Скопировано - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
скопированный
Скопировано с моей страницы обсуждения, я хотел бы задать вопрос о причинах переименования статьи. |
COPIED OVER FROM MY TALK PAGE I'd like to question your reasons for the renaming of the article. |
Как правило, кодирование может быть скопировано и вставлено без написания нового кода. |
Generally, coding can be copied and pasted, without writing new code. |
Это то, что может быть скопировано, если кто-то пожелает, или отредактировано всеми. |
This is something that can be copied if anyone wishes, or edited by all. |
Содержание этих исламских библиотек было скопировано христианскими монахами в мусульманских / христианских пограничных районах, особенно в Испании и Сицилии. |
The contents of these Islamic libraries were copied by Christian monks in Muslim/Christian border areas, particularly Spain and Sicily. |
Учитывая, что все остальное скопировано, что может быть не так? |
Given that everything else is copy-pasted, what could be going wrong? |
Все содержимое этой страницы было скопировано . |
The entire content of this talk page has been copied to . |
Неструктурированное хранилище может быть просто стопкой лент, DVD-дисков или внешних жестких дисков с минимальной информацией о том, что и когда было скопировано. |
An unstructured repository may simply be a stack of tapes, DVD-Rs or external HDDs with minimal information about what was backed up and when. |
Пальто-мешок конца войны было скопировано с куртки усталости, которую носили в прусской армии 19-го века. |
The late-war sack coat was copied from the fatigue jacket worn by the 19th century Prussian Army. |
Скопировано из этого источника, предоставленного в качестве цитаты, что не делает его нормальным. |
Copied from this source provided as a citation, which doesn't make it okay. |
Теперь, видите ли, я думал, что все это скопировано, и поэтому я пометил его для A10, но, по крайней мере, там, где речь идет о Темплуме, это не так. |
Now, you see, I thought it was all copied, which was why I tagged it for A10, but at least where Templum is concerned, that isn't true. |
Это взаимодействие было скопировано с предложения деревенского насоса. |
This interaction was copied from a Village pump proposal. |
Это связано с тем, что состояние приложения может быть скопировано через несколько параллельных моментальных снимков для обеспечения высокой доступности. |
This is because application state can be copied across multiple parallel snapshots for high-availability. |
Даже здесь, в Пекине, это скопировано, склонировано и повторено... в форме домов, которые стёрли старинные пагоды с лица Земли. |
Even here in Beijing, it is cloned, copied and reproduced... in these formatted houses that have wiped pagodas off the map. |
Поддельный источник - это скопировано с телевизионного эскиза в Австралии. |
Fake source - this is copied from a TV sketch in Australia. |
Полностью скопировано из интернета. |
Copied it straight off the internet. |
Изображение было скопировано в 1998 году для выпуска №369, подражая хитовому фильму Титаник. |
The image was copied in 1998 for issue #369 spoofing the hit film Titanic. |
Похоже, что все это было скопировано и склеено с Ника. |
It looks like the entire thing was copy and pasted off of Nick. |
Это скопировано отсюда, что было реализацией s Marshall своего предложения выше. |
This is copied from here which was S Marshall's implementation of his proposal above. |
Иногда единственное свидетельство, относящееся к событию или человеку в далеком прошлом, было записано или скопировано десятилетия или столетия спустя. |
Sometimes the only evidence relating to an event or person in the distant past was written or copied decades or centuries later. |
На диск для восстановления будет скопировано много файлов, и это может занять некоторое время. |
A lot of files need to be copied to the recovery drive, so this might take a while. |
Мне удалось скопировать важнейшие листы, пока Минобороны не вмешалось. |
I managed some top sheets before the DoD took over. |
Не скопировать здание Дэйна, а выполнить проект так, как это сделал бы Г енри Камерон и как могу сделать я. |
Not copy the Dana Building, but design it as Henry Cameron would have wanted it done, as I will. |
Попросите кого-нибудь другого тщательно скопировать и отредактировать текст. |
Get someone else to copy-edit thoroughly. |
Воспользуйтесь данной процедурой, чтобы скопировать адрес для клиента, поставщика, склада, компании, заказа на продажу или строки по продажам в заголовок предложения по продажам. |
Use this procedure to copy the address for a customer, vendor, warehouse, company, sales order, or sales line to a sales quotation header. |
Тот факт, что право на владение DVD для всего мира является оружием массового поражения основан на том, что фильм за 50 миллионов долларов может быть скопирован буквально за 10 или 15 центов. |
The fact that the DVD right to own is the new weapon of mass destruction in the world is primarily for the fact that a 50 billion dollar film can be reproduced at the cost of literally 10 or 15 cents. |
Прошения небесных мастеров к божествам были скопированы каноном Линбао, и обряды фанши также были скопированы ими. |
Celestial Master petitions to divinities were copied by the canon of the Lingbao and fangshi rites were also copied by them. |
Кроме того, форматирование ужасно, и это, как правило, разрушительно, чтобы просто скопировать и вставить по существу завершенную дискуссию. |
Plus, the formatting is awful and it is generally disruptive to just copy and paste an essentially concluded discussion. |
Я хочу, чтобы Вы скопировали сыворотку Мьюрифилда, используемую для создания... |
I want you to replicate the serum Muirfield used to make... |
я не знаю, как поставить лицензирование все, что я сделал, это скопировал изображение из arcade flyer, а затем вставил изображение в статью wiki! |
i dont know how to put licensing ALL i did was copy the image from arcade flyer and then insert the image into the wiki article! |
На вкладке Диапазон выберите критерии, определяющие исходные данные прогноза, которые требуется скопировать, изменить или удалить. |
On the Range tab, select the criteria that identify the source forecast data that you want to copy, modify, or delete. |
Пейзажные виды в искусстве могут быть полностью воображаемыми или скопированными с реальности с разной степенью точности. |
Landscape views in art may be entirely imaginary, or copied from reality with varying degrees of accuracy. |
Выделите ячейки или диапазон ячеек, которые требуется переместить или скопировать. |
Select the cells or range of cells that you want to move or copy. |
Удаление его для скопированного контента под совместимой лицензией приведет к нарушению авторских прав. |
Removing it for copied content under a compatible license will result in a copyright violation. |
Ладно, ладно, знаешь, просто остановись со своим заезженным списком, потому что мы в курсе, что ты просто скопировала это из Жителей Юга |
Okay, okay, you know, you can just stop with the martyr routine, because we all know that you copied that list from Southern Living. |
Первоначально разработанные для охотников в холодных зонах США и Канады, со временем большинство военных организаций скопировали их. |
Originally developed for hunters in the frigid zones of the US and Canada, eventually most military organizations copied them. |
скопирована с нашей модели, которая разошлась огромным тиражом. |
copied from our model which we've sold in great numbers. |
Каждый раз, когда я пытаюсь включить его или скопировать, компьютер зависает и выдает диск обратно. |
Every time I try to play it or rip it, it just freezes up my computer and spits it back out again. |
Да, безусловно, ты можешь скопировать это. |
So, of course, you can duplicate this. |
Успех в этом жанре помог убедить многих издателей видеоигр скопировать модель free-to-play MOBA. |
The success in the genre has helped convince many video game publishers to copy the free-to-play MOBA model. |
У меня есть знакомый из ТПМ, который может скопировать твой почерк. |
I had a guy from S.M.T. replicate your handwriting. |
Я скопировал твой мобильник. |
I've cloned your cell phone. |
Карбюратор Daimler-Maybach был широко скопирован, что привело к патентным искам. |
The Daimler-Maybach carburetor was copied extensively, leading to patent lawsuits. |
Мы скопировали весь его гардероб и каждую вещь которая была на нем. |
We've duplicated his wardrobe and every item he had on him. |
Прости, зачем уничтожать сервера, если информация уже была скопирована в резерв? |
I'm sorry, why destroy the servers if the information was already backed up? |
You want me To make this profile available to you on the system? |
|
Чёрт, всё, что я сделал, это скопировал его. |
Shit, all I did was replicate him. |
Создавалось впечатление почти полной замены, причем создатели этих тел не поленились тщательно скопировать человеческую мускулатуру. |
Certainly the impression was one of almost total replacement, with bodies sculpted with exquisite and unusual care to mimic human musculature. |
Обнаружив платок в следующей сцене, Кассио восхищается его мастерством и просит Бьянку скопировать его для него. |
Upon discovering the handkerchief in the following scene, Cassio admires its craftsmanship and asks Bianca to copy it for him. |
Закрытые ключи, защищенные только программным обеспечением, могут быть легче скопировать, и такие компромиссы гораздо труднее обнаружить. |
Private keys that are protected by software only may be easier to copy, and such compromises are far more difficult to detect. |
По словам Рентмейстера, Nike скопировала фотографию, на которую он дал им временное разрешение использовать логотип. |
According to Rentmeester, Nike copied a photograph for which he had granted them temporary permission to use for the logo. |
Не обязательно свастика является древним символом, этот символ использовался коренными американцами вплоть до Второй мировой войны, что, вероятно, кто где скопировал. |
Not neccesarily the Swastika is a ancient symbol, this symbol was used by native americans up untill wwII that is likely who where copied. |
В VI веке Исидор Милетский создал важное собрание сочинений Архимеда, которые были скопированы в Палимпсесте Архимеда. |
In the sixth century Isidore of Miletus created an important compilation of Archimedes' works that are copied in the Archimedes Palimpsest. |
Большая часть этой статьи, похоже, скопирована с этого сайта, хотя, поскольку это сайт правительства, он может быть в общественном достоянии. |
Large parts of this article appear to be copied from this site, though since it's a gov site it may be in the public domain. |
Я скопировал этот раздел, чтобы удалить несогласованные мнения и синтез мысли. |
I've copyedited the section to remove unsourced opinons and synthesis of thought. |
Скопировать еще сложнее. |
Copying it will make it harder. |
Обратите внимание: при создании Холста в конструкторе Холста необходимо сперва скопировать его адрес. |
Keep in mind: You must first copy your Canvas URL while creating it in the Canvas Builder |
Мейер скопировал технику, использованную во время съемок фильма Гражданин Кейн, где создатели фильма позволили съемочной площадке погрузиться во тьму, чтобы сэкономить деньги на строительстве. |
Meyer copied a technique used during filming of Citizen Kane, where the filmmakers let the set fall into darkness to save money on construction. |
Жестяная книга, скопированная с военного документа США, найденного беженцами из первоначальной якорной стоянки с подводной лодки, является кодовой книгой для управления Одином. |
The Tin Book, copied from a US Military document recovered by the refugees of the original Anchorage from a submarine, is a codebook for controlling ODIN. |
First, I've copyedited the text in the various versions of the template. |
- был скопировано таким образом, что представляет авторское право посягать - has been copied in a way that constitutes copyright infringe
- вновь скопировано - newly copied
- скопировано от - copied off