Славное - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Славное - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
glorious
Translate
славное -


Дуэль! - воскликнул граф. - Нечего сказать, славное средство достигнуть цели, когда эта цель- мщение!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, duelling, cried the count; a pleasant manner, upon my soul, of arriving at your end when that end is vengeance!

До сих пор он один справляется со своей задачей; и эта задача близка к завершению: его славное солнце клонится к закату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Himself has hitherto sufficed to the toil, and the toil draws near its close: his glorious sun hastens to its setting.

Это очень славное место, Бен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a very pleasant room, Ben.

Когда он выходил, в Лесу стояло славное весеннее утро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a fine spring morning in the forest as he started out.

Сообщают, что славное Радио Рок имеет большую дыру снизу, и поэтому сейчас тонет в Северном море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

News coming in that the famous Radio Rock has a large hole in its side and is therefore sinking into the North Sea.

Разве ты умрешь, если будешь хоть изредка платить за славное бритье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would it kill you to pony up for a decent shave once in a while?

Оба мы банкроты. Пойдем теперь в нашу меблированную комнатушку и будем вспоминать свое славное прошлое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We two poor bankrupts will go now to our little furnished room and tell each other stories of the good old times.

Славное бремя было выпущено 12 января 2004 года в Европе и 13 января в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Glorious Burden was released on January 12, 2004, in Europe and on January 13, in the United States.

К сожалению, я не могу пустить вас в это славное заведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid I can't allow you entrance into this fine establishment.

Благодарю вас, сэр, - просвистел он, как дырявая паровая труба, - благодарю за славное угощение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thankee kindly, sir, he puffed like a leaky steam pipe; thankee kindly for a hearty meal.

Посмотрите, вон славное окошко на шестом этаже - то, на котором горошек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, that's pretty - that window up on the fifth floor, with the scarlet runners.

Ваше Величество, - сказал он,- при виде вас в душе моей оживает славное прошлое, осиянное золотистым октябрьским светом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Majesty, said Barker, this is a meeting nobly retrospective, a meeting that has about it a certain October gold.

Отчего мисс Вудхаус не возродила для этой залы ее славное прошлое?Ведь она здесь всесильна!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why had not Miss Woodhouse revived the former good old days of the room?—She who could do any thing in Highbury!

И я важна для него, будучи ценной дочерью своего рода, моё дитя унаследует славное происхождение и богатство...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I of importance to him, being prized daughter of my clan, my child heir to its lineage and fortune

Я спрашиваю вас, друзья, о чем никогда не задумывались мутные умы, развернув по ветру это славное знамя, которое, как кошка, взмывает в воздух для Дэниела Пратта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ask you, friends, what muddy minds Have never conceived, unfurled to the winds That glorious banner that springs like a cat Into the air for Daniel Pratt.

Я этого так не оставлю... Мой отец такой благородный воин, такое славное имя...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will efface that blot on my father's character. My father, who was such a brave soldier, whose career was so brilliant—

Подобно тому, как Шоу ужасов было основано на фильмах ужасов и литературе, славное бремя было вдохновлено историческими событиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much like how Horror Show was based on horror films and literature, The Glorious Burden was inspired by historical events.

У каждого человека, рожденного женщиной, есть такое же славное прошлое, как у меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every man born of woman has a past mighty as mine.

В славное dicer фермент катализирует производство ѕірнк из длинных дцрнк и небольшая шпилька РНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dicer enzyme catalyzes production of siRNAs from long dsRNAs and small hairpin RNAs.

Теперь мое славное творение, иди унд принеси Рождество миру!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, my glorious creation, go forth und bring Christmas to the world!

Я узнал, что люди превыше всего ставят знатное и славное имя в сочетании с богатством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I learned that the possessions most esteemed by your fellow creatures were high and unsullied descent united with riches.

Мы уверяли друг друга, что его славное имя будет жить, покуда птицы не разучатся летать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We told each other that his name would live as long as birds held the monopoly on wings.

Славное, спокойное и тихое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's nice, quiet and peaceful.

Я бы оставил мрачное прошлое позади, и обратил внимание на славное будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would put unfortunate past behind us, and seize glorious future.

Да и не променяла бы она своего имени Ставрогиной на его имя, хотя бы и столь славное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, she would not have changed her name, Stavrogin, for his name, famous as it was.

Это одна из наших великих вершин, славное завершение истории пяти лет удивительной науки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's one great pinnacle of our story, a glorious conclusion to five amazing decades of science.

Я верю, что он поймёт, отчего я не могу присутствовать на его празднестве, столь же радостном, сколь и наше славное перемирие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I trust he will understand that I cannot come to his party. As joyful as I am at our glorious ceasefire.

40 лет я была тебе верной женой растила твоих детей, варила мясо и ублажала твои животные потребности. И в благодарность за всё это получаю славное Здарова, Герт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For 40 years I've been a good wife to you, raising your children and boiling your meals, and letting you work off your animal lusts, and all I get for my trouble is a cheery, Hello, Gert?

Я принял это предложение, чтобы и дальше служить науке и продолжить славное дело Алена Вермийяра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I accepted out of a sense of duty to science and to continue Alain Vermillard's good work.

У него было славное лицо, и он казался мне добрым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a nice face and was very kind.

Башкортостан, вы уважаемое, славное государство, если вас опрокинут, вы пойдете дальше и победите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

II Bashkortostan, you are a respected, glorious state, If you are overturned, you will go further and win.

Любовь к Богу, сострадание и сопереживание ведут вас в очень славное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love of God and compassion and empathy leads you to a very glorious place.

Вот почему это - славное и почетное предприятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this was it a glorious, for this was it an honourable undertaking.

Благословенно славное имя царства его во веки веков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blessed be the name of his glorious kingdom forever and ever.

Ну что ж, славное имя, - согласилась Фиа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it does have a nice ring to it, Fee admitted.

Он не претендует на славное прошлое или какие-то преследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He doesn't claim a glorious past, or some kind of persecution.

В это славное время года есть одно послание, которое звучит по всему миру на всех языках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this glorious time of year there is one message that rings out around the world in every language.

Улыбайтесь и созерцайте наше самое славное зрелище!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smile and behold our most glorious sight!

Мы уверены, что такое славное завершение укрепит Великобританию и Соединенные Штаты в тесных и прочных отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are certain that such a glorious consummation will cement Great Britain and the United States in close and enduring regards.

Встану потом, обращусь назад, а солнце заходит, да такое большое, да пышное, да славное, -любишь ты на солнце смотреть, Шатушка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would get up, and turn back when the sun was setting, it was so big, and splendid and glorious-do you like looking at the sun, Shatushka?

Ящик для писем - не слишком славное место для мочи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The letter box is not a glory hole for urine.



0You have only looked at
% of the information