Случаи верховного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Случаи верховного - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cases of the supreme
Translate
случаи верховного -



Многочисленные другие случаи задержек регулярно освещаются в индонезийских средствах массовой информации и комментируются адвокатами, выигравшими дела в Верховном суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numerous other cases of delays are regularly reported in the Indonesian media and are commented on by lawyers who have won cases in the Supreme Court.

Таким образом, имеются многочисленные случаи длительных задержек в исполнении решений Верховного Суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are thus numerous instances of long delays in the enforcement of the decisions of the Supreme Court.

Заключительный раздел носит более эпизодический характер, охватывая случаи, связанные с более поздними членами семьи в течение 20-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final section is more episodic, covering incidents that involve later family members during the 20th century.

Перед вступлением в должность члены НКПЧС принимают присягу на пленарном заседании Верховного суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its members take an oath before the Supreme Court in plenary session before assuming their duties.

Сейчас женщины составляют 30 процентов членов правительства, назначаемых президентом, и двое из пяти членов Верховного суда также являются женщинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women now constitute 30% of cabinet ministers appointed by the President while two of five Associate Justices on the Supreme Court are women.

Верховного суда, четырнадцатая поправка ограничивает основания, на которых родители могут быть разлучены со своими детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Supreme Court has also viewed the Fourteenth Amendment as a limitation on the reasons for which parents may be separated from their children.

В статье 51 рассматриваются случаи частичной непоставки и поставки товара, частично не соответствующего договору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 51 deals with partial non-delivery and delivery of partially non-conforming goods.

Палата Верховного суда будет функционировать как апелляционная палата и последняя инстанция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Supreme Court Chamber would function both as appellate chamber and final instance.

З. Роль Операции, которая является практическим преломлением основного подхода Верховного комиссара к трагедии в области прав человека в Руанде, следует рассматривать на основе фактологического материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The role of the Operation, as the principal approach of the High Commissioner to the Rwandan human rights tragedy, must be viewed against the factual background.

Но не в начале большого процесса с судьей Верховного суда, за которым будет наблюдать полмира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not at the start of a major murder trial with a red judge and half the world watching.

Хотя страны создали программы по охране репродуктивного здоровья, многие случаи деторождения в этих странах по-прежнему являются нежелательными или несвоевременными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although countries have established reproductive health programmes, many births in those countries are still unwanted or mistimed.

Если вы перегрузите дамбу, ее прорвет, поэтому Древние предусмотрели защитный механизм, чтобы предотвратить подобные случаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you overload the dam, it breaks, which is why the Ancients put in place fail-safes to prevent such a thing from happening.

Но поверьте, я сделаю все возможное, чтобы свести несчастные случаи к минимуму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But believe me, I'm gonna do everything I can to minimize casualties.

Бывают случаи, когда индивид сопротивляется боли до смертного мига.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are occasions when a human being will stand out against pain, even to the point of death.

Я расследую недавние случаи КПГ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm investigating the recent outbreak of CHIs.

Я записываю в ней все случаи беззакония, от которых страдают Биддлы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm making a record of all the injustice the Biddles have suffered.

Случаи досрочного освобождения трудоемкие и утомительные, но по какой-то причине ты нравишься моему мужу. А я привыкла, что у моего мужа хороший вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parole cases are time-consuming and tedious, but my husband seems to like you for some reason, and I tend to think that my husband has good taste.

Дом Имхотепа, верховного жреца фараона хранителя мёртвых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Home of Imhotep, Pharaoh's high priest, keeper of the dead.

Задокументированны случаи, когда это была буквально бутылка виски

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a documented case where it was literally a bottle of whisky.

Ворф использовал свое влияние в Верховном Совете клингонов, и они дали нам разрешение войти в баджорскую систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worf threw his weight around with the Klingon High Council and they gave us permission to enter the Bajoran system.

Вы всеми уважаемый доктор, который в свободное время расследует потусторонние случаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a highly respected doctor moonlighting as an investigator into the afterlife.

Ну, мы были расстроены тем, как все закончилось в прошлом году с местом Верховного судьи, и мы хотим сделать это предложение вам лично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we hated how it ended up last year with the supreme court spot, and we wanted to bring this offer to you personally.

Боже, я слабоумная... Во всяком случаи, у меня нет причин распускать нюни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God, I'm being silly... I don't have any reason to start snivelling, anyway.

Исковые заявления подавались по искам, которые должны были рассматриваться в одном из судов, впоследствии вошедших в состав Верховного Суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Writs applied to claims that were to be heard in one of the courts which eventually formed part of the High Court of Justice.

Эти подсудимые безуспешно ходатайствовали перед Верховным судом Соединенных Штатов о выдаче ордера certiorari на основании решения Верховного суда штата Арканзас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those defendants unsuccessfully petitioned the United States Supreme Court for a writ of certiorari from the Arkansas Supreme Court's decision.

Исключение составляют случаи, когда имеются очевидные смертельные травмы или грудная клетка заморожена так, что ее невозможно сжать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exceptions include if there are obvious fatal injuries or the chest is frozen so that it cannot be compressed.

Если исключительные случаи редки, то версия EAFP будет иметь более высокую среднюю производительность, чем альтернатива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If exceptional cases are rare, then the EAFP version will have superior average performance than the alternative.

Бабу Будди Натх Мукерджи - еще один член Атмия Сабха-позже обсуждал этот вопрос с сэром Хайдом Истом, главным судьей Верховного Суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Babu Buddi Nath Mukherjee - another member of Atmiya Sabha - later discussed the matter with Sir Hyde East, Chief Justice of the Supreme Court.

Президент Ющенко принял участие в праздновании 67-й годовщины УПА и 65-й годовщины Верховного Совета освобождения Украины 14 октября 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Yushchenko took part in the celebration of the 67th anniversary of the UPA and the 65th of Ukrainian Supreme Liberation Council on 14 October 2009.

Это дело было обжаловано в Верховный суд США из решения Верховного суда штата Коннектикут в пользу города Нью-Лондон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This case was appealed to the Supreme Court of the United States from a decision by the Supreme Court of Connecticut in favor of the City of New London.

Ранние планы того, что в конечном итоге стало телевизионным фильмом 1996 года Доктор Кто, включали радикально переработанных Далеков, чьи случаи разворачивались, как ноги пауков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early plans for what eventually became the 1996 Doctor Who television movie included radically redesigned Daleks whose cases unfolded like spiders' legs.

Очень маленькие дети с самого начала имеют ограниченные навыки социального взаимодействия и общения, поэтому диагностировать более легкие случаи аутизма у малышей может быть сложно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very young children have limited social interaction and communication skills to begin with, so it can be tricky to diagnose milder cases of autism in toddlers.

Однако в настоящее время считается, что эти случаи вызваны близкородственным паразитом енотов-Dirofilaria tenuis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, these cases are now thought to be caused by a closely related parasite of raccoons, Dirofilaria tenuis.

Результаты выборов во Флориде были оспорены, и суд постановил провести пересчет голосов, результаты которого были закреплены в решении Верховного Суда по делу Буш против Гора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Florida results were contested and a recount was ordered by the court, with the results settled in a Supreme Court decision, Bush v. Gore.

Я заместитель секретаря Верховного Суда острова Норфолк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a Deputy Registrar of the Supreme Court of Norfolk Island.

Некоторые из этих случаев включали многочисленные случаи незаконного увольнения, имевшие место в течение шестилетнего периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few of the cases included multiple illegal discharge incidents occurring over the six-year period.

Однако в итоге запрет был снят голосованием 7-2 в Верховном суде по делу Brown V. Entertainment Merchants Association в 2011 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the ban was eventually struck down by a 7-2 vote in the Supreme Court case Brown v. Entertainment Merchants Association in 2011.

Были зафиксированы экстраординарные случаи, когда в эпоху Возрождения женщины принимали мужские обличья и оставались незамеченными в течение многих лет или десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extraordinary cases during the Renaissance of women taking on male personae and going undetected for years or decades have been recorded.

Если президент Филиппин находится на процессе, как, например, в 2001 году, председательствует, но не голосует главный судья Верховного Суда Филиппин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the President of the Philippines is on trial, such as in 2001, the Chief Justice of the Supreme Court of the Philippines shall preside but not vote.

Решение Верховного Суда по делу храма Чидамбарам стало большим толчком для освобождения индуистских храмов из-под контроля правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Supreme Court's Judgment in the Chidambaram Temple Case came as a big boost for retrieving Hindu temples from Government control.

Были и другие случаи, когда истец получал травму, спасая ответчика, и мог взыскать убытки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other cases have occurred where the plaintiff is injured rescuing the defendant and is able to collect damages.

После объявления отставки судьи Верховного Суда Сандры Дэй О'Коннор 1 июля 2005 года Буш назначил на ее место Джона Робертса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the announcement of Supreme Court Justice Sandra Day O'Connor's retirement on July 1, 2005, Bush nominated John Roberts to succeed her.

Одной из деталей этих документов были случаи дружественного огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One detail within these documents was incidents of friendly fire.

Он утверждал, что был адвокатом в Лондоне, поэтому Пенн назначил его первым главным судьей Верховного суда провинции Пенсильвания в 1684 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He claimed he was an attorney in London, so Penn appointed him to become the first chief justice of the supreme court of the province of Pennsylvania in 1684.

В 1988 году Росс был включен в Зал славы рок-н-ролла в качестве члена Верховного совета, наряду с Мэри Уилсон и Флоренс Баллард.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1988, Ross was inducted to the Rock and Roll Hall of Fame as a member of the Supremes, alongside Mary Wilson and Florence Ballard.

Она работала в окружном апелляционном суде до 10 декабря 1997 года, когда Чайлз назначил ее судьей Верховного суда Флориды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She served on the district appellate court until December 10, 1997, when Chiles appointed her a justice of the Florida Supreme Court.

Конституционность открытых помилований, таких как помилование Фордом Никсона, никогда не подвергалась судебному разбирательству в Верховном суде и остается под вопросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The constitutionality of open pardons, such as Ford's pardon of Nixon, has never been judicially tested in the Supreme Court and is open to question.

Однако второй секретарь австралийской Верховной комиссии в Куала-Лумпуре У. А. Ласкомб отрицал это из-за отсутствия доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this was denied by W.A Luscombe the second secretary of the Australian High Commission in Kuala Lumpur due to the lack of evidence.

Эти кодексы отличались от обычных, которые охватывали случаи между германскими народами или между германцами и римлянами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These codes differed from the normal ones that covered cases between Germanic peoples, or between Germanic people and Romans.

Следовательно, существуют случаи, когда для обеспечения надлежащего интерфейса между подложками необходимо использовать два или более отдельных слоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, there are cases where two or more separate layers must be used to provide a proper interface between substrates.

С тех пор никаких сообщений о повторении эпидемии не поступало, хотя отдельные случаи заболевания по-прежнему имели место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since its construction, two secondary shafts have been added bringing the mine to its current depth.

До этого проекта были случаи, когда люди умирали от голода из-за нехватки продовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the project, there were cases where people had died from starvation due to food shortages.

Простейшие случаи ошибок-это те, в которых один или несколько членов терпят неудачу, но кворум остается активным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The simplest error cases are those in which one or more members fail, but a quorum remains active.

У этих пациентов также были случаи деменции, когнитивных нарушений из-за церебральной аневризмы, биполярного расстройства I и/или депрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These patients also had cases of dementia, cognitive impairment from a cerebral aneurysm, bipolar I disorder, and/or depression.

Признаки микседемы можно наблюдать у собак, с выпуклостью кожных складок на лбу, а также встречаются случаи микседемы комы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The signs of myxedema can be seen in dogs, with prominence of skin folds on the forehead, and cases of myxedema coma are encountered.

Это предложение, как сообщается, было широко одобрено иранским правительством, включая верховного лидера аятоллу Хаменеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposal reportedly was widely blessed by the Iranian government, including Supreme Leader Ayatollah Khamenei.

Но Тора также перечисляет случаи и обстоятельства, которые требуют от ее приверженцев идти на войну и убивать своих врагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the Torah also lists instances and circumstances which require its adherents to go to war and kill their enemies.

Некоторые случаи культовой истерии были связаны с фабрикацией людьми, не имеющими отношения к этому инциденту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some cases of cult hysteria were traced back to fabrication by individuals unrelated to the incident.

По данным партийных источников, имели место также отдельные случаи уничтожения имущества, нападения на должностных лиц и членов колхозов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Party sources, there were also some cases of destruction of property, and attacks on officials and members of the collectives.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «случаи верховного». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «случаи верховного» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: случаи, верховного . Также, к фразе «случаи верховного» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information