Скоро увидимся тогда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Скоро увидимся тогда - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
see you soon then
Translate
скоро увидимся тогда -

- скоро [наречие]

наречие: soon, before long, fast, quickly, quick, anon, in a little while, overnight, after a little, near at hand

- увидимся

see you later

- тогда [наречие]

наречие: then, now, thereat



Не пропадайте и не впутывайтесь в неприятности. и мы увидимся очень скоро, надеюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't be a stranger, stay out of danger and we'll see you soon, I hope.

Мы скоро увидимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll see each other soon.

Ладно, скоро увидимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway I'll see you in a bit.

Не хочу портить вам настроение, но... уверен, что мы скоро увидимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't mean to be a downer or anything, but, uh... I'm sure I'll see you again soon.

Конечно, скоро увидимся если конечно И мы увидимся тогда, если, конечно, вы все еще смотрите нашу программу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we'll see you then, unless of course you're all watching the sequinned has-beens on the other side.

Теперь отдохните, никаких бурных вечеринок, и мы скоро увидимся с вами в церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you get some rest, no wild parties, and we'll see you back at the church real soon.

Так что будь послушным, и скоро увидимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behave yourself, and we will swim someday.

Я надеюсь, мы скоро увидимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope to see you again soon.

Беверли, скоро увидимся!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beverly, we'll catch up soon.

Ладно. - Скоро увидимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we'll meet up soon.

Скоро с тобой увидимся, красавица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll see me again soon, beautiful woman.

Просто продолжай трястись, скоро увидимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just keep on shaking it, he'll see ya.

Это скоро увидимся карточка, потому что я тебя поставила на административную смену со следующей недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a see-you-soon card, 'cause I got you on the AA sheets for light duty starting next week.

Я так и знал, что скоро мы увидимся вновь, -заявил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Thought I'd be seeing you soon, he said.

Скоро увидимся, Пьер, буду ждать вашего звонка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See you soon, Pierre, I'll be expecting your call.

Я говорю ему, что мы с ним скоро увидимся, а еще - чтоб пятки держал вниз, когда скачет верхом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tell him I will see him again soon and to keep his heels down when he is riding his horse

Хорошо, скоро увидимся. Мисс Аляска, Мисс Луизина...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, see ya in a little bit, Miss Alaska, Miss Louisiana.

Скоро мы увидимся, начнется прежняя жизнь, все объяснится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon we'll see each other, our former life will begin again, everything will become clear.

Скоро увидимся, Уолтер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll see you in a bit, Walter.

Цезарь,которогоякаждыйдень виделав своих снах... и кто каждый день говорил мне в моих снах, что мы скоро увидимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caesar who turned up in my dreams every day... and who said every day in my dreams we'd soon meet again.

Думаю, эта книга скоро тебе пригодится для учёбы. Больше ничего пока не буду говорить. Скажу, когда увидимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think you might find this useful for next year. Won’t say no more here. Tell you when I see you.

Ладно, думаю, что эти уже попались, но их только трое. Скоро увидимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, seems like these guys are sucked in, but there's only three, so we'll catch you later.

Ну, я скоро заскочу, и увидимся в понедельник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'll pop around in a jiffy, and I'll see you on Monday.

Если встретишь человека-доктора или эту террористку, твою любимицу, скажи им, что мы скоро увидимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you see the human Doctor or that terrorist pet of yours tell them we will see them soon.

Скоро они запустят цикл питания, и пиршество начнется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon it'll activate its nutrition cycle and the feast will begin.

Очень скоро я сдам мои выпускные экзамены в школе и после прощальной вечеринки в конце июня я буду прощаться с моими учителями, которые очень хорошо образованные люди с широким кругозором и глубокими знаниями предметов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very soon I'll pass my final exams at school and after a farewell party at the end of June I'll say goodbye to my teachers who are very well-educated people with broad outlook and deep knowledge of the subjects.

Но очень скоро я понял, что это не игра, и я должен очень стараться, если хочу, чтобы мои родители были довольны мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But very soon I realized that this was not a game, and I had to work hard if I wanted my parents to be pleased with me.

Скоро мы вытряхнем всех этих чертовых сук из таких вот маленьких крепостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll have all of those damned bitches pried out of their little fortresses after this.

Если они в любом случае не собирались останавливаться, зачем избавляться от груза так скоро?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If her captain had no intention of halting anyway, why jettison cargo so soon?

Братство почти уничтожено, и воины Ангрона скоро начнут штурм Железной Цитадели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Brotherhood is virtually destroyed and the warriors of Angron will soon storm the Iron Citadel.

Но постепенно он будет набирать скорость, и скоро начнет покрывать большие дистанции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But gradually it would pick up speed and soon would be covering massive distances.

Ээ... Увидимся завтра чтобы продумать все в деталях за обедом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will see you tomorrow to go over all the details for the luncheon.

Скоро у нас будет достаточно колец для армии, и тогда мы нанесем визит вашим братьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon, we will have enough rings for an army, And when we do, we will pay your brothers a visit.

Они исчезли вдали, и скоро до Хоуарда донесся грохот - новый груз бомб обрушился на дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They vanished in the distance; presently Howard heard the thunder of another load of bombs on the road.

Скоро намечается вакансия в предприятии Шелби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's gonna be a vacancy coming up at Shelby Company Limited.

Белый Клык скоро понял, что вороватые боги трусливы и, заслышав тревогу, сейчас же убегают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One thing, in this connection, White Fang quickly learnt, and that was that a thieving god was usually a cowardly god and prone to run away at the sounding of the alarm.

Да, я сорву маску с убийцы Кирка Аптона... очень, очень скоро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I will unmask Kirk Upton's killer very, very soon.

Я ненавижу сокращать,но скоро восход солнца

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate to cut this short, but the sun is coming up soon.

Он тоже иностранец, и похоже, что они оба из Гелиума. Там, где один из них, мы скоро найдем и второго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also is a stranger and likely as not they both hail from Helium, and where one is we shall sooner or later find the other.

И тогда твоя жизнь очень скоро станет намного тяжелее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then your life quickly become very problematic.

Скоро вся внутренняя поверхность стола расцветилась и стала похожа на замысловатый шелковый ковер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon the whole underside of the table was covered with a multicolored pattern like a well-designed silk carpet.

Что-ж, скоро узнаем, как только я начну давить на предмет раскрытия источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, we'll know soon enough, as soon as I start pressing for discovery.

Как след из крови, капающей из пристреленного тобой оленя и им всего лишь нужно идти по следу и скоро они найдут этого оленя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like a blood droppings from a deer you've shot and all they gotta do is follow those droppings and pretty soon they're going to find that deer.

Довольно скоро акции и сбережения стали незначительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pretty soon, stocks and savings were almost inconsequential.

О нас не беспокойся, Барт. Что привело тебя домой так скоро?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, look, never mind about us, Bart. What brought you home so quick?

Скоро в нашей сказке про Золушку часы пробьют полночь, - и Заурядный Джо превратится в тыкву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looks like the clock is about to strike midnight on this Cinderella story, turning Average Joe's into the proverbial pumpkin.

Швейка принадлежала ко второй категории, и скоро Г оризонту удалось без большого труда, убедить ее выходить на улицу торговать собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sempstress belonged to the second category, and Horizon was soon successful, without great effort, in persuading her to go out on the street to traffic in herself.

Увидимся в баре через полчаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See you in the bar in half an hour.

Думал, скоро и по домам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thought I'd soon be home again.

Тебе приходится достаточно долго покашливать, прочищать горло, говорить: Мой самолёт скоро взлетит и всё такое, чтобы заставить людей отойти в сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to do quite a lot of loud coughing and harrumphing and, My flight's about to leave, sort of stuff, in order to get people to move across.

Скоро они станут часть великого дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are going to be part of something very great.

Нисколько, - сказал Морсер, - мой отец очень желает этого, и я надеюсь скоро познакомить вас если не с моей женой, то с невестой: мадемуазель Эжени Данглар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, replied Morcerf, my father is most anxious about it; and I hope, ere long, to introduce you, if not to my wife, at least to my betrothed-Mademoiselle Eugenie Danglars.

Кое-кто из крупных биржевиков скоро прослышал, что ожидается резкое повышение акций Американской спички.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the inner circles of brokerage life rumors were soon abroad that a tremendous boom was in store for American Match.

Если она заражена, события внутри скоро примут плохой поворот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she's infected, things inside are about to take a very bad turn.

Он скоро понял, почему помощникам доктора Саута было так трудно с ним ладить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He soon discovered why Doctor South's assistants found it difficult to get on with him.

— Такого, что лучше и быть не можетскоро будет свадьба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh! the best nature in the world—a wedding.

Джентльмены, скоро вас снабдят автоматами Томпсона, Браунинга и полуавтоматическими винчестерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentlemen, shortly you will be provided Thompson submachine guns, bars and a.351 Winchester semi-automatic rifle.

Увидимся на Пни банку, и не забудь, что теперь твоя очередь добывать экстази.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I'll see you at Kick The Can. 'N' don't forget it's your turn to provide the X.

Спасибо за ваше позитивное и конструктивное участие, даже несмотря на то, что мы, возможно, не увидимся с глазу на глаз по некоторым вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks for your positive and constructive engagement even though we might not see eye-to-eye on some of the issues.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «скоро увидимся тогда». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «скоро увидимся тогда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: скоро, увидимся, тогда . Также, к фразе «скоро увидимся тогда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information