Сборник доказательств - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сборник статей - Digest of articles
сборник горячих конденсатов - atmospheric drain tank
пианист-виртуоз (сборник упражнений) - pianist (workbook)
сборник летописей - collection of Histories
автор поэтических сборников - author of the poetry collections
ежегодный сборник - annual collection
информация сборник - compilation information
сборник научной информации по ИК технике - infrared research information symposium
Сборник вопросов - collection of questions
сборники, объединяющие законодательство по определённой теме - topical law reports
Синонимы к сборник: собрание, коллекция, сборник, сбор, сосредоточение, библиотека
Значение сборник: Книга, в к-рой собраны какие-н. произведения, документы.
допустимость доказательств - admissibility of evidence
сфабриковать доказательства - fabricate evidence
доказательная база - evidence base
аргументированная /доказательная/ статья - reasoned article
впечатляющая доказательства - impressive evidence
выполнение процедур для получения доказательств - performing procedures to obtain evidence
доказательства его вины - evidence of his guilt
доказательства того, что актив обесценивается. - evidence that the asset is impaired.
практические доказательства - practical evidence
Наиболее достоверные доказательства - most reliable evidence
Синонимы к доказательств: доносчица, доказательница, фискалка, изветчица, винительница
Это всего лишь сборник личных эссе с едва ли какими-либо доказательствами для подкрепления утверждений в самой книге. |
It's merely a collection of personal essays with barely any proof to backup claims within the book itself. |
Без веских доказательств возможности второго нападения я не могу обосновать шефу расходы, а без этого все будет выглядеть так, словно у нас особое отношение к семьям полицейских. |
With no hard evidence of a second attack, I couldn't justify the expense to the chief without it looking like we're giving preferential treatment to police families. |
No evidence of foul play in either. |
|
Если нет никаких доказательств тому, что твой пороховой заговорчик исходил отсюда, тогда этого не было. |
If there's no evidence at all that your friend's little gunpowder plot originated here, then it didn't happen. |
Ему нужны были доказательства, что Саддам был реальной угрозой. |
He needed proof that Saddam was a genuine threat. |
Местность обыскали сотрудники полиции и ФБР, но они не нашли доказательств существования дома в лесу. |
That area was extensively searched by police and FBI, but they could find no evidence of an existing house in those woods. |
И прямо сейчас она собирает против вас доказательства в убийстве Тины Томас. |
And right now she's compiling evidence against you for the murder of Tina Thomas. |
Позвоните в полицию или принесите мне более серьезные доказательства. |
Call the police or bring me stronger evidence of an arrest. |
Какие улики Феррагамо собирается представить в суде в качестве доказательств? |
What kind of evidence is Ferragamo going to present to a grand jury to get you indicted? |
Некоторые из указанных финансовых процедур будут включены в отдельный сборник финансовых правил, который будет применяться в Управлении. |
Some of these financial arrangements will be incorporated into a separate set of financial rules to be applicable to the Office. |
В ряде стран в ходе законодательной реформы упорядочены правила сбора доказательств. |
Reform legislation has rationalized evidentiary rules in several countries. |
Сколько томов следует посвятить каждому столетию? А может, надо начать с 12-го века, включив в сборник «Слово о полку Игореве»? |
How many volumes should be devoted to each century; or should the scope reach back to the 12th century and pull in The Lay of Igor’s Campaign? |
Нет, до тех пор пока у нас нет стопроцентных доказательств этой теории. |
No, we don't have absolute proof of that though. |
Подождите, здесь есть сборник ужасов – три истории, и первые две |
Wait, there's a horror anthology here- three stories, and the first two, |
Если мы обвиним её, не имея веских доказательств, судья скажет, что мы подтасовали факты против неё, потому что не хотели, чтобы виноватыми в смерти Деса оказались уже мертвые Майк или Кэл. |
If we charge her without strong enough evidence, CPS'll say that we've fitted her up because we didn't want the anticlimax of having a dead person, Mike or Cal, responsible for Dez's murder. |
Нам придется задержать доктора, пока не получим доказательств обратного. |
We have to hold the doctor until we have contradictory evidence. |
У них нет реальных доказательств, вот они и сажают на скамью подсудимых его репутацию плохиша. |
They haven't any substantive evidence, and so they're putting his bad-boy reputation on trial. |
Я бы сказал, существует больше доказательств психической неуравновешенности в вашем прошлом, чем в моем. |
I'd say there's greater evidence of... mental instability in your past than mine. |
Графиня, казалось, всецело поглощенная уничтожением доказательств своей нежности, исподтишка наблюдала за следователем. |
The Countess, who seemed absorbed in the work of destroying the proofs of her passion, studied him out of the corner of her eye. |
У меня были теории, насчет существования жизни основанной на углероде и жире, но до этого момента у меня не было никаких доказательств. |
I've theorized that carbon-based, fat-filled life could exist, but until today, I never had any proof. |
У меня нет доказательств, но ходят слухи, что скот, который приходится убивать из-за коровьего бешенства, потом перерабатывается и скармливается домашнему лососю. |
I can't give evidence on this. But there's a rumor the cattle they have to kill due to mad cow disease... they grind 'em up and then feed the meat to the farmed salmon. |
У нас есть определённое количество доказательств, но мы пока только составляем дело. |
We have a fair amount of evidence to support it, but... for now, we're just building a case. |
Ваша Честь, если вы просто... У вас нет доказательств, что улики против мистера Волкера находятся внутри Ви-Эн-Икс-Индастриз. |
Your Honor, if you just- you have no proof that evidence against Mr. Volker is inside V.N.X. Industries. |
Может, просто покажешь мне этот сборник правил, чтобы я знала, как себя вести. |
Here, maybe you should just show me a rule book so I know how to act. |
У вас нет доказательств, что я заставила кого-то это сделать. |
You don't have a shred of proof that I had anyone do anything. |
Но против тебя нет доказательств! |
There is not a shred of evidence against you. |
Вы не представили в суд ни малейших соответствующих доказательств присутствия господина Мейсона на месте происшествия, или установили, что он был каким-либо образом связан с событиями той ночи. |
You have not presented to the court a single shred of evidence to either place Mr Mason at the scene, or to establish that he was in any way connected to the events of that night. |
Он не смог дать иных доказательств, что убил Луциана. Только слова. |
There's not a shred of proof he killed Lucian, only his word. |
По крайней мере я написал правду, и правда, кстати, защищает от клеветы и у тебя нет доказательств. |
At least I wrote the truth, and the truth, which, by the way, is a defense against a libel, so you've got no case. |
Только один короткий рассказ был написан с тех пор, как появился этот сборник. |
Only one robot short story has been written since this collection appeared. |
Сборник коротких рассказов Джеймса Типтри, о котором ты говорил. |
The James Tiptree short stories you were talking about. |
У Томпкинса нет доказательств, как и у нас. |
Tompkins had no proof, and as of now, neither do we. |
У них есть шестимесячный запас консервов, туалет-насос и полный сборник работ Шекспира. |
They've got a six-month supply of canned food, a pump toilet, and the complete works of Shakespeare. |
Ваше больное самолюбие не позволяет вам признать вашу некомпетентность, даже перед лицом новых и неопровержимых доказательств. |
Incompetence that you're too arrogant to admit even in the face of new and compelling evidence. |
У нас нет прямых доказательств, что у него вообще был ядерный материал. |
We have no direct evidence that he even possesses nuclear material. |
Он требует доказательств от всех! |
He's demanding we all show our proof. |
теперь это лишь вопрос сбора необходимых доказательств. |
just a case of gathering the necessary evidence. |
Может быть, если ты помнишь, что твоя работа - собирать доказательсвтва, а не сочинять сказки. |
Maybe as long as you remember your job is to gather evidence and not make up stories. |
Библия, затрепанный сборник пьес Шекспира, |
A Bible, a battered copy of Shakespeare's plays. |
Нет никаких доказательств, что исследователи-викинги действительно обосновывались в Соединенных Штатах. |
There's no evidence that viking explorers actually settled in the United States. |
В серии выпущено несколько сиквелов и были позднее собраны в книгу, сборник, гигантские короткий и знобит. |
The series produced several sequels and were later collected into a compilation book, Giant Short & Shivery. |
Сборник из существующих трех новелл, с иллюстрациями Гэри Джанни, был опубликован в качестве рыцаря Семи Королевств 6 октября 2015 года. |
A collection of the existing three novellas, with illustrations by Gary Gianni, was published as A Knight of the Seven Kingdoms on October 6, 2015. |
Это ее второй сборник колонок и первая публикация в издательстве Regnery со времени выхода первой книги высокие преступления и проступки. |
It is her second collection of columns and her first published by Regnery since her first book, High Crimes and Misdemeanors. |
Между тем, Passport, сборник, включающий ее самые популярные песни на английском языке, достиг 3-го места в британских альбомных чартах в 1976 году и выиграл для нее золотой диск. |
Meanwhile, Passport, a compilation including her most popular songs in English, reached number 3 in the UK album charts in 1976 and won for her a gold disc. |
Это сборник воображаемых приключений на дороге. |
It is a collection of imaginary adventures on the road. |
18 октября 2004 года компания Simple Minds выпустила сборник из пяти компакт-дисков под названием Silver Box. |
On 18 October 2004, Simple Minds released a five-CD compilation entitled Silver Box. |
В ней фигурирует неуемный Стэнли Фезерстоунхау Укридж, и она вошла в сборник Укриджа, изданный в 1924 году. |
It features the irrepressible Stanley Featherstonehaugh Ukridge, and was included in the collection Ukridge, published in 1924. |
Альбом The Singles 1992-2003, сборник коммерчески выпущенных синглов группы, был выпущен 25 ноября 2003 года. |
The album The Singles 1992–2003, a compilation of the band's commercially released singles, was released on November 25, 2003. |
В ноябре 2007 года группа выпустила сборник под названием опилки, содержащий би-сайды из первых двух альбомов группы, раритеты и неизданный материал. |
The band released a compilation album called Sawdust, containing B-sides from the band's first two albums, rarities and unreleased material in November 2007. |
В 1976 году он опубликовал свой поэтический сборник Огун Абибиман, а также сборник эссе под названием Миф, литература и африканский мир. |
In 1976, he published his poetry collection Ogun Abibiman, as well as a collection of essays entitled Myth, Literature and the African World. |
Он только что опубликовал сборник рассказов под названием Никто не умирает бесплатно, который книжные магазины отвергают, потому что никто его не покупает. |
He has just published a collection of short stories called 'Nobody Dies For Free', that the bookstores reject because no one buys it. |
The compilation was packaged with the Xbox 360 Arcade. |
|
В 1847 году вышел второй сборник стихов Майкова Очерки Рима - художественный итог его более раннего европейского путешествия. |
In 1847 Maykov's second collection of poems, Sketches of Rome, the artistic outcome of his earlier European trip, was published. |
Сборник первых шести выпусков был также опубликован издательством динамит с предисловием Саймона Пегга. |
A collected edition of the first six issues was also published by Dynamite, with a foreword by Simon Pegg. |
В 2005 году он выпустил сольный альбом под названием Rian, который представляет собой сборник мелодий и песен на ирландском языке. |
In 2005 he released a solo album entitled Rian which is a collection of tunes and songs in Irish. |
В 2018 году Джемма Фокс выпустила альбом Grime Vocals Archive-сборник ранее не издававшихся или неслыханных песен rhythm & grime. |
In 2018, Gemma Fox released Grime Vocals Archive, a collection of previously unreleased or unheard rhythm & grime songs. |
17 февраля 2009 года Dark Was the Night, двадцатый сборник Red Hot Organization, был выпущен компанией 4AD. |
On February 17, 2009, Dark Was the Night, the twentieth Red Hot Organization compilation, was released by 4AD. |
Сборник статей включает переводы нескольких речей Рабби Шаха и воспоминания нескольких его ближайших учеников. |
The collection of articles includes translations of a few speeches of Rabbi Shach and recollections from several of his closest students. |
Сборник Platinum Collection, состоящий из 3 компакт-дисков, был выпущен 27 ноября 2009 года в Германии и 9 февраля 2010 года по всему миру. |
The Platinum Collection, a 3-CD compilation, was released on 27 November 2009 in Germany, and on 9 February 2010 worldwide. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сборник доказательств».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сборник доказательств» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сборник, доказательств . Также, к фразе «сборник доказательств» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.