Смыслов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Смыслов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
meanings
Translate
смыслов -


На протяжении веков классический китайский язык постепенно приобретал некоторые из своих грамматических и характерологических смыслов из различных диалектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the centuries, Classical Chinese gradually acquired some of its grammar and character senses from the various dialects.

Ситуация действительно очень сложная, даже с точки зрения признания двух разных смыслов связывающей проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation really is very difficult, even in terms of recognition of two different meanings of binding problem.

Тут нет никаких скрытых смыслов и намеков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no hidden message and no equivocation.

Гематрия-один из способов обнаружения ее скрытых смыслов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gematria is one method for discovering its hidden meanings.

В математике существует много смыслов, в которых последовательность или ряд называется конвергентным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In mathematics, there are many senses in which a sequence or a series is said to be convergent.

Культура относится к сложности усвоения смыслов, ценностей, норм и обычаев, разделяемых членами общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Culture refers to the complexity of learning meanings, values, norms, and customs shared by members of a society.

В математике точечная конвергенция - это один из различных смыслов, в котором последовательность функций может сходиться к определенной функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In mathematics, pointwise convergence is one of various senses in which a sequence of functions can converge to a particular function.

Предполагается, что это набор основных смыслов, которые есть у большинства из нас, но с этим есть некоторые проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is supposed to be the set of basic sense most of us have, but there are some problems with this.

Обсуждается полемика о природе экзотерических и эзотерических смыслов внутри книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The controversy on the nature of exoteric and esoteric meanings within the Book is discussed.

Наиболее примечательными среди их характеристик являются их игриво экстравагантные формы и юмор смыслов, передаваемых зданиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most notable among their characteristics is their playfully extravagant forms and the humour of the meanings the buildings conveyed.

Когда слово имеет несколько определений или несколько смыслов, это может привести к путанице в споре или дискуссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a word has multiple definitions or multiple senses, it may result in confusion in a debate or discussion.

У экстравертных ощущений очень мало времени для скрытых смыслов—большинство феноменов самоочевидны для СЕ психики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extroverted sensation has little time for hidden meanings—most phenomena are self-explanatory to the Se psyche.

Эти предложения иллюстрируют целый спектр смыслов от более похожего на существительное до более похожего на глагол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These sentence exemplify a spectrum of senses from more noun-like to more verb-like.

Более того, люди не согласны с поставленной задачей – дать список смыслов и предложений, и люди не всегда будут согласны с тем, какое слово принадлежит в каком смысле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, humans do not agree on the task at hand – give a list of senses and sentences, and humans will not always agree on which word belongs in which sense.

Это моя любимая метафора для особы, которая на протяжении многих лет перепробовала, примеряя к себе столько образов, что стала вектором столкновения смыслов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is my preferred metaphor for a figure who has tried on so many identities over the years that she has become a vector of colliding meanings.

В личностном измерении коммунитизации-производство эмоциональных, экспрессивных отношений, смыслов и самореализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the personal dimension of communitization, the production of emotional, expressive relationships, meaning, and self-realization.

Нужно ли нам теперь бороться за то, какой из этих альтернативных смыслов предположительно превосходит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While spending much of his time chasing women in Shinjuku, he earnestly studied law and practiced baseball.

Это форма лирической поэзии, часто полная двойных смыслов, которая может быть либо написана по сценарию, либо полностью экспромтирована и рекламирована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a form of lyrical poetry, often full of double entendres, that can be either scripted or completely impromptu and ad-libbed.

Нужно ли нам теперь бороться за то, какой из этих альтернативных смыслов предположительно превосходит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do we now have to fight over which of those alternative meanings is supposedly superior?

Одним из решений, которые используют некоторые исследователи, является выбор конкретного словаря и просто использование его набора смыслов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One solution some researchers have used is to choose a particular dictionary, and just use its set of senses.

Смысловая неоднозначность Стравинского проистекает из его объективного отношения к стилям вне непосредственного жизненного опыта и воспитания как композитора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stravinsky's semantic ambiguity arises from his objective treatment of styles outside of his direct life experience and training as a composer.

Указанные на них документы охватывали столетия, но все они, как ему показалось, имели какую-то смысловую связь. Многие ключевые слова были общими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The documents spanned centuries, but all the keywords, he realized, were interrelated.

Однако в это раннее время оно имело другое смысловое значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this early time, although, it had a different semantic meaning.

И сравнение методов даже на одном корпусе не имеет права, если есть разные смысловые запасы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And comparing methods even on the same corpus is not eligible if there is different sense inventories.

Культурная глобализация означает передачу идей, смыслов и ценностей по всему миру таким образом, чтобы расширить и интенсифицировать социальные отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cultural globalization refers to the transmission of ideas, meanings, and values around the world in such a way as to extend and intensify social relations.

Мелодии являются ключевым аспектом музыкальных объектов, которые, как считается, формируют содержание смысловой памяти для музыки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Melodies are a key aspect of musical objects that are thought to form the contents of semantic memory for music.

После латинских переводов XII века термин комедия, таким образом, приобрел новое смысловое значение в средневековой литературе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Latin translations of the 12th century, the term comedy thus gained a new semantic meaning in Medieval literature.

Все, что имеет смысловое содержание более сложное, чем журнал People, трудно и тревожно для среднего американца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything with a semantic content more sophisticated than People Magazine is difficult and disturbing for the average American.

На этапе открытия понятия термины группируются в смысловые единицы, соответствующие абстракции мира и, следовательно, понятиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the concept discovery step, terms are grouped to meaning bearing units, which correspond to an abstraction of the world and therefore to concepts.

Человеческое поведение, утверждал МИД, является результатом смыслов, созданных социальным взаимодействием общения, как реальным, так и воображаемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human behavior, Mead stated, is the result of meanings created by the social interaction of conversation, both real and imaginary.

Количество различных смыслов, перечисленных в Викисловаре, показано в столбце Полисемия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of distinct senses that are listed in Wiktionary is shown in the Polysemy column.

Самой важной смысловой единицей в любом литературном произведении является абзац.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most important unit of meaning in every literary work is the paragraph.

Большинство исследований в области WSD выполняется с использованием WordNet в качестве эталонного инвентаря смыслов для английского языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most research in the field of WSD is performed by using WordNet as a reference sense inventory for English.

Понятие таких смысловых атомов или примитивов лежит в основе гипотезы языка мышления 1970-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The notion of such meaning atoms or primitives is basic to the language of thought hypothesis from the 1970s.

Круто, или Itutu, содержащихся смыслов согласия и нежности характера, щедрости и благодати, и умение разрядить драк и споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cool, or Itutu, contained meanings of conciliation and gentleness of character, of generosity and grace, and the ability to defuse fights and disputes.

На рис. 1 представлено схематическое представление смыслового мышления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Figure 1 presents a schematic presentation of the meaning mindset.

Если человек выбирает смысловое мышление, он все еще может найти смысл и наполнение, даже если не сможет выполнить свою жизненную миссию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If one chooses the meaning mindset, one can still find meaning and fulfillment even when failing to complete one's life mission.

Эти два времени сослагательного наклонения не имеют особой смысловой связи с настоящим и прошедшим временем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These two tenses of the subjunctive have no particular connection in meaning with present and past time.

Функциональная компоновка - это расположение клавишно-смысловой ассоциации или отображения клавиатуры, определяемого в программном обеспечении, всех клавиш клавиатуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Functional layout is the arrangement of the key-meaning association' or keyboard mapping, determined in software, of all the keys of a keyboard.

Активный слушатель анализирует то, что говорит говорящий, на предмет скрытых сообщений и смыслов, содержащихся в вербальном общении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An active listener analyzers what the speaker is saying for hidden messages, and meanings contained in the verbal communication.

Портиш и смыслов боролись в начале 1971 года в Портороже, Югославия, за шесть игр плей-офф за резервную позицию для турнира кандидатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Portisch and Smyslov contested a six-game playoff in Portorož, Yugoslavia, in early 1971 for the reserve position for the Candidates Tournament.

Например, теория смыслового текста подчеркивает роль семантических и морфологических зависимостей в дополнение к синтаксическим зависимостям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meaning–text theory, for instance, emphasizes the role of semantic and morphological dependencies in addition to syntactic dependencies.

Формирование различных художественных собраний привело к множественности смыслов в изобразительном искусстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The formation of various artistic assemblies led to the multiplicity of meaning in the visual arts.

Скорее, сами телесные изменения воспринимают смысловое содержание эмоции, поскольку они причинно вызваны определенными ситуациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather the bodily changes themselves perceive the meaningful content of the emotion because of being causally triggered by certain situations.

] выводить межъязыковые смысловые различия, своего рода полууправляемую систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] to infer cross-lingual sense distinctions, a kind of semi-supervised system.

Различные смысловые оттенки и перефразированные формулировки будут отражены с помощью текста, заключенного в квадратные скобки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nuances or variations would be reflected through text enclosed in square brackets.



0You have only looked at
% of the information