Роскошная дача - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: luxurious, sumptuous, deluxe, grand, princely, splendid, palatial, rich, luxe, de luxe
роскошный наряд - gorgeous outfit
роскошный дворец - imperial palace
роскошный стол - high feeding
роскошный особняк - luxury mansion
роскошный интерьер - luxurious interior
роскошный банкет - sumptuous feast
роскошный отель - luxury hotel
роскошный седан - luxury sedan
роскошный образ жизни - luxury lifestyle
роскошный внедорожник - luxury SUV
Синонимы к роскошный: люкс, роскошный, великолепный, пышный, прекрасный, блестящий, чудесный, восхитительный, прелестный, господский
Значение роскошный: Отличающийся роскошью, богатством чего-н..
имя существительное: dacha, country house, summer cottage, chalet, bower, feed, camp, portion
летняя дача - summer cottage
дача свидетельских показаний - witness statement
дача показаний - testification
академическая дача - academic dacha
новая дача - new villa
правительственная дача - government dacha
уютная дача - cozy cottage
дача взятки - bribes cottage
дача советов - counselling
лесная дача - woodland
Синонимы к дача: дом, часть, участок, передача, разрешение, домик, предоставление, взятка, порция
Значение дача: Порция, даваемая в один приём ( спец. ).
Другая, возможно, еще более роскошная резиденция строилась в Крыму у мыса Айя в то время, когда Янукович был отстранен от должности. |
Another, perhaps even more luxurious residence was under construction near Cape Aya in Crimea at the time Yanukovych was ousted from office. |
Вы знали, что Коннор был в этом жюри, втёрлись к нему в доверие и выведали у него, где и когда состоится сегодняшняя дача показаний. |
You knew Connor was on that jury. You reeled him in and convinced him to leak the where and when of today's testimony. |
Do you know all the people who live in the summer bungalows around here? |
|
К 25-летию фильма была выпущена роскошная версия саундтрека с восемью дополнительными треками. |
For the film's 25th anniversary, a deluxe version of the soundtrack was released with eight additional tracks. |
Except when you're off duty, which is when it's just a great head of hair. |
|
Хуэйское мусульманское графство Дачан подверглось резне со стороны японцев. |
The Hui Muslim county of Dachang was subjected to slaughter by the Japanese. |
Более роскошная версия Alphard 350G. |
A more luxurious version of the Alphard 350G. |
Была задумана роскошная недвижимость и отели стоимостью в пять миллиардов долларов, с главным городом под названием Лебедь. |
Luxury real estate and hotels, valued at five billion dollars, were envisioned, with a main city named Cygnet. |
А не роскошная жизнь, располагающая к лишней чувствительности |
Not a life of luxury and sentimentality. |
Всю оставшуюся жизнь он простоял под опекой в Васильевском имении, которое стало известно как дача Мамонова. |
For the rest of his life he stood under trusteeship at Vassilyevskoye manor, which became known as Mamonov's Dacha. |
I'm full-time fancy now, Will. |
|
Роскошная атмосфера со столиками, ломящихся от бутербродов, колбасок, гамбургеров, вегетарианских блюд. |
A luxurious atmosphere with trolleys of finger food, wurst sausage, hamburgers- veg food. |
Dacha, we'll go pick the Croats up at the station. |
|
Полагаю, мистер Конти заключил сделку, дача показаний в обмен на решение его проблем с законом в Нью-Джерси. |
I assume Mr. Conti cut a deal to testify in exchange for help with his legal difficulties in New Jersey. |
И дача показаний перед конгрессиональным комитетом уменьшит это смущение? |
Testifying before a congressional committee will lessen that? |
Например, поскольку убийство является тяжким преступлением, дача ложных показаний по делу об убийстве карается смертной казнью. |
For example, since murder was a capital crime, giving false testimony in a murder case was subject to the death penalty. |
Более роскошная жизнь там не соответствует суровому существованию ессеев. |
The more luxurious living there does not square with the austere existence of the Essenes. |
Роскошная тачка деградирует публично. |
Let a fine machine degrade in public. |
Роскошная квартира принадлежит застройщику Вонг Чо-Бау, который имеет связи с китайским правительством и управляет несколькими предприятиями как в Китае, так и в Гонконге. |
The luxurious apartment is owned by the developer Wong Cho-bau, who has ties with the Chinese government and runs multiple businesses in both China and Hong Kong. |
Эта роскошная загородная вилла расположена в тихом местечке всего в 14 км от прекрасного Целль Ам Зее. |
This luxury country villa is situated in a very quiet area only 14 km. from beautiful Zell am See. |
Общая за-дача ЮНИДО заключается в максимальном увеличении добавленной стоимости промышленного производства в стране в целях расширения занятости. |
The overall objective of the UNIDO approach is to maximize the value added of industry's contribution to Armenia's own efforts to foster employment. |
Один из ставших её жертвой назвал её простушкой, очень уж её впечатлила его роскошная машина. |
One of her victims characterized her as a townie impressed by his luxury vehicle. |
Это правда, она не самая роскошная шхуна в порту, но она хороший маленький буксир. |
It's true, she's not the fanciest schooner in the marina but she's a good little tugboat. |
Гостиница, где они остановились, роскошная и дорогая, находилась на площади Омония. |
The hotel was on Omonia Square, very luxurious and expensive. |
A luxury yacht or a summer camp. |
|
Какая роскошная комната и прекрасный картофель. |
What a superbly featured room and what excellent potatoes. |
Вот если бы это была дача, а рядом с ней еще штук пятьдесят таких же дач, ваша история звучала бы достоверней, Фейвел. |
It would help your story if you could turn it into a bungalow with fifty replicas alongside of it. |
Роскошная еда, роскошное вино, массажисты, косметологи... |
Fabulous food, fabulous wine, the massages, spa treatments. |
This isn't the most glamorous job in the world. |
|
Ого, шикарная дача! - пробормотал Дюруа. |
Duroy muttered: By Jove, this is nice and swell for a country house. |
У меня есть дача в Пенсильвании, - призналась миссис Картер. - Но не могу же я там поселиться в феврале! |
I have a summer place in Pennsylvania, she confessed; but I can't go there very well in February. |
Это дача лейтенанта Павлова, которого недавно убили на границе. |
This is Lieutenant Pavlov's house; he was killed not long ago at the frontier. |
Это называется дача ложных показаний. |
That's called making a false statement. |
Его роскошная, веерообразная рыжая борода была помята. |
His luxurious, fan-shaped red beard was crumpled. |
But living large came at a price... |
|
У нас был дом в Женеве и дача на Бельрив, на восточном берегу озера, в расстоянии более лье от города. |
We possessed a house in Geneva, and a campagne on Belrive, the eastern shore of the lake, at the distance of rather more than a league from the city. |
Правильное решение, ведь дача взятки представителю власти это нарушение закона об иностранной коррупции, и неважно, какой именно была взятка: деньги или просто корона королевы красоты. |
That's a good idea, since bribing a government official is a violation of the foreign corrupt practices act, whether it is suitcases full of cash or a simple pageant crown. |
Are you aware that giving a false report of a crime is a felony? |
|
Угомонитесь или нашему судье придётся обвинить вас в атеизме, в этом случае, дача показаний против одного из гостей будет противоречить всем правилам этикета. |
Hush, now, or the magistrate here will have to bring you up on charges of atheism, and it does so go against all rules of decorum to have to testify against one's dinner guest. |
Когда он укусил свою руку во время ужина - это тоже Бэрри-дача? |
Is that what you called it when he bit into his own hand at dinner the other night? |
У меня три нераскрытых убийства и дача показаний завтра. |
I have three open homicides and that testimony tomorrow. |
Если дача показаний бейсболистами о стероидах перед комиссий нуждается в присяге, то почему кандидаты нет? |
If baseball players testifying about steroids in front of a House Subcommittee are subject to perjury, I don't know why presidential candidates aren't. |
Я предполагаю, дача показаний всё ещё допустима? |
I'm guessing taped testimony's still admissible? |
Right, because you've got the deposition? |
|
Роскошная версия Pack edition была доступна на всех моделях-с кожаными сиденьями и люком в крыше. |
The Luxury Pack edition was an option on all models - allowing for leather seats and a sunroof. |
Роскошная и утонченная кухня и обычаи французского двора стали кулинарным образцом для французов. |
The lavish and sophisticated cuisine and practices of the French court became the culinary model for the French. |
Река Дачату, однако, в настоящее время активна только в сезон дождей. |
The Da¨chatu River, however, is now active only during the rainy seasons. |
Внутри Ривьера располагалась роскошная четырехместная кабина с передними ковшеобразными сиденьями и ковшеобразными сиденьями сзади. |
Inside, the Riviera featured a luxurious four-place cabin with front bucket seats and bucket-style seats in the rear. |
Хуэйское мусульманское графство Дачан подверглось резне со стороны японцев. |
The Hui Muslim county of Dachang was subjected to slaughter by the Japanese. |
Только для первого поколения более роскошная Auris была названа Toyota Blade В Японии. |
For the first generation only, the more luxurious Auris was named Toyota Blade in Japan. |
У гигантской панды роскошная черно-белая шерсть. |
The giant panda has luxuriant black-and-white fur. |
Дача показаний включает в себя дачу показаний под присягой по данному делу. |
A deposition involves the taking of statements made under oath about the case. |
Также была выпущена роскошная версия альбома, включающая обе версии. |
A deluxe version of the album featuring both versions was also made available. |
Хуэйское мусульманское графство Дачан подверглось резне со стороны японцев. |
The Hui Muslim county of Dachang was subjected to slaughter by the Japanese. |
В то время Дунганские военачальники, такие как Цуй Вэй и Хуа Дачай, были сданными войсками, которые были передислоцированы. |
Back then, Dungan military commanders such as Cui Wei and Hua Dacai were surrendered troops who had been redeployed. |
Дача краткого обзора / истории литературы по эволюционным / биологическим функциям женского оргазма. |
Giving a brief overview/history to the literature on evolutionary/biological functions of the female orgasm. |
Полиция может также задерживать лицо в соответствии с принципами оперативного расследования для таких целей, как получение доказательств или дача показаний. |
The police may also detain a person under principles of prompt investigation, for such purposes as gaining evidence or taking statements. |
Дача рождественских елок также часто ассоциировалась с окончанием военных действий. |
As part of connecting a call, Skype securely transmits the session key to the call recipient. |
Дача рождественских елок также часто ассоциировалась с окончанием военных действий. |
The giving of Christmas trees has also often been associated with the end of hostilities. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «роскошная дача».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «роскошная дача» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: роскошная, дача . Также, к фразе «роскошная дача» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.