Скитаниями - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Скитаниями - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
wanderings
Translate
скитаниями -


В Древней Греции и Риме безумие стереотипно ассоциировалось с бесцельными скитаниями и насилием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In ancient Greece and Rome, madness was associated stereotypically with aimless wandering and violence.

Опиум был для него тем же, чем для моряка стали скитания и нравственные рассказы, - личной формой принуждения к повторению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opium was for him what wandering and moral tale-telling became for the Mariner – the personal shape of repetition compulsion.

Он получил должность квестора, которая включала в себя скитания по региону с целью сбора милостыни для поддержки монахов и их работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was given the job of quaestor, which involved roaming the region in the goal of collecting alms to support the friars and their work.

Они отправились вниз по речной долине, гораздо дальше тех мест, куда заходил в своих скитаниях Белый Клык, и дошли до самого конца ее, где речка впадала в Маккензи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They went down the valley of the stream, far beyond White Fang's widest ranging, until they came to the end of the valley, where the stream ran into the Mackenzie River.

Ты будешь обречён... на скитания, и не бывать тебе на тверди земной дольше одного оборота Солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will be cast out to drift, unable to set foot on land for more than one cycle of the sun.

Я никогда не знал заранее, куда унесут меня мои скитания во времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never knew in advance where my journeys in time would take me.

Я могла бы сделать это без скитания по пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could've done without wandering around the desert.

Целые нации утрачивают свое наследие и обречены на скитания по земле, смертельные болезни подстерегают человечество, и терроризм угрожает из-за каждого угла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Entire nations are being disinherited and condemned to roam the earth, mortal illnesses hover over humanity and terrorism lurks in every corner.

Затем - теперь я знаю это потому, что Моррель выстукал свое сообщение до конца, - я мог снова начать свои скитания среди звезд, не прерываемый окликами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next-and I know now that it was because Morrell had spelled his message quite out-I pursued my way among the stars and was not called back.

Скитания по морю... Предложи мне карьеру пирата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A-sailing over the sea Give me a career as a...

Например, Пугачев утверждал, что все одиннадцать лет, прошедших после смерти Петра III, он провел в скитаниях по Египту и Константинополю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, Pugachev claimed that he spent the eleven years since Peter III's reported death wandering abroad as far as Egypt or Constantinople.

И так как, погружаясь в малую смерть, я не имел власти направлять мои скитания, то часто я видел себя переживающим именно этот отвратительный эпизод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And since, when I went into the little death I had no power of directing my journeys, I often found myself reliving this particularly detestable experience.

Следующие два месяца он провел в скитаниях по Вашингтону, останавливаясь в меблированных комнатах и ускользая, не заплатив за еду и ночлег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spent the next two months roaming around Washington, staying at rooming houses and sneaking away without paying for his meals and lodging.

Но их союз распадается, когда Риана решает выйти замуж за одного из королевских гвардейцев, и Конан возобновляет свои скитания, направляясь на юг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But their partnership dissolves when Rhiana decides to marry one of the king's guards, and Conan resumes his wanderings, heading south.

Ему представляются мрачные скитания трупа в безграничной тьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thinks of the gloomy adventures of the corpse in the limitless shadow.

Гандавйуха-это история, рассказанная в последней главе Аватамсака-Сутры о неустанных скитаниях Судханы в поисках высшей Совершенной Мудрости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gandavyuha is the story told in the final chapter of the Avatamsaka Sutra about Sudhana's tireless wandering in search of the Highest Perfect Wisdom.

В своих последующих скитаниях по Украине он стал знакомой фигурой в ресторанах и гостиницах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his subsequent wanderings throughout Ukraine, he became a familiar figure at restaurants and inns.

Я бросил свои богатства, и начались мои скитания... Мои скитания...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I abandoned a wealth of treasure and began my wanderings began my wanderings.

После всех этих лет скитания от одного к другому, я наконец-то нашла свое призвание, и я не позволю твоей злой матери ставить мне условия и сводить с мужчиной, чтобы сохранить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all of these years of drifting, I have finally found my calling, and I'm not about to let that evil mother of yours make me compromise and settle for some man to just save it.

Кто покинул родину, тот обрек себя на скитания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who leave their country move house a thousand times.

На следующей неделе я отплыл на лечение в Южную Америку и начал долгие скитания за границей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next week, I sailed for a cure in South America and began a long, wandering journey abroad.

Однажды его скитания закончатся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someday, his wanderings will end.

Скитания наложили неизгладимый след на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their wanderings had put an indelible stamp on them.

Это делает более вероятным, что самцы совершают скитания и охоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This then makes it more likely that the males do the roaming and hunting.

Я не хочу разделять их участь, бесконечные скитания в этой песчанной пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to share their fate... wandering endlessly in that sandy desert.

Библейское повествование продолжает, что после сотворения Ковчега Моисеем его носили израильтяне во время их 40-летнего скитания по пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The biblical account continues that, after its creation by Moses, the Ark was carried by the Israelites during their 40 years of wandering in the desert.

Если вы - бродяга, ваши скитания прервутся у Бруклинского моста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you've been a rover Journey's end lies over The Brooklyn Bridge

Скитания были короткими, но я освоил своё ремесло до воссоединения с семьёй в Бруклине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My travels were short-lived, but I learned my trade before reuniting with my family in Brooklyn.

Мы были лишены ее в наших скитаниях, не было другой земли, которую мы бы могли назвать своей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were deprived of it in our wanderings and had no other to call our own.

Возможно, ваши воины найдут определенные жемчужины мудрости, спрятанные в моих бесполезных скитаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps your retainers will find some small point or two worth remembering among my otherwise useless ramblings.

Итак, Ковчег Завета содержал инопланетное устройство, которое было дано Израильтянам во время их 40-летнего скитания по пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so, the Ark of the Covenant housed an extraterrestrial device which was given to the Israelites during their 40-year wandering through the desert.

Сообщил нам об этом Якоб Бринкнер, его спутник по скитаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jacob Brinker, who was his road-mate, brought the news.

Я просто столкнулся с ним в своих скитаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just that I've come across him in my travels.

Это как божий день, - поддержал приятеля по скитаниям Свирид, - это ребенок малый понимает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's clear as day, Svirid supported the friend of his wanderings, a little child could understand it.

Диссоциативная фуга обычно включает незапланированные путешествия или скитания и иногда сопровождается установлением новой идентичности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dissociative fugue usually involves unplanned travel or wandering and is sometimes accompanied by the establishment of a new identity.

И когда больше будет нечего есть, он отправится на новые скитания среди звёзд

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when there's no more to eat, he'll embark on a new odyssey among the stars.

В этих духовных скитаниях, говорил Эд, он не имел власти над материальными предметами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this spirit-roving he said he had no power over material things.

Ник сейчас в скитаниях, так что я уговорила Арти оставить его с нами на пару дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nick is just between places right now, so I convinced Artie to let him stay for a couple of days.

Горизонт, тогда еще совсем зеленый юноша, влюбчивый и легкомысленный, потащил швейку за собою в свои скитания, полные приключений и неожиданностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Horizon, at that time altogether a green youth, amorous and light-minded, dragged the sempstress after him on his wanderings, full of adventures and unexpected things.

Долго продолжались мои звездные скитания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long I pursued my starry quest.

12 лет скитания по пустыне, пока ты играла в копа, а ты растила моего сына!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12 years wandering the wilderness while you got to play cop and you raised my son!

Безжалостная политика сёгуната по ликвидации провинциальных кланов разрушает жизни многочисленных самураев, обречённых на скитания в пучинах ада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks to the shogunate's ruthless policy of wiping out the provincial lords, countless samurai lost their masters and were cast out to wander the depths of hell.

У меня не сохранилось ясных воспоминаний о наших скитаниях по гигантской трясине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of our wanderings in the great swamp I have no clear knowledge.

Двухдневные скитания по пустыне, судя по всему, не принесли нам особого вреда, хотя я и страдал одно время легким насморком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our two-day sojourn in the desert had not apparently caused lasting harm, although I had contracted a mild head-cold at some time.



0You have only looked at
% of the information