Ревностное служение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: zealous, earnest, ardent, jealous, keen, intense, strong, arduous, true-blue
не особенно ревностный - lukewarm
ревностный защитник - zealous defender
ревностный к добрым делам - zealous of good works
ревностный католик - devout Catholic
ревностный христианин - zealous Christian
Синонимы к ревностный: усердный, старательный, истовый, прилежный, радетельный, рьяный, ретивый, исправный, всеревностный, не ленивый
Значение ревностный: Старательный, очень усердный.
милосердное служение - compassionate service
общественное служение - public ministry
проповедническое служение - preaching ministry
служение с любовью - ministering in love
служение священству - priest service
апостольское служение - apostolate
служение богу - service of God
служение аллаху - service of Allah
усердное служение - dedicated service
бескорыстное служение - selfless service
Синонимы к служение: обслуживание, служба, сервис, услуга, техническое обслуживание, служение
Значение служение: Работа, труд во имя чего-н., на благо кого-чего-н..
Издатель книги, Кроссвей, - это евангелическое служение. |
The book's publisher, Crossway, is an evangelical ministry. |
После смерти Мао Лэй Фэн остался культурной иконой, олицетворяющей серьезность и служение. |
After Mao's death, Lei Feng remained a cultural icon representing earnestness and service. |
Их практика также включала в себя служение всему мирозданию с помощью небольших проявлений любви, что означало проявлять доброту, даже если люди плохо с тобой поступили. |
Their practice also involved serving all of creation through small acts of love, which meant being kind even when people wronged you. |
Именно в такие моменты мы обнаруживаем, что бесконечно, бездумно повторяем слова, которые для нас уже ничего не значат, встаём и садимся, потому что кто-то нас попросил, держимся за ревностно охраняемую доктрину, которая совершенно отстала от современной реальности, участвуем в формальных ритуалах просто потому, что так было всегда. |
That's when we find ourselves in endless, mindless repetitions of words that don't mean anything to us, rising and being seated because someone has asked us to, holding onto jealously guarded doctrine that's completely and wildly out of step with our contemporary reality, engaging in perfunctory practice simply because that's the way things have always been done. |
I thank President Bush for his service to our nation. |
|
But her father chose duty and honor and service to the King. |
|
Частная охрана ревностно служила их состоятельным обитателям, для которых сигнализация считалась ничем не лучше огнетушителя. |
Private security jealously guarded the privileged, for whom burglar alarms were as common as sprinklers. |
Спешим сообщить, что в следующее воскресенье 1 июля служение пройдет в другом месте и в другое время. |
Please be notified that next Sunday July 1 the service will be held at different place and time. |
The same age our Lord was when he began his ministry. |
|
Расчет был слишком верен. Тут в один год он мог получить то, чего не выиграл бы в двадцать лет самой ревностной службы. |
Nor was he wrong in his calculations, for, within the space of a year, he had acquired what he could not have made during twenty years of non-fraudulent service. |
Невообразимо проникновенный, ревностный взор, я полагал. |
Unimaginably penetrating, intense eyes, I assumed. |
I'm absolutely, 1 00 percent, intensely committed to my show. |
|
I did not think was so observant. |
|
Служение было его призванием. |
The priesthood was his calling. |
На протяжении столетий мы были духовной опорой и ревностными сторонниками императорского трона! |
For centuries, we have been the spiritual heart and unconditional supporters of the Imperial Throne! |
She cares very passionately about everything she does. |
|
Под каждое верование церкви могло быть подставлено верование в служение правде вместо нужд. |
Under every article of faith of the church could be put the faith in the service of truth instead of one's desires. |
Нас спасает сознание целесообразности, верное служение целесообразности. |
What saves us is efficiency-the devotion to efficiency. |
Agent Sherman was very passionate about his duty. |
|
А служение будущему. |
A legacy of service and future leadership. |
Поверьте мне, 3000 человек свежего подкрепления под командованием молодых, ревностных офицеров - это то, что венгры меньше всего хотят видеть по нашу сторону окопов. |
Believe me, 3,000 fresh troops under keen, young officers is just what the Hun doesn't want to face in our part of the line. |
He's a man dedicated to his military duties. |
|
I told everyone you're quite a serious Catholic. |
|
Я не понимаю, как ревностный христианин может быть преступником. |
Beats me how a devout Christian can also be a criminal. |
Но в то время она была юным ревностным сайентологом, верившим притязаниям ЦС на гуманитарную миссию. |
But at the time, she was a dedicated young scientologist who believed in the church's claims for its humanitarian mission. |
На моей совести нет ни одного грешка, в котором меня могла бы уличить даже самая строгая мать семейства или ревностный католический священник. |
I have never done anything that the most anxious mother of a daughter or the most careful dean of a cathedral would object to. |
Как может папский кардинал вступать в союз с еретиками против моего брата, ревностного католика? |
How can a cardinal make alliances with heretics to fight my brother, the very Catholic king? |
И что будет делать восемнадцатилетняя ревностная католичка без денег, когда узнает, что она беременна? |
And what does an 18-year-old practicing catholic girl with no money do when she finds out she's pregnant? |
Если Джордж, как ревностный католик, желал делиться своим состоянием - ну что ж... |
If George felt it his Catholic duty to give of our good fortune, so be it. |
Да, я была ревностной католичкой. |
Yeah, I used to be such a Catholic. |
Даже как человек, который посвятил свою жизнь ревностном нападкам на счастье окружающих, я не могу ненавидеть такую помолвку. |
Um, as somebody who has lived their life jealously attacking the happiness of others, even I can't hate this engagement. |
И он ревностный защитник Веры. |
And he's a strong defender of the faith. |
В этих обстоятельствах само разделение выполняет защитную роль, которую выполняло бы служение. |
In these circumstances, the parcelling itself is filling the protective role that serving would do. |
После недолгого пребывания в качестве студента-священника в Саскачеване он был рукоположен в служение Объединенной церкви Канады. |
After a brief stint as a student minister in Saskatchewan, he was ordained to the ministry of the United Church of Canada. |
по мнению Джанет Эйлер и Дуайта Э. Джайлса, погружение в обучение служению и служение другим имеет много положительных эффектов как академических, так и личных. |
by Janet Eyler and Dwight E. Giles, immersing oneself into service learning and serving others has many positive effects both academic and personal. |
Считалось, что знак ведьмы или Дьявола-это постоянное клеймо Дьявола на его посвященных, чтобы запечатлеть их послушание и служение ему. |
The Witch or Devil's mark was believed to be the permanent marking of the Devil on his initiates to seal their obedience and service to him. |
Помимо прочего, это служение обеспечивает еженедельные обеды для нуждающихся и полноценный ужин на Рождество. |
Among other things, this ministry provides weekly lunches to the needy and a full dinner at Christmas. |
Моррис был опечален, когда Хоуп уезжает на долгое добровольческое служение в Венесуэлу, и они впоследствии расстаются. |
Morris was saddened when Hope leaves for a long volunteer stint in Venezuela, and they subsequently break up. |
Однако Павел продолжает проводить аналогию в главе 4 стих 5, противопоставляя служение Тимофея этим басням. |
However, Paul continues to fulfill the analogy in chapter 4 verse 5 by contrasting Timothy's ministry from these fables. |
Помимо изучения Торы, стипендии включают в себя общую молитву, служение и деятельность по строительству общины. |
In addition to learning Torah, fellowships include communal prayer, service, and community building activities. |
Авто - де-Фе включало в себя молитву, служение мессы, публичное шествие признанных виновными и оглашение приговора. |
The auto de fe involved prayer, celebration of Mass, a public procession of those found guilty, and a reading of their sentences. |
Он вложил значительные средства в русскую и Балтийскую торговлю и приобрел богатства, которые пожертвовал на христианское служение. |
He invested heavily in the Russian and Baltic trade and acquired wealth that he donated to Christian ministry causes. |
Его первоначальное служение было обращено к осужденному населению Сиднея, и он продолжал служить бедным и нуждающимся в городе в последующие столетия. |
Its original ministry was to the convict population of Sydney and it has continued to serve the city's poor and needy in succeeding centuries. |
С самого начала император Карл рассматривал свою должность как священное служение своему народу. |
From the beginning, Emperor Charles conceived of his office as a holy service to his people. |
The priests only were entrusted with the office at the altar. |
|
Хотя его главной целью была евангелизация коренных американцев, нехватка духовенства в колонии в значительной степени ограничивала его служение европейскими поселенцами в саванне. |
Although his primary goal was to evangelize the Native Americans, a shortage of clergy in the colony largely limited his ministry to European settlers in Savannah. |
Владельцы чайных домов-предприниматели, чье служение гейшам крайне необходимо для того, чтобы общество работало слаженно. |
The tea house owners are entrepreneurs, whose service to the geisha is highly necessary for the society to run smoothly. |
После этого Иисус начал свое служение и проявил свою силу, изгоняя бесов, исцеляя больных и уча с авторитетом. |
Afterward, Jesus began his ministry and displayed his power by casting out demons, healing the sick, and teaching with authority. |
Хасиды придают большое значение Каване, преданности или намерению, и их служение, как правило, бывает чрезвычайно долгим и повторяющимся. |
Hasidim lend great importance to kavana, devotion or intention, and their services tend to be extremely long and repetitive. |
Кульминацией заветных отношений является совместное служение света, проводимое в Страстную субботу. |
The highlight of the covenant relationship is the joint Service of Light held on Holy Saturday. |
Почувствовав возможность для новой жизни, Элдред предлагает свое служение богам. |
Sensing the opportunity for a new lease on life, Eldred offers his service to the gods. |
В 1950 году Иоанн был арестован советскими властями за пастырское служение и приговорен к семи годам исправительно-трудовых лагерей. |
In 1950 John was arrested by the Soviet authorities for his pastoral service and sentenced for seven years of labour camps. |
Но в одном конкретном случае, в наставлении и крещении оглашенных, их обязанности включали служение более духовного рода. |
But in one particular, the instruction and baptism of catechumens, their duties involved service of a more spiritual kind. |
Такое служение может включать управление, преподавание, финансы, гостеприимство, уход за детьми и посещение больных. |
Such ministry may include administration, teaching, finances, hospitality, childcare and visiting the sick. |
Поскольку Мария числится одной из тех женщин, которые поддерживали служение Иисуса финансово, она, должно быть, была относительно богата. |
Because Mary is listed as one of the women who were supporting Jesus's ministry financially, she must have been relatively wealthy. |
Тем не менее, служение Иисуса принесло женщинам большее освобождение, чем они обычно имели в обычном еврейском обществе. |
Nonetheless, Jesus's ministry did bring women greater liberation than they would have typically held in mainstream Jewish society. |
Для Бейли ученичество означает работу-служение—и эволюцию тех чувствительных элементов и сил, которые усиливают этот труд. |
For Bailey, discipleship means work—service—and the evolution of those sensitivites and powers that enhance that labor. |
Линчбургская христианская Академия позже была открыта в 1967 году Фалвеллом как Академия сегрегации и как служение баптистской церкви Томаса Роуда. |
The Lynchburg Christian Academy later opened in 1967 by Falwell as a segregation academy and as a ministry of Thomas Road Baptist Church. |
Брахманы сохраняют свое божественно предопределенное превосходство и отстаивают свое право получать служение от низших сословий. |
The Brahmins maintain their divinely ordained superiority and assert their right to draw service from the lower orders. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ревностное служение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ревностное служение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ревностное, служение . Также, к фразе «ревностное служение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.