Роскошная - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
аристократическая, элитарная, высокая шляпа, привередливая
Роскошная модель 2WD выпускалась только в вариантах king cab и отличалась несколькими стандартными и уникальными характеристиками. |
The 2WD Luxury model came only in king cab variants and featured several standard and unique features. |
Роскошная квартира принадлежит застройщику Вонг Чо-Бау, который имеет связи с китайским правительством и управляет несколькими предприятиями как в Китае, так и в Гонконге. |
The luxurious apartment is owned by the developer Wong Cho-bau, who has ties with the Chinese government and runs multiple businesses in both China and Hong Kong. |
Только для первого поколения более роскошная Auris была названа Toyota Blade В Японии. |
For the first generation only, the more luxurious Auris was named Toyota Blade in Japan. |
Роскошная тачка деградирует публично. |
Let a fine machine degrade in public. |
Рядом со мной талантливая, роскошная актриса жанра кино для взрослых, мисс Роллер. |
And beside me is a beautiful, talented, gorgeous, young actress from adult cinema, Miss Rollergirl. |
Роман был высоко оценен в рецензии в Guardian как роскошная смесь истории с басней. |
The novel was praised in a review in The Guardian as a ″sumptuous mixture of history with fable″. |
Чем лучезарнее небосвод, тем сокрушительнее громы, которыми он чреват: роскошная Куба знает такие ураганы, о каких и не слыхивали в серых северных странах. |
Skies the most effulgent but basket the deadliest thunders: gorgeous Cuba knows tornadoes that never swept tame northern lands. |
Более роскошная версия Alphard 350G. |
A more luxurious version of the Alphard 350G. |
У гигантской панды роскошная черно-белая шерсть. |
The giant panda has luxuriant black-and-white fur. |
Роскошная квартира, она принадлежит моему сыну Фрэнсису? |
This luxurious flat, does it belong to my son Francis? |
Это роскошная покупка, если вы решите потратить свои кровно заработанные деньги, отправляя чужих детей в университет, это ваше право. |
It's a luxury purchase, if you choose to spend your hard-earned cash sending someone else's children to uni, that is your right. |
She's beautiful, but, you know, more pizzazz. |
|
Не ожидала, что у их предводителя такая роскошная грива. |
I didn't expect to find their chief with such a luxuriant mane. |
Внутри Ривьера располагалась роскошная четырехместная кабина с передними ковшеобразными сиденьями и ковшеобразными сиденьями сзади. |
Inside, the Riviera featured a luxurious four-place cabin with front bucket seats and bucket-style seats in the rear. |
Behind every captain with glittering eyes - and a luxuriant beard... |
|
У меня была роскошная борода, которой я хотел похвалиться перед вами, дамы, - удрученно сказал Эшли, потирая щетинистый подбородок с не зажившими еще следами от порезов бритвой. |
I had a full beard to show you girls, said Ashley, ruefully rubbing his face where half-healed razor nicks still showed. |
Узнал, что мне надо поменять зубного врача, потому что она роскошная женщина. |
I learned I gotta switch dentists because this woman is unbelievably hot. |
Odyssey 500-это, по сути, роскошная версия Odyssey 400 с несколькими важными улучшениями. |
The Odyssey 500 is essentially a deluxe version of the Odyssey 400 with several crucial improvements. |
I'm full-time fancy now, Will. |
|
Эркерные окна, еще одна роскошная вывеска, дом Розенфельда конца 1952 года. |
Bay windows, another luxury sign, a late 1952 Rosenfeld block. |
Роскошная атмосфера со столиками, ломящихся от бутербродов, колбасок, гамбургеров, вегетарианских блюд. |
A luxurious atmosphere with trolleys of finger food, wurst sausage, hamburgers- veg food. |
This isn't the most glamorous job in the world. |
|
Роскошная и утонченная кухня и обычаи французского двора стали кулинарным образцом для французов. |
The lavish and sophisticated cuisine and practices of the French court became the culinary model for the French. |
Его роскошная, веерообразная рыжая борода была помята. |
His luxurious, fan-shaped red beard was crumpled. |
Гостиница, где они остановились, роскошная и дорогая, находилась на площади Омония. |
The hotel was on Omonia Square, very luxurious and expensive. |
А не роскошная жизнь, располагающая к лишней чувствительности |
Not a life of luxury and sentimentality. |
A luxury yacht or a summer camp. |
|
Except when you're off duty, which is when it's just a great head of hair. |
|
But living large came at a price... |
|
Роскошная еда, роскошное вино, массажисты, косметологи... |
Fabulous food, fabulous wine, the massages, spa treatments. |
Эта роскошная загородная вилла расположена в тихом местечке всего в 14 км от прекрасного Целль Ам Зее. |
This luxury country villa is situated in a very quiet area only 14 km. from beautiful Zell am See. |
Один из ставших её жертвой назвал её простушкой, очень уж её впечатлила его роскошная машина. |
One of her victims characterized her as a townie impressed by his luxury vehicle. |
Была задумана роскошная недвижимость и отели стоимостью в пять миллиардов долларов, с главным городом под названием Лебедь. |
Luxury real estate and hotels, valued at five billion dollars, were envisioned, with a main city named Cygnet. |
Более роскошная жизнь там не соответствует суровому существованию ессеев. |
The more luxurious living there does not square with the austere existence of the Essenes. |
Также была выпущена роскошная версия альбома, включающая обе версии. |
A deluxe version of the album featuring both versions was also made available. |
Роскошная версия Pack edition была доступна на всех моделях-с кожаными сиденьями и люком в крыше. |
The Luxury Pack edition was an option on all models - allowing for leather seats and a sunroof. |
Gemfields-это роскошная компания, производящая изумруды, рубины и аметисты. |
Gemfields is a luxury company that produces emeralds, rubies, and amethysts. |
The most voluptuous woman in the circus. |
|
Повелитель, у него роскошная жизнь. |
Master, he leads a life of luxury. |
К 25-летию фильма была выпущена роскошная версия саундтрека с восемью дополнительными треками. |
For the film's 25th anniversary, a deluxe version of the soundtrack was released with eight additional tracks. |
Другая, возможно, еще более роскошная резиденция строилась в Крыму у мыса Айя в то время, когда Янукович был отстранен от должности. |
Another, perhaps even more luxurious residence was under construction near Cape Aya in Crimea at the time Yanukovych was ousted from office. |
Какая роскошная комната и прекрасный картофель. |
What a superbly featured room and what excellent potatoes. |
Когда Сталин был жив, роскошная империя и массовое строительство сосуществовали; одобрение Лагутенко не означало гибели для Рыбицкого. |
Historians have shown there was little gold and probably not many Nazis, but the myths live on. |
Роскошная и Специализированная упаковка-это дизайн, исследования, разработка и производство упаковки, дисплеев и для роскошных брендов. |
Luxury and specialty packaging is the design, research, development, and manufacturing of packaging, displays, and for luxury brands. |
Бывало, она лежит - роскошная, чувственная, а меня это не трогает. |
There she would lie... gorgeous, voluptuous... and it didn't do a thing for me. |
Главным атрибутом этого зала является большая роскошная сцена, благодаря которой каждый из нас сможет почувствовать себя по истине мега-звездой. |
Explosive events, prestigious musical tastes are their business cards. No less famous are their initiations in the form of steel «chip» with two pastes. |
Роскошная гостиница, купленная недавно китайским бизнесменом Дэвидом Ченом, полна дипломатов, приглашающих Китай выйти на мировую торговую арену. |
The magnificent hotel, recently purchased by Chinese business mogul, David Chan is alive with diplomats welcoming China into the world trade arena. |
Такая роскошная женщина, такая красавица, такая изящная, такая шикарная, да она прямо украшение для любого дома, куда бы ни поехала, ни дать ни взять - свежий лимон на обеденном столе. |
Such a fine woman as her, so handsome and so graceful and so elegant, is like a fresh lemon on a dinner-table, ornamental wherever she goes. |
На протянутой ладони лежала роскошная серебряная траурная брошь, украшенная аметистами и жемчугом. |
In it lay a rich silver mourning brooch set with amethysts and pearls. |
- роскошная дача - luxury villa
- роскошный отель - luxury hotel
- дополнительный роскошный - extra luxurious
- роскошная женщина - magnificent woman
- роскошный кожаный - luxurious leather
- роскошный лимузин - luxury limousine
- роскошные шале - luxury chalets
- роскошная среда - luxurious environment
- роскошные виллы в аренду - luxury villas for rent
- роскошная премьера - lavish premiere