Соблюдать правила дорожного движения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Соблюдать правила дорожного движения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
obey traffic rule
Translate
соблюдать правила дорожного движения -

- соблюдать [глагол]

глагол: observe, keep, respect, abide by, honor, honour, keep up

- правила [имя существительное]

имя существительное: specification

- движения

of movement



В большинстве юрисдикций велосипедам разрешено пользоваться улицами, и они обязаны соблюдать те же правила дорожного движения, что и автомобильное движение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most jurisdictions, bicycles are legally allowed to use streets, and required to follow the same traffic laws as motor vehicle traffic.

Участники дорожного движения были обязаны соблюдать то, что должно было стать правилами дорожного движения, например, движение налево и не повредить дорожное покрытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Users of the road were obliged to follow what were to become rules of the road, such as driving on the left and not damaging the road surface.

Участники дорожного движения были обязаны соблюдать то, что должно было стать правилами дорожного движения, например, движение налево и не повредить дорожное покрытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Users of the road were obliged to follow what were to become rules of the road, such as driving on the left and not damaging the road surface.

Компания утверждала, что можно соблюдать соответствующий закон без ущерба для конфиденциальности своих пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company argued that it was possible to comply with the relevant law without compromising its users' privacy.

Конституция - это высший закон, и все государственные служащие клянутся соблюдать Конституцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Constitution is the supreme law and all state officers swear to uphold the Constitution.

Я праздновала Рождество с её семьёй, а она пробовала соблюдать со мной Рамадан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I celebrated Christmas with her family, and she attempted to observe Ramadan with me.

Разумеется, государства, не обладающие ядерным оружием, должны соблюдать эти обязательства, для того чтобы иметь право на негативную гарантию безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, non-nuclear-weapon States must be in compliance with these undertakings to be eligible for any negative security assurance.

Нормы права, которые постоянно нарушаются и это не влечет за собой никаких последствий, вряд ли когда-либо будут соблюдаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laws that are consistently breached without consequences are unlikely to be respected.

Необходимо всегда соблюдать принцип недискриминации и прилагать особые усилия к тому, чтобы оградить права уязвимых групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The principle of non-discrimination must always be respected and special effort made to safeguard the rights of vulnerable groups.

Соответственно, я настоятельно призываю обе стороны соблюдать эти сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, I urge both parties to comply with these deadlines.

Кроме того, при проведении в жизнь политики и программ в области народонаселения должны соблюдаться основные и всеобщие права человека и должно обеспечиваться уважение человеческого достоинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, population policies and programmes should respect fundamental and universal human rights and treat people with dignity.

Общие принципы профилактики отражают обязанности, возложенные на работодателя, но они должны соблюдаться и работником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general principles of prevention express the obligations for which the employer is responsible, but they are also binding on the employee.

Министерство строительства через соответствующие ведомства предписало действующим в Ливии строительным фирмам соблюдать положения резолюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ministry of Construction, through relevant authorities, has ordered construction firms operating in Libya to abide by the provisions of the resolution.

Мы все помним о том, что надо чтить наши моральные ценности и соблюдать закон».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are all mindful of the need to comply with our moral values and the law.”

Помните, что вы все равно должны соблюдать все нормы действующего законодательства, в том числе в отношении необходимых пояснений, таких как обязательные пояснения о коммерческой природе публикуемых вами материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember you still must comply with all applicable laws, including providing all necessary disclosures, such as those needed to indicate the commercial nature of the content you post.

В своей внутренней политике Украина обязуется соблюдать высочайшие стандарты ЕС, гарантирующие права меньшинств, в том числе, русскоязычного населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Internally, it would make a commitment to meet the highest EU standards for guaranteeing minority rights, including those of Russian speakers.

Я не могу соблюдать чужие правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't be beholden to others' rules.

Вы сообщите первосвященнику что его народ будет соблюдать законы Далеков, или пострадает от последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will advise the high priest that his people will comply with Dalek law - or suffer the consequences.

Йота Каппа Йота не присоединяются к Греческой Системе, и соответственно нам не нужно соблюдать их правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iota Kappa Iota isn't affiliated with Pan-Hellenic, so we don't have to abide by their rules.

И моя цель - соблюдать обет безбрачия, а вязание полезно для хирургической сноровки, поэтому я вяжу свитер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my point is, I'm celibate, and knitting is good for surgical dexterity, so I'm making a sweater.

Вы должны помогать расследованию и соблюдать законы государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you have to do is cooperate with our investigation and abide by the laws of the Commonwealth.

Я увожу все свои силы с поля сражения и, подобно мудрому прусскому королю, буду соблюдать отныне строжайший нейтралитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will withdraw all my forces from the field, and remain henceforth, like the wise king of Prussia, in a state of perfect neutrality.

Птибурдуков-второй посмотрел на Птибурдукова-первого и сообщил, что больному диеты соблюдать не надо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ptiburdukov the second looked at Ptiburdukov the first and reported that the patient had no need to follow a diet.

Отец был потрясен и забыл о необходимости соблюдать тишину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father was so taken aback that he forgot to keep silent.

Мне казалось, вы сами выбираете, какие правила - соблюдать, а какие нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You seem more than able to choose which laws to keep and which to break.

И когда ты собираешься соблюдать договор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When exactly do you intend to keep up your end of the deal?

И, конечно, будет полная учебная нагрузка. Еще нужно будет соблюдать пункт о моральном облике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And of course, carry a full course load, uh, abide by the character clause.

Действительно надеюсь, но пока мы не определим источник, мы должны соблюдать правила безопасности и изолировать всех офицеров старшего состава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really do but until we determine the source we have to follow standard containment procedures and isolate all members of the senior staff.

Господа, я должен попросить вас соблюдать полную тишину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentlemen, I must ask you to be completely quiet now.

Служащие и рабочие должны соблюдать полное спокойствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Office- and factory-workers should remain calm.

Они всегда следили за нами, нам просто нужно соблюдать осторожность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They always have been on us, we just gotta be careful.

Гибкого вождения... оказалось, что машина следует правилам дорожного движения даже слишком хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fuzzy driving... they found that the car obeyed traffic laws a little too well.

Если ты будешь соблюдать лечение, то проживешь намного дольше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you respond well to treatment, much more.

Что ж, агент Фишер, Почему Вы ждете, что люди будут соблюдать закон, если сами его не соблюдаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, well, Agent Fischer, how do you expect anyone to follow the rules of the government if you won't follow them yourself?

И заявляю, что буду с ними в радости и в горе, и буду соблюдать законы прежде всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I swear to put their articles and well-being before anything else.

Мы должны соблюдать осторожность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must be careful.

пытаюсь соблюдать секретность.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm trying to be discreet.

Работодатели также должны соблюдать Положение об общих обязанностях закона О БГШ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employers must also comply with the General Duty Clause of the OSH Act.

Следует соблюдать осторожность при применении и интерпретации блоков БД при использовании с параметрами электрооптического оборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Care should be taken in the application and interpretation of dB units when used with electro-optic equipment parameters.

Хасидские евреи также соблюдать поминальные Бааль-Шем-Това.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hasidic Jews also observe the yahrzeit of the Baal Shem Tov.

Частные школы не обязаны соблюдать определенную дату, но должны открыть занятия не позднее последней недели августа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Private schools are not obliged to abide by a specific date, but must open classes no later than the last week of August.

К сожалению, некоторые металлоорганические соединения вступают в реакцию с ГХБД, и поэтому при выборе его в качестве мульчирующего агента необходимо соблюдать осторожность, чтобы не разрушить образец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, some organometallic compounds react with HCBD, and therefore, care must be taken when selecting it as a mulling agent so as not to destroy the sample.

При введении шприца необходимо соблюдать осторожность, чтобы наконечник находился как можно ближе к входу в шейку матки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Care is optimal when inserting the syringe, so that the tip is as close to the entrance to the cervix as possible.

Сдвиги могут привести к определенному или неопределенному поведению, поэтому при их использовании необходимо соблюдать осторожность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shifts can result in implementation-defined behavior or undefined behavior, so care must be taken when using them.

Высушенные фекалии почти во всех случаях не полностью дезинфицируются при удалении из хранилища УДДТ, поэтому необходимо соблюдать осторожность при обращении с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dried feces are in almost all cases not entirely sanitized when removed from a vault of the UDDT, so careful handling is obligatory.

С обещанием политической эмансипации многие евреи не видели причин продолжать соблюдать еврейский закон и все большее число евреев ассимилировалось в христианскую Европу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the promise of political emancipation, many Jews saw no reason to continue to observe Jewish law and increasing numbers of Jews assimilated into Christian Europe.

Правительство Соединенного Королевства рекомендовало своим гражданам следовать рекомендациям местных властей и соблюдать 6-километровую постоянную опасную зону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government of the United Kingdom advised its nationals to follow the advisories given by the local authorities, and respect the 6 km permanent danger zone.

Например, работники могут соблюдать все правила техники безопасности таким образом, что это будет препятствовать их производительности, или они могут отказаться работать сверхурочно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, workers might follow all safety regulations in such a way that it impedes their productivity or they might refuse to work overtime.

Люди также должны содержать свои инструменты для глаз в чистоте и, как правило, соблюдать надлежащую гигиену глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People should also keep their eye tools clean and generally practice proper eye hygiene.

Было известно, что пахота, удобрение, прополка, орошение и защита растений должны соблюдаться надлежащим образом, чтобы урожай был богатым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was known that ploughing, manuring, weeding, irrigation and crop protection need to be followed in a proper way for the yield to be rich.

Следует соблюдать осторожность при длительном применении при грудном вскармливании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caution should be exercised in long-term use when breastfeeding.

Есть множество разрешений, которые можно получить, и медицинский кодекс, который нужно соблюдать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trusted Subjects must be shown to be trustworthy with regard to the security policy.

ОСУЩЕСТВЛЯЯ ЛЮБЫЕ ПРАВА НА ПРОИЗВЕДЕНИЕ, ПРЕДСТАВЛЕННОЕ ЗДЕСЬ, ВЫ ПРИНИМАЕТЕ И СОГЛАШАЕТЕСЬ СОБЛЮДАТЬ УСЛОВИЯ НАСТОЯЩЕЙ ЛИЦЕНЗИИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whale shark is now classified as ovoviviparous rather than oviparous, because extrauterine eggs are now thought to have been aborted.

HF является чрезвычайно агрессивным и токсичным веществом, поэтому необходимо соблюдать надлежащую осторожность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HF is extremely corrosive and toxic, and so appropriate caution must be exercised.

Клинтоны охотно согласились на эти условия, но не собирались их соблюдать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Clintons readily agreed to conditions, but did not intend to honor the conditions.

В отличие от руководящих принципов, политика, как правило, должна соблюдаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike guidelines, policies should normally be followed.

Его наставник был МИА в течение длительного периода времени, оставляя ему свободу редактировать без необходимости соблюдать его ограничения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mentor has been MIA for a long period of time, leaving him free to edit without having to abide by his restrictions.

Какой смысл иметь этот раздел, если администраторы не собираются его соблюдать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is the point of having this section is admins aren't going to abide by it?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «соблюдать правила дорожного движения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «соблюдать правила дорожного движения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: соблюдать, правила, дорожного, движения . Также, к фразе «соблюдать правила дорожного движения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information