Более снисходительными - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Более снисходительными - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
more permissive
Translate
более снисходительными -

- более [наречие]

наречие: more, above, yet



Комментарий - Я думаю, что мы должны быть более снисходительны к нашим американским вкладчикам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comment - I think we should be more lenient towards our American contributors.

Несмотря на то, что суд обычно более снисходителен к богатым и могущественным, все же лучше с ним, чем без него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While law courts are typically more lenient towards the rich and powerful, it is still better to have them than not.

Но вы должны установить более низкие цены, дорогой Кампе, потому что иначе я действительно не понимаю, почему я был так снисходителен к своим материальным интересам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you must set lower prices, dear Campe, for otherwise I really don't see why I was so lenient with my material interests.

Редактор может быть настолько точным или более снисходительным в использовании общего имени в статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An editor may choose to be so exact or more forgiving in the use of a common name in the article.

Те, кто уже не любит этого человека, будут видеть коррупцию повсюду, а те, кто не любит, будут более снисходительны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who already dislike the person are going to see corruption everywhere, and those who don't are going to be more forgiving.

Церковные суды, как правило, были более снисходительны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ecclesiastical courts were generally more lenient.

Есть также разница в характерах персонажей в аниме; Кохта гораздо более снисходителен, узнав, что Люси была той, кто убил его семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also a difference in the characters' personalities in the anime; Kohta is much more forgiving upon finding out that Lucy was the one who killed his family.

Например, родители с высоким уровнем СЭС склонны к более авторитетному или снисходительному стилю воспитания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, parents of high SES tend toward more authoritative or permissive parenting styles.

Может, небольшая порция сакэ сделает тебя более снисходительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe with some Sake, you'll be a little more forgiving.

Вряд ли кто-то другой отнесется к вашей ситуации более снисходительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You couldn't have found anyone more sympathetic to your condition.

Позже таракудо нанял их и обращался с ними более снисходительно, чем с Шенду или Даолон Вонг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tarakudo later employed them and treated them more leniently than Shendu or Daolon Wong.

Суды склонны быть более снисходительными к упущениям, чем к позитивному поведению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The courts' tendency is to be more lenient for omissions than for positive conduct.

Это может работать против некоторых стратегий, которые менее провоцируемы или более снисходительны, чем TIT FOR TAT, но в целом они плохо работают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can work against some strategies that are less provocable or more forgiving than TIT FOR TAT, but generally they do poorly.

В результате буря так же увлекательна для плавания, как и быстрые шлюпки, но гораздо более снисходительна и не может быть опрокинута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result the Tempest is just as exciting to sail as fast dinghies, but is much more forgiving and is unable to be capsized.

Рецензенты, возможно, стали более снисходительными и неохотно выступают против.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reviewers may have become more indulgent and reluctant to oppose.

Будем надеяться, прошедшие годы сделали его более снисходительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us hope the years since have made him more forgiving.

Миссис Роксана Форд ... более снисходительна к тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Roxanne Ford... she's more forgiving than me.

Это не делает его ни более снисходительным, ни менее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It neither makes it more permissive nor less.

Маргарет хотелось, чтобы и чувства ее также стали более снисходительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Margaret wished she could have helped feeling that it also became more patronising.

Она более снисходительно относилась к миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She minded this conniving against the world less than he did.

В юности он с добродушной снисходительностью презирал работы Г ая Франкона и Ралстона Холкомба, и подражание им казалось ему не более чем невинным шарлатанством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his youth he had felt an amicable contempt for the works of Guy Francon or Ralston Holcombe, and emulating them had seemed no more than innocent quackery.

Я имею в виду, что судья был более снисходительным, чем будут эти люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I'm sure that the judge was more forgiving Than these people will be.

По мере того как он добивался все больших успехов, Лань Юй становился все более высокомерным, снисходительным к себе и необузданным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he made more achievements, Lan Yu became more arrogant, self-indulgent and unbridled.

Флетчер и другие заключенные постоянно злоупотребляют его снисходительностью, чтобы получить более приятную работу, камеры или особые привилегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fletcher and the other prisoners constantly abuse his leniency to acquire more pleasant jobs, cells or special privileges.

Более того, недавние беспорядки показали, что Администрация была излишне снисходительна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, recent disorders showed that Authority had been too lenient.

Это может сделать публику более снисходительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might put the public in a more forgiving frame of mind.

Если бы король на престоле заговорил с ним снисходительно, едва ли он мог бы более гордиться этой честью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a crowned king on a throne had spoken condescendingly to him, he could hardly have looked more proud of the honor conferred than he looks now.

Просто я нахожу более интересным искать снисходительность, благожелательность и такие беззащитные перед насмешкой ценности, как великодушие, преданность и любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just find it so much more interesting to seek out forgiveness and acceptance and those so easily mocked values such as generosity and loyalty and love.

Соответственно, величие иногда снисходит на тех, кто меньше всего в нем нуждается но более всего его заслуживает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Correspondingly, greatness is sometimes thrust upon those who want it least but are the most deserving.

В то время как византийские церковные чиновники придерживались жесткого подхода и не поощряли никаких кулинарных изысков для духовенства, их западные коллеги были гораздо более снисходительны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Byzantine church officials took a hard-line approach, and discouraged any culinary refinement for the clergy, their Western counterparts were far more lenient.

Поскольку конституционные иски имеют большое значение, апелляционные суды могут быть более снисходительными к пересмотру иска, даже если он не был сохранен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because constitutional claims are of great magnitude, appellate courts might be more lenient to review the claim even if it was not preserved.

Более того, в связи с тем, что все больше людей уклоняются от уплаты налогов, на налоговые администрации оказывается все больше давления, чтобы они стали более снисходительными, или чтобы они брали взятки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, because more people are evading taxes, tax administrations are under increasing pressure to become more lenient or to accept bribes.

Я всегда думаю, что младшему ребенку это всегда дается легче, потому что именно старшему ребенку приходится все делать первым, поэтому когда младший ребенок вырастает, родители уже привыкли, что дети уходят гулять и допоздна отсутствуют, так что к ним они более снисходительны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I always think that the younger child always has it easy, because the elder child is the first to do things, so that when the younger child grows up, the parents are more used to them going out and staying out later, that they give them more leniency.

Вообще мы должны быть более снисходительны к плохой грамматике, плохой орфографии и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general we ought to be more forgiving of bad grammar, bad spelling, and so forth.

Более снисходительные были готовы предоставить им полное равенство с евреями, как только они торжественно отрекутся от идолопоклонства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more lenient were ready to accord them full equality with Jews as soon as they had solemnly forsworn idolatry.

С годами он становился все более распущенным, но вместе с тем все более снисходительным и терпимым к чужим слабостям, пока не сделался в глазах многих человеком вполне приемлемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he had grown more lax he had become somewhat more genial and tolerant, more generally acceptable.

Мир более загадочен, чем предстает перед нашими глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world is far more mysterious than it appears to our eyes.

Ста двадцати капитанам, входящим в состав городского Совета, принадлежало в общей сложности более тысячи кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The approximately one hundred and twenty captains of the council of Captains of Port Kar havem pledged to their personal service, some thousand ships.

Вы должны казначейству 53 экю, и Ваш платеж запоздал более чем на два месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You owe in excess of 53 ecus to the treasury, and your payment is more than two months late.

Хозяева Комигора блюли соглашение с арендаторами более пятисот лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lords of Comigor have honored their covenant with the tenants for more than five hundred years.

Второй обнаруженный им аэромобиль находился в еще более жалком состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second aircar he found was in even worse shape.

К сожалению, должен сообщить вашему величеству, что более не могу служить императору при этом дворе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I regret to have to inform your majesty that I can no longer continue to serve the emperor at this court.

Он изучал, писал и говорил о воздействии питания на здоровье более 30 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has been studying, writing and speaking out about the effects of nutrition on disease for over 30 years.

Разговор затронул более серьезную тему, и собравшиеся по предложению Кацутое перешли в соседнее помещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conversation changed, and Hideyoshi suggested that they move to another room.

Прежде растрепанные волосы были аккуратно убраны в жидкий хвостик, и черты лица стали более явными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her previously disheveled hair was now pulled back in a tidy ponytail, thrusting her features into stark prominence.

Его подход будет еще более тщательным в случае индивидуальных сообщений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its approach would be even more careful with regard to individual communications.

Расширение Совета должно привести к появлению более демократического, более представительного, более ответственного и более эффективного Совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The enlargement of the Council must lead to a more democratic, more representative, more responsible and more effective Council.

Такая вопиющая обструкционистская политика включает в себя приостановление 1173 контрактов, относящихся к строительным материалам и гуманитарным нуждам, на сумму более 2 млрд. долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such egregious obstructions include the suspension of 1173 contracts, valued at more than $2 billion, relating to construction materials and humanitarian needs.

Участники этой группы, которые представляют более 20 различных стран, собрались вместе для того, чтобы поведать о страданиях нашего народа в Газе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The members of the group, who come from more than 20 different countries, have come together to tell stories of the suffering of our people in Gaza.

Ему предшествовала более ранняя ревизия, проведенная в ноябре-декабре 1994 года, в ходе которой были выявлены серьезные нарушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It followed an earlier audit carried out in November-December 1994 which had revealed serious irregularities.

Но наши современные системы устанавливают еще более высокую цену, угрожая правосудию и социальной стабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But our current systems carry an even higher price, threatening justice and social stability.

Таким образом, сотрудничество между иммигрантами и местными органами власти получает более четкие очертания и обязательно для обеих сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this way cooperation between immigrants and the local authorities is more clearly structured and is binding on both parties.

Более того, использование языков меньшинств для поддержания культурных ценностей и традиций таких групп в значительной степени содействует сохранению их самобытности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, the minority language transmitting the cultural values and traditions of the groups significantly contributed to the groups' identity.

Этот проект призван систематизировать и очистить данные о расходуемом имуществе в системе «Галилео», что будет способствовать более эффективному управлению имуществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This project is aimed at systematization and cleansing of expendable property data in the Galileo system to enhance property management.

Подобные фонды спекулировали корзиной из 20 или более товаров, при этом на долю сельскохозяйственных товаров приходилось 1020% от общего объема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such funds speculate on a basket of 20 or more commodities, agricultural commodities accounting for 10 to 20 per cent of the total.

Хорошо же вы судите обо мне с некоторых пор, если, даже проявляя снисходительность, сомневаетесь в моих чувствах или же силе воли!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What opinion have you of late conceived of me, when even favourably inclined, you doubt my sentiments or inclinations?

Великая снисходительность мисс Бриджет Олверти

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reader's neck brought into danger by a description; his escape; and the great condescension of Miss Bridget Allworthy.

Филип то и дело на нее поглядывал, а Кроншоу, окончив читать, снисходительно ему улыбнулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip's eyes wandered to her, and Cronshaw, having finished the recitation of his verses, smiled upon him indulgently.

Он ведь знает, что она не любила Чарльза, и не станет снисходительно-вежливо выслушивать ее приличествующие случаю притворно-скорбные излияния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knew she hadn't loved Charlie and he wouldn't let her pretend to the nice polite sentiments that she should express.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «более снисходительными». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «более снисходительными» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: более, снисходительными . Также, к фразе «более снисходительными» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information