей. |
From the 8th to the 11th centuries, the proportion of various cereals in the diet rose from about a third to three quarters. |
Помимо того, что лемуры были крупнее, они больше зависели от листьев и семян в своем рационе, чем от фруктов. |
In addition to being larger, the subfossil lemurs were more dependent on leaves and seeds in their diet, rather than fruit. |
Управление обычно осуществляется путем уменьшения количества лактозы в рационе, приема лактазных добавок или лечения основного заболевания. |
Management is typically by decreasing the amount of lactose in the diet, taking lactase supplements, or treating the underlying disease. |
Соотношение омега-3 и омега-6 жирных кислот в рационе может иметь метаболические последствия. |
The proportion of omega-3 to omega-6 fatty acids in a diet may have metabolic consequences. |
В палеонтологии они дают сведения о рационе животного. |
In paleontology they give evidence about the diet of an animal. |
В их рационе содержится более 300 видов растений. |
Their diets contains over 300 species of plants. |
Высокое содержание алкоголя в рационе было описано как опасное и представляющее угрозу для печени. |
The high-alcohol content of the diet has been described as dangerous and a threat to the liver. |
Некоторые культуры и религии имеют ограничения относительно того, какие продукты являются приемлемыми в их рационе. |
Some cultures and religions have restrictions concerning what foods are acceptable in their diet. |
Дефицит биотина обычно возникает из-за отсутствия витамина в рационе, особенно у кормящих матерей. |
Biotin deficiency typically occurs from the absence of the vitamin in the diet, particularly in breastfeeding mothers. |
Недостаток углеводов в рационе хозяина замедляет рост паразитов и может даже убить их. |
Shortage of carbohydrates in the host's diet stunts the growth of parasites and may even kill them. |
На равнине Баркли кролики не встречаются, и ни один из местных видов не доминирует в рационе, за исключением длинношерстных крыс, которые формируют чуму каждые 9 лет. |
On the Barkly Tableland, no rabbits occur nor does any native species dominate the diet, except for long-haired rats that form plagues every 9 years. |
Нерка издавна занимала важное место в рационе и культуре прибрежного солончакового народа Британской Колумбии. |
Sockeye salmon have long been important in the diet and culture of the Coast Salish people of British Columbia. |
Но если жир в рационе уменьшается, симптомы часто улучшаются. |
But if fat in the diet is reduced, symptoms often improve. |
Таблица старых и новых суточных значений для взрослых представлена в справочном дневном рационе. |
A table of the old and new adult Daily Values is provided at Reference Daily Intake. |
Основные питательные вещества, которые необходимы в рационе человека, присутствуют в растениях, которые полагаются на животных опылителей. |
The essential nutrients that are necessary in the human diet are present in plants that rely on animal pollinators. |
Борре рассказывает о том времени, когда она увидела, как заболела женщина-инуит, которая обвинила свою болезнь в отсутствии тюленей в ее рационе. |
Borré tells of a time when she saw an Inuit woman fall ill who blamed her sickness on the lack of seal in her diet. |
У животных белки необходимы в рационе, чтобы обеспечить незаменимые аминокислоты, которые не могут быть синтезированы. |
In animals, proteins are needed in the diet to provide the essential amino acids that cannot be synthesized. |
К тому времени Тиффани отказалась от углеводов а рационе. |
By then Tiffany was on a no-carb diet. |
В районе реки Фортескью в рационе преобладают крупный красный кенгуру и обыкновенный валлару, так как в этом районе встречается мало мелких млекопитающих. |
In the Fortescue River region, the large red kangaroo and common wallaroo dominate the diet, as few smaller mammals are found in this area. |
Критики говорят, что такое развитие событий приводит к повышению цен на основные продукты питания, такие как кукуруза, являющаяся основным ингредиентом в рационе гватемальцев. |
Critics say that this development leads to higher prices for staple foods like corn, a major ingredient in the Guatemalan diet. |
Почти все полиненасыщенные жиры в рационе человека-это Эфас. |
Almost all the polyunsaturated fats in the human diet are EFAs. |
К ним относятся избыток соли в рационе, избыточная масса тела, курение и алкоголь. |
These include excess salt in the diet, excess body weight, smoking, and alcohol. |
Конкретные последствия недоедания варьируются в зависимости от конкретного человека и конкретных питательных веществ, которые отсутствуют в его рационе. |
The specific consequences of malnutrition vary depending on the individual and the specific nutrients the individual's diet is lacking. |
Увеличение потребления мяса после 1960 года связано, хотя и не окончательно, с причиной значительного дисбаланса жиров и холестерина в рационе человека. |
The increase in meat consumption after 1960 is associated with, though not definitively the cause of, significant imbalances of fat and cholesterol in the human diet. |
- в их рационе - in their diet
- в рационе - in the ration
- в рационе питания - in the diet
- в рационе питания населения - in the diet of the population
- выращивать на таком-то рационе - grow on some diet
- жира в рационе - fat in the diet
- соотношение концентратов и грубых кормов в рационе - ration concentrate-roughage ratio
- уровень жира в рационе - dietary fat level