Снисходительна - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Снисходительна - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
condescending
Translate
снисходительна -


Миссис Роксана Форд ... более снисходительна к тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Roxanne Ford... she's more forgiving than me.

Хотя, по совести сказать, никого бы не удивило, если бы мистер Элтон решился просить. Мисс Вудхаус так снисходительна, я заболталась, а она меня не останавливает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, nobody could wonder if Mr. Elton should have aspired—Miss Woodhouse lets me chatter on, so good-humouredly.

Не думай ни секунды, что я буду снисходительна к тебе в течение региональных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't think for a second I'm gonna go soft on you during regionals.

Более того, недавние беспорядки показали, что Администрация была излишне снисходительна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, recent disorders showed that Authority had been too lenient.

В результате буря так же увлекательна для плавания, как и быстрые шлюпки, но гораздо более снисходительна и не может быть опрокинута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result the Tempest is just as exciting to sail as fast dinghies, but is much more forgiving and is unable to be capsized.

Она непреклонна перед лицом опасности и снисходительна к неблагодарным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is indomitable in the face of obstacles and gentle towards ingratitude.

Она очень снисходительна к Бруно и бутсам и их шалостям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is very forgiving of Bruno and Boots and their pranks.

Мисс Ингрэм должна быть снисходительна, так как она может возложить наказание, превышающее человеческие силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Ingram ought to be clement, for she has it in her power to inflict a chastisement beyond mortal endurance.

Она отрабатывала все часы, и была снисходительна к ошибкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She worked all hours, and she was loyal to a fault.

Любовь моя, ты слишком снисходительна к людям!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My love, you are far too lenient with the humans!

Ронни и так снисходительна со мной, мы обещали, что будем просто родителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ronnie is just as condescending with me, But we promised we wouldn't be stage parents.

Она была снисходительна и к себе и к другим; она старалась только устроить все к общему благополучию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had always been disposed to make allowances for herself, so why not for others? She only wanted to avoid causing trouble.

Я считала вас недееспособной, была к вам слишком снисходительна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been treating you like an invalid, Handling you with kid gloves.

Сатира, таким образом, мягче относится к некоторым персонажам, чем к другим; к Давиду-герою-рассказчику она одновременно снисходительна и прозрачна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Satire is thus gentler towards some characters than others; toward David the hero-narrator, it is at once indulgent and transparent.

Его мать часто была груба и снисходительна к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mother was frequently abusive and condescending towards him.

Ты была так снисходительна все это время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've been completely condescending this entire time.

И как капитан, я была бы снисходительна к нему

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as captain, i would be sympathetic to julio's needs.

Хорошо же вы судите обо мне с некоторых пор, если, даже проявляя снисходительность, сомневаетесь в моих чувствах или же силе воли!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What opinion have you of late conceived of me, when even favourably inclined, you doubt my sentiments or inclinations?

Нет, вы можете вести себя снисходительно к людям ниже вас по карьерной лестнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you can be condescending to the people under you at work.

Он, казалось, снисходил до своего собеседника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He seemed to be condescending to his companion.

Ну-с, - начал мистер Трэбб снисходительно-приятельским тоном, - как поживаете, чем могу служить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well! said Mr. Trabb, in a hail-fellow-well-met kind of way.

Равенство между нами было подлинным равенством, а не только результатом ее снисходительности; тем лучше - я могла чувствовать себя еще свободнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The equality between her and me was real; not the mere result of condescension on her part: so much the better-my position was all the freer.

Все равно, господин де Вильфор, - сказала Рене.- Обещайте мне, что будете снисходительны к тем, за кого я буду просить вас...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know anything about that, replied Renee; but, M. de Villefort, you have promised me-have you not?-always to show mercy to those I plead for.

Использование -тян с именем начальника считается снисходительным и грубым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using -chan with a superior's name is considered to be condescending and rude.

Добрый, снисходительный управляющий, отвернувшись в эту минуту от своих уток, захватил нас врасплох среди изъявления нашей детской любви в объятиях друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The good easy bailiff, looking aside at the moment from his ducks, discovered us pursuing our boy-and-girl courtship in each other's arms.

Какая доброта, какая снисходительность! Словно на ее пути встал крылатый вестник и простер к ней руку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How good of him-nay, it would be almost as if a winged messenger had suddenly stood beside her path and held out his hand towards her!

На меня снисходили озарения, и в видениях своих я познал, что существует место... мрачнее любой тюрьмы, жарче любого пламени земного огня, и там души нераскаявшихся... грешников вроде вас...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been informed in visions that there is a place darker than any prison hotter than any flame of human fire where souls of unrepentant criminal sinners like yourselves...

Эта статья очень мало касается всего, что имеет отношение к Унитарианскому Бахаизму, и те немногие ссылки, которые содержатся в статье, очень снисходительны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This article touches very little on anything having to do with Unitarian Baha'i and the few references which are in the article are very condescending.

Три стиля, как вы видите ниже, включают авторитетный, авторитарный и снисходительный или разрешительный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three styles as you see below, include Authoritative, Authoritarian and Indulgent or Permissive.

Филип то и дело на нее поглядывал, а Кроншоу, окончив читать, снисходительно ему улыбнулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip's eyes wandered to her, and Cronshaw, having finished the recitation of his verses, smiled upon him indulgently.

Он ведь знает, что она не любила Чарльза, и не станет снисходительно-вежливо выслушивать ее приличествующие случаю притворно-скорбные излияния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knew she hadn't loved Charlie and he wouldn't let her pretend to the nice polite sentiments that she should express.

Я полагаю, что вы найдете Условия менее снисходительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suspect you may find his terms less amenable.

Она ведет с ним нервный разговор, прежде чем входит Факир, еще один студент. Факир оказывается властным и снисходительным по отношению к мифо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has a nerve-racking conversation with him before Fakir, another student, walks in. Fakir is revealed to be domineering and condescending towards Mytho.

Я знаю по опыту, что мисс Флайт относится снисходительно к моему куренью, и если вы тоже... - и, не докончив фразы, он снова берет трубку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I know by experience that it's not disagreeable to Miss Flite, and since it's equally agreeable to yourself- and finishes the sentence by putting it between his lips again.

Великая снисходительность мисс Бриджет Олверти

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reader's neck brought into danger by a description; his escape; and the great condescension of Miss Bridget Allworthy.

Скарлетт поглядывала на него снисходительно-насмешливым оком, как мать на маленького хвастунишку-сына. Она знала наперед, что к вечеру он будет мертвецки пьян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scarlett, looking at him with the affectionate contempt that mothers feel for small swaggering sons, knew that he would be very drunk by sundown.

Даже благожелательная улыбка её была, в моих глазах, только снисходительной улыбкой королевы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even her kind smile was, in my eyes, the condescending smile of a queen.

Впоследствии снисходительность и доброта спасли меня, подобно тому как суровость погубила раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later on, indulgence and kindness saved me, as severity had ruined me.

Из всех дам одна лишь жена майора поздоровалась с мустангером приветливо, но это было сделано свысока и в тоне ее звучала снисходительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the ladies, the major's wife alone addressed him in a familiar way; but that was in a tone that told of superior position, coupled with condescension.

Если мы услышим снисходительны к преступникам, снисходительны к наркотикам

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hear Soft on crime, soft on drugs ...

Однако те, которые сами прошли сквозь мрак до самых низин примитивной жизни, поймут меня и будут снисходительны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But those who have been under the shadow, who have gone down at last to elemental things, will have a wider charity.

Соглашение об иммунитете и его снисходительное отношение были предметом продолжающегося публичного спора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The immunity agreement and his lenient treatment were the subject of ongoing public dispute.

И мы должны быть снисходительны без желания исправлять других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this forgiveness we must bestow, without desire of amendment.

Он был снисходителен к долгу Оуэна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was forgiving Owen's debt.

Очень снисходительно, но спасибо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very condescending but thank you.

Она покачала головой и снисходительно прибавила: - Мужчины ведь совсем как дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She shook her head. 'Men are such children,' she said indulgently.

Уж точно уверена, что это не очередная лекция о снисходительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm pretty sure it doesn't involve another condescending lecture.

Я согласен, что на вентиляцию после блока следует смотреть снисходительно, но не на общую невежливость, так что не знаю, где расписаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I agree that venting after a block should be looked on leniently, but not general incivility, so don't know where to sign.

Абра снисходительно улыбнулась кончиками рта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abra's mouth turned up at the corners with a condescending wisdom.

В некоторых контекстах они могут быть снисходительными или ироничными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some contexts, they may be condescending or ironic.

Император не настолько снисходителен, как я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The emperor is not as forgiving as I am.

Да, я осмеливаюсь - будьте снисходительнее. Разве нам не надо получше понять друг друга, капитан Ахав?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shall we not understand each other better than hitherto, Captain Ahab?

Многие из святых вели постыдную жизнь... и только когда им становилось совсем в тягость, на них снисходила благодать и поворачивала их жизни вспять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the saints lived scandalous lives... ..it was only when they were most burdened that they found the grace to turn their lives around.

Это и ответы на снисходительные вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That and answering patronizing questions.

Будьте снисходительны, зачем пугать всю деревню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be indulgent, it's no use scaring the whole village.

Стэн расскажет, что ему нужно и он снисходительнее, чем другие пациенты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

stan will tell you what he needs,and he's more forgiving than most patients.

Ты хоть представляешь, как это снисходительно звучит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you any idea how patronising that sounds?

Будьте снисходительны к нему: отложим наш разговор до завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be merciful to him, and let us finish our talk to-morrow.

Я открылся тебе, а ты говоришь со мной снисходительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I open up to you, and you talk down to me.



0You have only looked at
% of the information