Снятие покрытия химическим способом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
снятие показаний интеллектуального счетчика - smart meter reading
снятие показаний счетчика на базе радиочастотной технологии - RF-based meter reading
снятие очень тонкой стружки - scraping cut
снятие неоднозначности - disambiguation
снятие показаний счётчиков - meter reading
снятие грата в галтовочном барабане - barrel polishing
счетчик с автоматизированным снятием показаний - automated meter reading meter
внесения депозита и снятие денег - making deposits and withdrawals
Снятие со счета - withdrawals from the account
снятие основной массы припуска - rough shaving
Синонимы к снятие: порез, разрез, снижение, сечение, рана, снятие
порошковое покрытие - powder coating
химически стойкое покрытие - chemically resistant coating
ковровое покрытие пола - carpeted flooring
покрытие резерва - reserve coverage
мульти покрытие - multi coating
покрытие кредита - loan coverage
покрытие аналогично - cover similar
Минимальное страховое покрытие - minimum insurance coverage
эпоксидное покрытие смолы - epoxy resin coating
отдавания покрытие - give cover
Синонимы к покрытия: подложки, укрытия, облицовки, конверты
загрязненных химическими веществами - contaminated by chemicals
основной химический элемент в составе живой природы - biophil element
использование опасных химических веществ - use of hazardous chemicals
химическая политика - chemical policy
химически агрессивные среды - chemically aggressive environments
наркотик, снижающий эффективность действия другого химического вещества - antagonist drug
химические вещества, известные в состоянии - chemicals known to the state
печатная паста, химически связывающаяся с волокном - chemical fixation print paste
химический лазер с инициированием импульсной лампой - flash-initiated chemical laser
термические и химические - thermal and chemical
экстрагирование способом мацерации - extraction by maceration
укупоривание колпачками магнитно-импульсным способом - capping by means of magnetic pulses
фурнитура, вставляемая механическим способом с помощью шурупов - knock-in fittings
нанесение на бумагу покрытия ракельным способом - trailing blade coating of paper
быть единственным способом - be the only way
в соответствии с способом, - in accordance with the manner
неограниченное количество способов - unlimited ways
тысячи способов - thousands of ways
один из способов повышения - one way of boosting
один из лучших способов, чтобы помочь - one of the best ways to help
Покрытия сотовых телефонов обычно изготавливаются из свинца, который является токсичным химическим веществом, которое может привести к неблагоприятным последствиям для здоровья при воздействии на него в высоких концентрациях. |
Cell phone coatings are typically made of lead, which is a toxic chemical that can result in adverse health effects when exposed to it in high levels. |
Перед нанесением покрытия поверхность материала очищают путем нанесения ряда химических веществ. |
Before plating, the surface of the material is cleaned by applying a series of chemicals. |
Современные съемные покрытия демонстрируют высокую эффективность обеззараживания и могут соперничать с традиционными механическими и химическими методами обеззараживания. |
Modern strippable coatings show high decontamination efficiency and can rival traditional mechanical and chemical decontamination methods. |
После нанесения покрытия наносится химическое средство против окисления или потускнения, такое как тринатрийфосфат или хромат, с последующим промыванием водой для предотвращения окрашивания. |
After plating, an anti-oxidation or anti-tarnish chemical, such as trisodium phosphate or chromate, is applied, followed by rinsing with water to prevent staining. |
Иностранные СОП являются экспертами по правовым и нормативным вопросам, касающимся наркотических средств, психотропных веществ и регулируемых химических веществ. |
Foreign-based DIs are experts in legal and regulatory matters pertaining to narcotics, psychotropic substances, and regulated chemicals. |
Однако некоторые используемые в настоящее время альтернативные вещества стали вызывать беспокойство, причиной которого являются их химические свойства. |
However, some alternatives currently in use caused concern because of their chemical properties. |
Таким образом, общие химические Конвенции применяются к определению составляющих частиц вещества, в других случаях могут быть указаны точные определения. |
Thus, common chemical conventions apply to the definition of the constituent particles of a substance, in other cases exact definitions may be specified. |
Просто пойдите в банк и снимите сумму, достаточную для покрытия недостачи. |
Simply go to the bank and draw out enough to cover the loss. |
Такой эффект может возникать вследствие деградации продукта, осаждения химических веществ или присутствия веществ, имеющих различный удельный вес. |
This effect can be caused by product degradation, the settling of the chemicals, or the presence of chemicals with different specific gravities. |
Увеличение расходов в мае 2008 года было обусловлено созданием резерва для покрытия транспортных расходов, связанных с перевозкой принадлежащего контингентам имущества. |
Higher expenditures in May 2008 were attributable to the reservation of funds to cover contingent-owned equipment transportation costs. |
В настоящее время ЭЛАН изготавливает диэлектрические зеркальные покрытия для фемтосекундных лазеров с рабочей длиной волны λ = 800 ± 50 нм, при этом высокий коэффициент отражения R > 99.9 % обеспечивается во всем диапазоне длин волн одним зеркалом. |
The characteristics of dielectric mirrors for femtosecond pulsed lasers with angle of incidence of 0º and 45º are shown in figures 4 and 5 accordingly. |
Для решения некоторых из этих проблем Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций недавно учредила оборотный фонд в 150 млн. долл. США для покрытия стартовых расходов операций по поддержанию мира. |
To address some of these problems, the United Nations General Assembly has recently approved a $150 million revolving fund for peace-keeping start-up costs. |
Сергей Баронов, представитель по маркетингу в России, Дюпон Химические Решения, осветил аспекты применения в ЛКМ катализаторов Tyzor, используемых для отверждения связующих и улучшения характеристик покрытий. |
The discussion of Tyzor capability to improve adhesion to substrate surface and physico-mechanical characteristics of coatings were especially interesting. |
Эта печь со штативной стойкой была разработана для применения в химических лабораториях. |
The LOSA furnace is equipped with a lab stand rod and was specifically designed for applications in chemical laboratories. |
Основными элементами Программы по химическим продуктам являются испытания и оценка химических продуктов, сотрудничество в области существующих химических продуктов, а также предотвращение и снижение риска. |
The main components of the Chemicals Programme are testing and assessment of chemicals, cooperation on existing chemicals and risk prevention and reduction. |
Они химически ввели меня в твой мозг. |
So they chemically transfused me into your mind. |
We do have chemical analysis back on the filling, though. |
|
'Oh, and get the MOD to send a chemical team yesterday.' |
|
Хорошая новость в том, что это делает их чувствительными к химическим препаратам. |
Good news is that also makes them sensitive to chemical treatment. |
Радиоактивность, химические загрязнения, признаки жизни. |
Radioactive readings, chemical pollutions, any further sign of life. |
Его высокореактивные карбонильные группы могут изменять химические вещества и питательные вещества, которые в противном случае разлагали бы органическое вещество. |
Its highly reactive carbonyl groups can alter chemicals and nutrients that would otherwise decompose organic matter. |
Химические вещества, используемые в ЗД, могут оказывать повреждающее действие на эмбрион. |
The chemicals used in ZD may have a damaging effect on the embryo. |
Планктон, рыба и, в конечном счете, человеческая раса через пищевую цепочку поглощают эти высокотоксичные канцерогены и химические вещества. |
Plankton, fish, and ultimately the human race, through the food chain, ingest these highly toxic carcinogens and chemicals. |
Общее использование оценок твердости Janka заключается в определении того, подходит ли тот или иной вид для использования в качестве напольного покрытия. |
A common use of Janka hardness ratings is to determine whether a species is suitable for use as flooring. |
Формула фиксирующего покрытия была разработана химиком полем Думенжу, который также помог создать раннюю невоспламеняющуюся пленку для киноиндустрии. |
The formula for the fixing coat was devised by a chemist, Paul Doumenjou, who also helped create early non-inflammable film for the cinema industry. |
Они затем организуются в реактивные и нереактивные клеи, что относится к тому, реагирует ли клей химически, чтобы затвердеть. |
These are then organized into reactive and non-reactive adhesives, which refers to whether the adhesive chemically reacts in order to harden. |
Химическая подпитка дорогостояща, но может контролироваться автоматически, и сложная фильтрация не требуется. |
The chemical replenishment is costly but can be monitored automatically, and complex filtration is not required. |
кроме того, в канюлю могут быть введены химические вещества, которые могут повредить область интереса. |
likewise, chemicals can be inserted in the cannula which could possibly damages the area of interest. |
Дистилляция фильтрует, очищает и удаляет некоторые вредные химические вещества. |
Distillation filters, purifies, and removes some harmful chemicals. |
Поэтому химический потенциал фотонов всегда и везде равен нулю. |
Therefore, the chemical potential of photons is always and everywhere zero. |
Кроме того, проблема покрытия вершин является фиксированной параметрической прослеживаемой и центральной проблемой в параметризованной теории сложности. |
Furthermore, the vertex cover problem is fixed-parameter tractable and a central problem in parameterized complexity theory. |
В прошлом распространенным методом избавления от неразорвавшихся химических боеприпасов было взрывание или сброс их в море; в настоящее время это запрещено в большинстве стран. |
In the past, a common method of getting rid of unexploded chemical ammunition was to detonate or dump it at sea; this is currently prohibited in most countries. |
Циновки татами-это коврики из рисовой соломы, которые часто используются для покрытия пола в японских интерьерах; в современных японских домах обычно есть только одна или две комнаты с татами. |
Tatami mats are rice straw floor mats often used to cover the floor in Japan's interiors; in modern Japanese houses there are usually only one or two tatami rooms. |
Большинство современных смартфонов имеют олеофобные покрытия, которые уменьшают количество остатков масла. |
Most modern smartphones have oleophobic coatings, which lessen the amount of oil residue. |
Кроме того, было подсчитано, что небольшие улучшения в состоянии дорожного покрытия могут снизить расход топлива на 1,8-4,7%. |
Also, it has been estimated that small improvements in road surface conditions can decrease fuel consumption between 1.8 and 4.7%. |
Размер выходного отверстия определяет толщину полученного покрытия. |
The size of the exit opening controls the thickness of the resulting coating. |
Создание базы данных химических соединений требует гораздо больше усилий и гораздо лучших инструментов, чем мы имеем сейчас. |
Creating a database of chemical compounds requires much more effort, and much better tools, than we have now. |
Кремнезем глиноземный гель-светло-желтый, химически стойкий, огнестойкий, нерастворимый, за исключением щелочи или плавиковой кислоты. |
Silica alumina gel - light yellow, chemically stable, flame-resistant, insoluble except in alkali or hydrofluoric acid. |
Как волонтер, поскольку работодатель не имеет надзора, он должен быть бдительным и защищать себя от возможных физических, химических, биологических и психосоциальных воздействий. |
As a volunteer, since an employer does not have oversight, one must be vigilant and protect against possible physical, chemical, biological, and psychosocial exposures. |
Вы имеете в виду химические вещества, которые синтезируются в промышленном процессе, или вы имеете в виду химические вещества, которые не получены из натуральных продуктов? |
Do you mean chemicals that are synthesized in an industrial process, or do you mean chemicals that are not derived from natural products? |
Производство большинства промышленно важных химических веществ включает в себя катализ. |
The production of most industrially important chemicals involves catalysis. |
Глубина бетонного покрытия может быть измерена с помощью измерителя покрытия. |
The concrete cover depth can be measured with a cover meter. |
Механические выталкиватели в виде штифтов применяются в тех случаях, когда покрытия недостаточно для удаления отливок из пресс-форм. |
Mechanical ejectors in the form of pins are used when coatings are not enough to remove casts from the molds. |
Аммониевые квасцы не являются основным промышленным химическим веществом или особенно полезным лабораторным реагентом, но они дешевы и эффективны, что привлекает много нишевых применений. |
Ammonium alum is not a major industrial chemical or a particularly useful laboratory reagent, but it is cheap and effective, which invites many niche applications. |
Китайское соленое утиное яйцо изготавливается путем погружения утиных яиц в рассол или покрытия их по отдельности пастой из соли и грязи или глины. |
The Chinese salted duck egg is made by immersing duck eggs in brine, or coating them individually with a paste of salt and mud or clay. |
Его эксперименты с использованием фторированного полимера в качестве поверхностного покрытия для кастрюль и сковородок помогли совершить революцию в антипригарной посуде. |
His experiments using the fluorinated polymer as a surface coating for pots and pans helped usher in a revolution in non-stick cookware. |
Химическая промышленность включает в себя предприятия, производящие промышленные химикаты. |
The chemical industry comprises the companies that produce industrial chemicals. |
The area was sometimes contaminated by chemical weapons. |
|
Фитиль готов к использованию после процесса покрытия свечи. |
The wick is ready to use after the candle covering process. |
Дальнейшая химическая очистка обезвоженного ферментационного бульона может происходить в зависимости от желаемого конечного химического или биотопливного продукта. |
Further chemical refining of the dewatered fermentation broth may then take place depending on the final chemical or biofuel product desired. |
Еще одним преимуществом выдвижных систем покрытия патио является то, что они могут быть закрыты спереди и сбоку с помощью солнечных теневых экранов. |
Another advantage of retractable patio cover systems is that they can be enclosed on the front and sides using solar shade screens. |
Arkema, ведущая химическая компания, объявила в 2009 году о начале промышленного производства самовосстанавливающихся эластомеров. |
Arkema, a leading chemicals company, announced in 2009 the beginning of industrial production of self-healing elastomers. |
В то время как некоторые химические вещества нацелены на особей одного и того же вида, другие используются для коммуникации между видами. |
While some chemicals are targeted at individuals of the same species, others are used for communication across species. |
В начале 2000-х годов химические и физические свойства фуллеренов были горячей темой в области исследований и разработок. |
In the early 2000s, the chemical and physical properties of fullerenes were a hot topic in the field of research and development. |
Эти корпуса из драгоценных металлов обычно имели золотую промывку внутренней поверхности, чтобы предотвратить коррозию химически активными спичечными головками. |
These precious metal cases typically had a gold wash interior to prevent corrosion by the chemically active match heads. |
Такие химические модификации могут вызвать длительные изменения в экспрессии генов. |
Such chemical modifications can cause long-lasting changes in gene expression. |
Его можно химически расщепить на глюкозные единицы, обработав концентрированными минеральными кислотами при высокой температуре. |
It can be broken down chemically into its glucose units by treating it with concentrated mineral acids at high temperature. |
Суд постановил, что химическая атака на Халабджу представляет собой геноцид, но Ван Анраат был признан виновным только в соучастии в военных преступлениях. |
The court ruled that the chemical attack on Halabja constituted genocide, but van Anraat was found guilty only of complicity in war crimes. |
Химические взаимодействия, напротив, изменяют поляризуемость и, следовательно, поглощение. |
Chemical interactions in contrast change the polarizability and thus absorption. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «снятие покрытия химическим способом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «снятие покрытия химическим способом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: снятие, покрытия, химическим, способом . Также, к фразе «снятие покрытия химическим способом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.