Славное местечко - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
славный парень - good guy
славный малый - nice fellow
великий и славный - great and awesome
славный предшественник - glorious predecessor
Синонимы к славный: славный, великолепный, прекрасный, чудесный, восхитительный, знаменитый, хороший, приятный, красивый, милый
Значение славный: Пользующийся славой, достойный славы.
местечко у огня - inglenook
уютное местечко - cubby
уютное местечко или жилище - cubby house or
живописное местечко - a picturesque town
очаровательное местечко - charming place
тихое местечко - quiet place
укромное местечко - foxhole
милое местечко - nice place
отличное местечко - great place
тёплое местечко - cushy job
Синонимы к местечко: место, жилище, положение, город, селение, местечко, городок, центр деловой жизни города, центр торговой жизни города, административный центр
Значение местечко: Посёлок полугородского типа (на Украине и в Белоруссии).
Тотчас же но его прибытии с нашей шеи сняли колодки и нас поместили в лучшую гостиницу, какой могло похвастаться это местечко. |
Immediately he arrived the planks were taken from our necks and we were lodged in the beet inn the place boasted. |
Было конкурирующее предложение на это местечко, но я раздавил его как жука. |
There was a competing bid on the place, but I squashed that like a bug. |
Have you found some good places to eat? |
|
Потом покатаемся по городу, потом в моё любимое местечко, где съедим ужин. |
Then we cab it across town to my favorite place for dinner. |
Вот мое тайное местечко. |
The secrets of the power that be. |
Найдется местечко для меня, или мне поспать сегодня на диване? |
Any room for me, or am I just gonna... Sack out on the couch tonight? |
Я нашла свободное местечко у стойки бара, взяла пиво и принялась разглядывать толпу. |
I found a perch at the bar and bought myself a beer while I scanned the crowd. |
Нет, кто-то из байкеров украл нашу одежду, и нам сказали, что это их любимое местечко. |
No, n... no, uh, some bikers stole our clothes, and we were told that this is their stomping ground. |
Если вы любите истории, где дети с удовольствием сидят в кузове грузовика, направляясь в какое-нибудь живописное местечко... |
If you like watching stories in which children enjoy pleasant rides in truck beds, on their way to colorful destinations... |
Let's find some higher ground. |
|
Южная Калифорния в ноябре представляла собой симпатичное привлекательное местечко. |
Southern California was a very attractive place in November. |
Luckily I found a lovely little place to call home. |
|
Мы уверяли друг друга, что его славное имя будет жить, покуда птицы не разучатся летать. |
We told each other that his name would live as long as birds held the monopoly on wings. |
Большой Лес особенно суровое местечко для ребят, которые ничего в лесу не понимают. |
The Great Forest might be a pretty rough place for guys who don't know anything about the woods. |
Я нашел местечко, где делают самые лучшие джалапено попперс. |
I found this place that makes the greatest jalapeno poppers. |
Они бранились на десятках языков, кричали, вопили, умоляли совершенно ошалевших кассиров отыскать хотя бы одно местечко. |
They shouted in a dozen different tongues, pleading with the besieged ticket sellers to find spaces for them. |
У него было писательское местечко во Флориде, но, честно говоря, это привело к неоднозначному результату. |
He had a writer's retreat in Florida, which honestly yielded a mixed bag of results. |
Люк нащупал у нее на боку чувствительное местечко и уже не отнимал руки, стараясь ее растормошить; до сих пор она отвечала не слишком восторженно. |
Luke had found the sensitive spot on her side, and kept his fingers on it to make her writhe; so far she wasn't exactly enthusiastic. |
Мне сейчас надо только миску горячего супу и местечко поближе к огню. |
I go now for the fire and the hot soup. |
Я как раз знаю одно шикарное местечко. |
I know a fabulous place with great ambiance. |
Для воды у него в холодильнике местечко всегда найдётся а я вынужден хранить свою банку с плавленым сыром под раковиной. |
He's got room for all that water in that fridge, and I have to keep my can of spray cheese under the sink. |
Пост губернатора Нью-Джерси - доходное местечко. |
Governorship of New Jersey is a lucrative position to control. |
Она хочет спать на своей кровати! Она все снова и снова пыталась найти чистое местечко, чтобы пробраться в постель. |
She wanted to sleep in her own bed and made two more attempts to reach a clean corner of the bed. |
В баре мы были, неплохое местечко, а я, это, разговорился с одной из официанток, а Карен типа обиделась. И мы такие в отель возвращаемся и грыземся там. |
We had been to a bar, nice place, and, er, I got chatting with one of the waitresses, and Karen weren't happy with that, so... when we get back to the hotel, we end up having a bit of a ding-dong, |
Мы найдём местечко. |
We'll find room someplace. |
Меня интересует... маленькое захолустное местечко с системным кодом - М-344/G |
What I'm interested in... is a little backwater place with a system code M-344-G. |
Местечко здесь маленькое, так что все друг друга знают и все друг с другом разговаривают. |
Being a small place we all talk to each other and everybody knows everybody. |
Наткнулись на миленькое местечко. |
Happened by a little bitty place. |
Жуёт обивку со стен приготавливает для себя маленькое тёпленькое местечко. |
He's chewing the padding out of the walls making himself a nice little nest. |
Нашел небольшое местечко в Кенсингтоне. |
Found a little place in Kensington. |
Там есть хорошее местечко на Сауз Стрит. |
There's this place on South Street |
Даже когда небо падает, найдётся местечко, где можно укрыться. |
Even when the sky falls down, there are still holes to hide in. |
Я только что понял как огромен и страшен этот мир и как уютно и безопасно это чудное местечко |
I just realized how... Big and scary the world is and how cozy and safe this little place is. |
Вы не подскажете хорошее местечко, чтобы перекусить? |
Do you have any suggestions on good places to eat around here? |
Carolyn, where's the best place to eat around here? |
|
Есть одно местечко за городом, разбавленное вино, ужасная еда,- но оно не принадлежит Риду. |
There's this little place outside of town. The liquor's watered down, and the food's awful, but it isn't owned by Reed. |
Как вам это местечко под эркер? |
How's that spot for a bay window, huh? |
Ты хотел местечко за столом больших мальчиков и всё то, что к нему причитается. |
Now I know you wanted a seat at the big boy table and all of the goodies that go along with it. |
У каждого человека, рожденного женщиной, есть такое же славное прошлое, как у меня. |
Every man born of woman has a past mighty as mine. |
А я стану глушить свое горе в стакане, пока мой тренер не сжалится надо мной и не выхлопочет мне тепленькое местечко! |
And I'll probably end up drinking myself stupid until my coach, he gets so sick of the sight of me that he gives me a goddamn job! |
It's nice, quiet and peaceful. |
|
Милое и тихое местечко. |
That's a nice, quiet place to put someone to sleep. |
При таком представителе и... и хорошем враче, пожалуй, это местечко нам подойдет. |
With such a representative, and-and a good medical man, I can fancy the place to be most eligible. |
Вот так-то - он там от мороза сдыхает, а я тут, смотри, что наворочал! Местечко-то какое! |
And while he's freezing to death, look at me, look at this place! |
Now let's find a nice, quiet place to rest for a while. |
|
Да, надо запомнить это местечко. |
Yeah, we have to remember this place. |
К счастью, я на самом деле знаю местечко в северном Голливуде с великолепной плиточной работой. |
As luck would have it, I actually know of a place in North Hollywood with great tile work. |
Я поведу ее в уютное романтическое местечко, в котором я знаю шеф-повара. |
I'm gonna take her to this romantic little spot where I know the chef. |
He then brought her here to this lovely spot. |
|
We'll find a soft spot in the yard. |
|
У меня всегда имеется тепленькое местечко для старых друзей. |
I've got a soft spot for old friends, Mike. |
Одно такое местечко, как раз у меня на уме. |
As it happens, I have just the place in mind. |
Нашел нам местечко в районе Зиллоув. |
Found us a great little place on Zillow. |
Hey baby, you want to find a quiet place? |
|
Я думаю на десерт мы могли бы пойти в этот милое йогуртовое местечко недалеко от автобусной станции. |
I thought for dessert we could go to that adorable yogurt place near the bus depot. |
Я нарисовал местечко, где закопал бабки вот на этой маленькой карте. |
I got all the details, of where I buried all the money, there's a map here. |
Когда ван дер Мерв желает захватить понравившееся местечко, он посылает кого-нибудь ночью выдернуть колышки, и к утру бывший владелец лишается всех прав. |
Well, when Van der Merwe sees a claim he likes, he sends someone around at night, and in the morning the stakes are on the ground. |
Выстроил себе ларек из обломков разбившейся ракеты, ларек, сами видели, загляденье, на самом перекрестке, вы это местечко знаете. |
I took some surplus material from a rocket that crashed and I built me the finest little stand you ever saw right there on that land by the crossroads - you know where it is. |
Я продолжу придерживать местечко для твоего величия, Пэйсон, даже если сейчас ты не можешь. |
I will continue to hold the place for your greatness, Payson, even if you can't right now. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «славное местечко».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «славное местечко» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: славное, местечко . Также, к фразе «славное местечко» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.