Сколько ресурсов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сколько ресурсов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
how many resources
Translate
сколько ресурсов -

- сколько [наречие]

наречие: how many, how, what, as much as

местоимение: what



Этот чек значит гораздо больше, чем то, сколько ресурсов нам нужно, чтобы профинансировать отделение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This check is for significantly more than what I told you it would take to fund the department.

При создании множества новых ресурсов можно создать один первоначальный ресурс и копировать его столько раз, сколько требуются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you create many new resources, you can create one original resource and copy it as many times as you require.

Столкнувшись с ситуацией ограниченных ресурсов, эгоисты потребляли бы столько ресурсов, сколько могли, что ухудшало бы общую ситуацию для всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faced with a situation of limited resources, egoists would consume as much of the resource as they could, making the overall situation worse for everybody.

Знаете, сколько кампания заплатила мне за моё право разработки ресурсов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to know how much the gas company paid me for my mineral rights?

Сколько интеллектуальных ресурсов потрачено на производство лифчиков за последнее десятилетие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How much manpower went into thinking about... bratechnology over the last decade?

Но я не был уверен, сколько ресурсов он потребляет, поэтому ждал какого-то технического обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I was not sure how much resources it consumes so was waiting for some technical discussion to take place.

Для настройки операций необходимо знать выполняемые задачи или действия, порядок процессов и оперативные приоритеты, какие и сколько ресурсов будут выполнять операцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To set up operations, you must know what task or activity is being completed, the order of the process and operation priorities, and which and how many resources perform the operation.

И это мера того, сколько лет благоденствия мы получим за использование наших планетных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this is a measure of how much well-being we get for our planetary resource use.

У меня есть много ресурсов и информации, касающейся Сидни Машбира, но я не совсем уверен, сколько нужно вложить в эту статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a lot of resources and information regarding Sidney Mashbir but I am not quite sure how much should be put into the article.

Сколько вы потратили на блузки, корсеты, ночные рубашки и бельё?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How much did you spend on smocks, corsets, nightdresses, knickers and brassieres?

Я недавно стала вегетарианкой, а это значит, что я провела тридцать лет своей жизни, безостановочно поедая животных — столько, сколько мне попадалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I myself, am a recent vegetarian, which means I spent the first 30 years or so of my life frantically inhaling animals - as many as I could get my hands on.

Там полное отсутствие знаний и ресурсов для лечения и исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a total lack of awareness and resources there for treatment and research.

Но все это в лучшем случае лишь неполный взгляд, который скрывает столько же, сколько и показывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this is, at best, a partial view that obscures as much as it reveals.

Следует также напомнить, что Центр по-прежнему испытывает нехватку финансовых и людских ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should also be recalled that the Centre continues to suffer from inadequate financial and personnel resources.

Оно не происходит автоматически в силу наличия плодородных земель или крупных запасов минеральных ресурсов в какой-либо стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does not happen automatically in response to the fact that a country has fertile land or large deposits of mineral resources.

У вас может быть сколько угодно перерывов, поскольку ваши мысли все равно заняты юридическими вопросами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can take as many breaks as you need, So long as you're thinking of legal stuff.

Мы полагаем, что для обеспечения выживания детей мира международное сообщество должно организовать активные кампании по мобилизации ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe that in order for the children of the world to survive, the international community must engage in intense resource mobilization campaigns.

Кто знает, сколько это здесь стоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who knows how much it costs here.

Одним из долговременных социально-экономических последствий войны в Сомали является укоренение системы неравноправного доступа к базе производственных ресурсов страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the long-term socio-economic effects of the war in Somalia has been to entrench differential access to the country's productive resource base.

Распространять более устойчивые формы потребления и освоения водных ресурсов можно путем принятия различных законодательных, экономических и добровольных мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More sustainable consumption and production of water can be pursued through a variety of regulatory, economic and voluntary instruments.

Смейтесь, сколько хотите, но я видел только парня, которому даже с кровати не надо вставать, чтобы сходить в туалет...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laugh all you want but all I see is a guy who doesn't have to go out of bed to go to the bathroom...

Учителя проводят уроки по стандартизированным, заранее заготовленным планам, посредством планшетов, которые также позволяют отслеживать, сколько времени учителя тратят на каждый урок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lessons are delivered by teachers from standardized, scripted plans, via tablets that also track how long the teachers spend on each lesson.

Как только мы введем атмосферные данные для Мосли, компьютер должен сказать нам, сколько отверстий мы должны пробить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as we input this atmospheric data for Moseley the computer should tell us how many holes we'll have to punch.

Наряду с достаточным финансированием ключевое значение для более эффективного и результативного использования ресурсов имеет техническая помощь, направленная на увеличение потенциала в области освоения средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along with sufficient funding, technical assistance to increase absorptive capacity was key to ensuring a more effective and efficient use of resources.

Но сколько салонов загара в Нью-Йорке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But how many tanning salons are there in New York?

Ответ зависит от того, сколько людей либо не знают о распространении процентной ставки, либо не верят, что она будет расширяться дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The answer depends on how many people either are unaware of the interest-rate spread or do not believe that it will widen very far.

Подписание нового договора СНВ взамен договора START представляется огромной и бессмысленной уступкой американцев, не преследующей сколько-нибудь ясной цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The signing of a replacement of the START treaty is being described as a huge and unnecessary concession by the Americans with out any clear goal.

Назначать лицензии почтовым ящикам ресурсов требуется, только если для них превышена квота хранилища, равная 50 гигабайтам (ГБ).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don’t need to assign licenses to resource mailboxes, room mailboxes, and shared mailboxes, except when they are over their storage quota of 50 gigabytes (GB).

Если вы планируете воспользоваться этой возможностью, убедитесь, что у вас достаточно ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For every live stream you create, you must proportionally increase your encoding and network resources.

Любой ресурс из группы ресурсов может быть запланирован для производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any resource from the resource group can be scheduled for production.

Сколько ран вы насчитали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many wounds are there exactly?

Напейтесь, велите сыграть вам австрийский гимн, и сами увидите, сколько наговорите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get drunk, have the Austrian national anthem played and you'll see what you start saying!

А сколько зрителей сегодня здесь, со всех территорий внешнего пояса!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a big turnout here from all corners of the outer rim territories.

У нас нет времени или ресурсов чтобы набрать людей где-то еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't have the time or resources to recruit from anywhere else.

Сколько прекрасных молодых людей были бы счастливы ее благосклонностью, она родила бы ему прелестных внуков - утеху в старости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, any one of a dozen remarkable young men might have married her, and she would have had lovely children to comfort him in his old age.

Повторный случай неподчинения, нецелевое использование ресурсов департамента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Repeated rank insubordination, misallocation departmental resources.

На следующий день Даниель выказывал девушке пренебрежение, не сколько ради того, чтоб меня обмануть, он не сомневался, что я видел их, сколько для того, чтоб меня удивить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the morning, Daniel treated the girl sullenly, less to throw me off track, since he guessed that I knew, than to surprise me.

Ты знаешь, сколько месяцев работы ушло на эту свадьбу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know how many months of work went into this beading?

Это сколько часов за полтора дня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So how many hours is one and a half days?

Но довольно скоро - в первые же дни после свадьбы - он почувствовал, что ее деловитость не столько забавляет, сколько шокирует его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this amusement quickly passed and a sense of shock took its place in the early days of their marriage.

Ты можешь возражать сколько угодно, Эдди, но ты знаешь, что то, что он сделал, неправильно, и, скорее всего было и с другими людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you can stonewall this all you want, Eddie, but you know what he did is wrong, and you know that's it's probably happened to other people.

Как знание того, сколько обедов съел подозреваемый, помогут нам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How is knowing how many ding dongs our suspect ate helpful?

Но у нас-то по-прежнему сколько запасов этих бронебойных пуль с алмазным наконечником?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But still got what, how many rounds of those Armor-piercing diamond bullets?

Сколько помадок в одной калории?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

how much fudge is in a calorie?

Вы сколько времени в пути?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long you folks been on the road?

Я остаюсь временным губернатором вне зависимости от того, сколько у вас оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remain provisional governor no matter your number of guns.

Во дворце полно прекрасных девушек, а я хранил свою честь. Представляешь, сколько душевных и физических мук мне это стоило?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Living in the palace surrounded by flowers (women), and preserving my innocence, do you realize how much willpower and physical strength it took?

А они слушают. Слушают и думают, сколько им понадобится патронов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The men are listening and wondering how much ammo to stockpile.

Подумайте, сколько пластика на наших свалках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think of all the plastic in all those garbage dumps.

Такое неэффективное использование ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such an inefficient use of resources.

Не считая, сколько раз они пытались помешать мне выяснить, что Кананга скрывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not counting the times they've tried to stop me from discovering what Kananga's protecting.

Что ж, только подумайте сколько бы несчастий я упустила

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, just think of the misery I'd miss

В рамках дарственной экономики человек получает вознаграждение в виде экономических и социальных ресурсов за участие в жизни общества и за то, что его ценят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One is rewarded with economic and social resources in a gift economy for involvement in the community and thus being appreciated.

Когда большая часть этих ресурсов тратится на беспокойство и давление на производительность, человек, скорее всего, будет хуже справляться с поставленной задачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a large portion of these resources are spent focusing on anxiety and performance pressure, the individual is likely to perform worse on the task at hand.

Хирургическое лечение в некоторых случаях ограничено из-за недостаточных финансовых ресурсов и доступности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surgical management is limited in some cases due to insufficient financial resources and availability.

Многочисленные мелкие трасты часто обвинялись в неэффективном использовании ресурсов и потенциально страдали от мелкой коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The multitude of small trusts were frequently charged with being inefficient in use of resources and potentially suffered from petty corruption.

После проверки послужного списка квалифицированные военнослужащие награждаются Орденом Пурпурное сердце от командования людских ресурсов армии США в Форт-Ноксе, штат Кентукки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following a review of service records, qualified Army members are awarded the Purple Heart by the U.S. Army Human Resources Command in Fort Knox, Kentucky.

Энергия градиента солености основана на использовании ресурсов осмотического перепада давления между пресной и морской водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Salinity gradient energy is based on using the resources of “osmotic pressure difference between fresh water and sea water.

Их целью была демонстрация против дискриминации в сфере труда, безработицы, разграбления ресурсов и нарушений прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their intention was to demonstrate against labor discrimination, unemployment, looting of resources, and human rights abuses.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сколько ресурсов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сколько ресурсов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сколько, ресурсов . Также, к фразе «сколько ресурсов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information