Смыслов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
На протяжении веков классический китайский язык постепенно приобретал некоторые из своих грамматических и характерологических смыслов из различных диалектов. |
Over the centuries, Classical Chinese gradually acquired some of its grammar and character senses from the various dialects. |
Ситуация действительно очень сложная, даже с точки зрения признания двух разных смыслов связывающей проблемы. |
The situation really is very difficult, even in terms of recognition of two different meanings of binding problem. |
There is no hidden message and no equivocation. |
|
Гематрия-один из способов обнаружения ее скрытых смыслов. |
Gematria is one method for discovering its hidden meanings. |
В математике существует много смыслов, в которых последовательность или ряд называется конвергентным. |
In mathematics, there are many senses in which a sequence or a series is said to be convergent. |
Культура относится к сложности усвоения смыслов, ценностей, норм и обычаев, разделяемых членами общества. |
Culture refers to the complexity of learning meanings, values, norms, and customs shared by members of a society. |
В математике точечная конвергенция - это один из различных смыслов, в котором последовательность функций может сходиться к определенной функции. |
In mathematics, pointwise convergence is one of various senses in which a sequence of functions can converge to a particular function. |
Предполагается, что это набор основных смыслов, которые есть у большинства из нас, но с этим есть некоторые проблемы. |
It is supposed to be the set of basic sense most of us have, but there are some problems with this. |
Обсуждается полемика о природе экзотерических и эзотерических смыслов внутри книги. |
The controversy on the nature of exoteric and esoteric meanings within the Book is discussed. |
Наиболее примечательными среди их характеристик являются их игриво экстравагантные формы и юмор смыслов, передаваемых зданиями. |
The most notable among their characteristics is their playfully extravagant forms and the humour of the meanings the buildings conveyed. |
Когда слово имеет несколько определений или несколько смыслов, это может привести к путанице в споре или дискуссии. |
When a word has multiple definitions or multiple senses, it may result in confusion in a debate or discussion. |
У экстравертных ощущений очень мало времени для скрытых смыслов—большинство феноменов самоочевидны для СЕ психики. |
Extroverted sensation has little time for hidden meanings—most phenomena are self-explanatory to the Se psyche. |
Эти предложения иллюстрируют целый спектр смыслов от более похожего на существительное до более похожего на глагол. |
These sentence exemplify a spectrum of senses from more noun-like to more verb-like. |
Более того, люди не согласны с поставленной задачей – дать список смыслов и предложений, и люди не всегда будут согласны с тем, какое слово принадлежит в каком смысле. |
Moreover, humans do not agree on the task at hand – give a list of senses and sentences, and humans will not always agree on which word belongs in which sense. |
Это моя любимая метафора для особы, которая на протяжении многих лет перепробовала, примеряя к себе столько образов, что стала вектором столкновения смыслов. |
This is my preferred metaphor for a figure who has tried on so many identities over the years that she has become a vector of colliding meanings. |
В личностном измерении коммунитизации-производство эмоциональных, экспрессивных отношений, смыслов и самореализации. |
In the personal dimension of communitization, the production of emotional, expressive relationships, meaning, and self-realization. |
Нужно ли нам теперь бороться за то, какой из этих альтернативных смыслов предположительно превосходит? |
While spending much of his time chasing women in Shinjuku, he earnestly studied law and practiced baseball. |
Это форма лирической поэзии, часто полная двойных смыслов, которая может быть либо написана по сценарию, либо полностью экспромтирована и рекламирована. |
It is a form of lyrical poetry, often full of double entendres, that can be either scripted or completely impromptu and ad-libbed. |
Нужно ли нам теперь бороться за то, какой из этих альтернативных смыслов предположительно превосходит? |
Do we now have to fight over which of those alternative meanings is supposedly superior? |
Одним из решений, которые используют некоторые исследователи, является выбор конкретного словаря и просто использование его набора смыслов. |
One solution some researchers have used is to choose a particular dictionary, and just use its set of senses. |
Смысловая неоднозначность Стравинского проистекает из его объективного отношения к стилям вне непосредственного жизненного опыта и воспитания как композитора. |
Stravinsky's semantic ambiguity arises from his objective treatment of styles outside of his direct life experience and training as a composer. |
Указанные на них документы охватывали столетия, но все они, как ему показалось, имели какую-то смысловую связь. Многие ключевые слова были общими. |
The documents spanned centuries, but all the keywords, he realized, were interrelated. |
Однако в это раннее время оно имело другое смысловое значение. |
At this early time, although, it had a different semantic meaning. |
И сравнение методов даже на одном корпусе не имеет права, если есть разные смысловые запасы. |
And comparing methods even on the same corpus is not eligible if there is different sense inventories. |
Культурная глобализация означает передачу идей, смыслов и ценностей по всему миру таким образом, чтобы расширить и интенсифицировать социальные отношения. |
Cultural globalization refers to the transmission of ideas, meanings, and values around the world in such a way as to extend and intensify social relations. |
Мелодии являются ключевым аспектом музыкальных объектов, которые, как считается, формируют содержание смысловой памяти для музыки. |
Melodies are a key aspect of musical objects that are thought to form the contents of semantic memory for music. |
После латинских переводов XII века термин комедия, таким образом, приобрел новое смысловое значение в средневековой литературе. |
After the Latin translations of the 12th century, the term comedy thus gained a new semantic meaning in Medieval literature. |
Все, что имеет смысловое содержание более сложное, чем журнал People, трудно и тревожно для среднего американца. |
Anything with a semantic content more sophisticated than People Magazine is difficult and disturbing for the average American. |
На этапе открытия понятия термины группируются в смысловые единицы, соответствующие абстракции мира и, следовательно, понятиям. |
In the concept discovery step, terms are grouped to meaning bearing units, which correspond to an abstraction of the world and therefore to concepts. |
Человеческое поведение, утверждал МИД, является результатом смыслов, созданных социальным взаимодействием общения, как реальным, так и воображаемым. |
Human behavior, Mead stated, is the result of meanings created by the social interaction of conversation, both real and imaginary. |
Количество различных смыслов, перечисленных в Викисловаре, показано в столбце Полисемия. |
The number of distinct senses that are listed in Wiktionary is shown in the Polysemy column. |
Самой важной смысловой единицей в любом литературном произведении является абзац. |
The most important unit of meaning in every literary work is the paragraph. |
Большинство исследований в области WSD выполняется с использованием WordNet в качестве эталонного инвентаря смыслов для английского языка. |
Most research in the field of WSD is performed by using WordNet as a reference sense inventory for English. |
Понятие таких смысловых атомов или примитивов лежит в основе гипотезы языка мышления 1970-х годов. |
The notion of such meaning atoms or primitives is basic to the language of thought hypothesis from the 1970s. |
Круто, или Itutu, содержащихся смыслов согласия и нежности характера, щедрости и благодати, и умение разрядить драк и споров. |
Cool, or Itutu, contained meanings of conciliation and gentleness of character, of generosity and grace, and the ability to defuse fights and disputes. |
На рис. 1 представлено схематическое представление смыслового мышления. |
Figure 1 presents a schematic presentation of the meaning mindset. |
Если человек выбирает смысловое мышление, он все еще может найти смысл и наполнение, даже если не сможет выполнить свою жизненную миссию. |
If one chooses the meaning mindset, one can still find meaning and fulfillment even when failing to complete one's life mission. |
Эти два времени сослагательного наклонения не имеют особой смысловой связи с настоящим и прошедшим временем. |
These two tenses of the subjunctive have no particular connection in meaning with present and past time. |
Функциональная компоновка - это расположение клавишно-смысловой ассоциации или отображения клавиатуры, определяемого в программном обеспечении, всех клавиш клавиатуры. |
Functional layout is the arrangement of the key-meaning association' or keyboard mapping, determined in software, of all the keys of a keyboard. |
Активный слушатель анализирует то, что говорит говорящий, на предмет скрытых сообщений и смыслов, содержащихся в вербальном общении. |
An active listener analyzers what the speaker is saying for hidden messages, and meanings contained in the verbal communication. |
Портиш и смыслов боролись в начале 1971 года в Портороже, Югославия, за шесть игр плей-офф за резервную позицию для турнира кандидатов. |
Portisch and Smyslov contested a six-game playoff in Portorož, Yugoslavia, in early 1971 for the reserve position for the Candidates Tournament. |
Например, теория смыслового текста подчеркивает роль семантических и морфологических зависимостей в дополнение к синтаксическим зависимостям. |
Meaning–text theory, for instance, emphasizes the role of semantic and morphological dependencies in addition to syntactic dependencies. |
Формирование различных художественных собраний привело к множественности смыслов в изобразительном искусстве. |
The formation of various artistic assemblies led to the multiplicity of meaning in the visual arts. |
Скорее, сами телесные изменения воспринимают смысловое содержание эмоции, поскольку они причинно вызваны определенными ситуациями. |
Rather the bodily changes themselves perceive the meaningful content of the emotion because of being causally triggered by certain situations. |
] выводить межъязыковые смысловые различия, своего рода полууправляемую систему. |
] to infer cross-lingual sense distinctions, a kind of semi-supervised system. |
Различные смысловые оттенки и перефразированные формулировки будут отражены с помощью текста, заключенного в квадратные скобки. |
Nuances or variations would be reflected through text enclosed in square brackets. |
- вызывать смысловые ассоциации - connote
- смысловой глагол - notional verb
- смысловой перевод - semantic translation
- смысловой кодон - sense codon
- тонкое смысловое различие - fine-grained sense distinction
- смыслованя неоднозначность - smyslovanya ambiguity
- смысловая анафора - semantic anaphora
- смысловая грамматика - semantic grammar
- смысловая область - semantic domain
- смысловая ось - semantic axis
- смысловое изменение - semantic change
- смысловое качество - semantic quality
- смысловое содержание - semantic content
- смысловой анализ - semantic analysis
- смысловой дифференциал - semantic differential
- смысловой компонент - semantic component
- смысловая структура - semantic structure
- смысловая нагрузка - semantic load
- смысловое значение - the meaning of
- смысловой оттенок - semantic connotation
- смысловая адресация - ingenious addressing
- дешифрование, дающее смысловой текст - meaningful decrypting
- коэффициент неполноты установления смысловых связей - omission ratio
- смысловое слово - meaningful word
- смысловое соответствие - semantic match
- смысловой ведущий конец (ленты) - logical leading end
- смысловая пауза - sense pause
- смысловая, логическая память - logical memory
- смысловое согласование - notional concord
- Основная смысловая - basic semantic