Совершение сделки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Совершение сделки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
making a transaction
Translate
совершение сделки -

- совершение [имя существительное]

имя существительное: commission, perpetration, committal, commitment

- сделка [имя существительное]

имя существительное: deal, trade, transaction, bargain, business, swap, swop, biz, truck, go

сокращение: trans.



Дилер, определяющий цены и готовый совершать сделки по заявленным ценам покупки и продажи. Маркетмейкер ведет книгу совершенных сделок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dealer who supplies prices and is prepared to buy or sell at those stated bid and ask prices.

В экономической теории моральный риск - это ситуация, в которой поведение одной стороны может измениться в ущерб другой после совершения сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In economic theory, moral hazard is a situation in which the behavior of one party may change to the detriment of another after the transaction has taken place.

Стандартный расчетный период для спотовых сделок с иностранной валютой составляет T+2, т. е. два рабочих дня с даты совершения сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The standard settlement timeframe for foreign exchange spot transactions is T+2; i.e., two business days from the trade date.

Я не верю в совершение сделки без рукопожатия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't believe in making a deal without a handshake.

По сути, это означает практику участия в сделке с личными ценными бумагами до совершения сделки с той же ценной бумагой на счет клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In essence, it means the practice of engaging in a Personal Securities Transaction in advance of a transaction in the same security for a client's account.

Вы можете выяснить, от чьего имени совершены сделки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you been able to discover on whose behalf the trade was made?

Ликвидационная стоимость за вычетом маржи для совершения сделки

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liquidation value minus margin to trade

Кроме того, необходима фактологическая основа для совершения данной сделки, которой, на мой взгляд, не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And additionally, there must be a factual basis for the plea, which, frankly, I don't believe exists.

Совершение преступления после сделки дискредитирует достоверность показаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Felony charges after the deal would destroy his reliability.

В финансах термин приращение относится к положительному изменению стоимости после совершения сделки; он применяется в нескольких контекстах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In finance, the term accretion refers to a positive change in value following a transaction; it is applied in several contexts.

Если это удобно обеим сторонам, это значительно ускоряет совершение сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it works for both parties, it's a great way to expedite the deal.

После совершения сделки продавец получает право на получение всех денежных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the transaction has been made, the seller is then entitled to all of the money.

8.4. Счета, на которых не было совершено ни одной сделки (торговля /снятие/депозиты) в течение определенного периода в 12 месяцев, будут рассматривается Компанией как неактивные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8.4. Accounts in which there have been no transactions (trading / withdrawals / deposits), for a set period of 12 months, will be considered by the Company as being dormant accounts.

В тех случаях, когда агент превышает явные или подразумеваемые полномочия по совершению сделки, Принципал не связан этой сделкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where the agent exceeds the express or implied authority in transacting, the principal is not bound by the transaction.

Это твое вознаграждение за совершение сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's your fee for putting this deal together.

Но совершенно ясно, что Сечин участвовал в подготовке сделки, и он позаботился о том, чтобы Пугачеву не заплатили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is clear, however, that Sechin took part in shaping the deal and making sure Pugachev didn't get paid.

Компания Admiral Markets предоставляет своим клиентам беспроцентное кредитное плечо до 1:200, поэтому в данном случае для совершения сделки нам потребуется только 15415/200 = 77.08 USD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admiral Markets AS offers an interest-free credit leverage up to 1:200. Thus, in this case we need only 15415/200 = 77.08 USD of free funds on our trading account.

Нам надо найти недавние сделки по продажам... Совершённые Юревичом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're searching for recent nonresidential real estate transactions made by Yureyovich.

Я не верю в совершение сделки без рукопожатия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't believe in making a deal without a handshake.

В рамках сделки о признании вины, заключенной Эймсом, его жена получила пятилетний тюремный срок за уклонение от уплаты налогов и заговор с целью совершения шпионажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of a plea bargain by Ames, his wife received a five-year prison sentence for tax evasion and conspiracy to commit espionage.

Несмотря на то что при совершении сделок с привлечением заемных средств требуется только процент от сделки в качестве депозита, вы в этом случае подвергаетесь полному риску, связанному с движениями базового рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although leveraged trading only requires a percentage of the trade as deposit it still exposes you to the full risk of the movement in the underlying market

2.2, 3.6, 3.7. Если в течение времени, пока котировка актуальна, Клиент не принимает новую цену, это равносильно отказу от совершения сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Client does not press the OK button within 3 (three) seconds, the quote becomes invalid and will be considered as a refusal by the Client to open the position.

Начальная цена акций определяется на дату совершения сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The initial share price is determined on the trade date.

долговременными таймфреймами считаются дни, недели или месяцы; трейдеры, торгующие позициями пользуются ими для совершения сделки, которая, вполне вероятно, просуществует долгое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

... long-term time frames can be considered to be daily, weekly or monthly, where position traders wait to take a trade that is likely to last for a long time.

И внезапно это не какая-то мелочь, а куча мелочей, которые можно отбирать порциями, пока все порции, сложенные вместе, не образуют нечто совершенно иное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all of a sudden, it's not just one little bit, it's all these stacked little bits that allow you to take little portions of it until all the portions coming together lead you to something that's very different.

Он что-то выкрикнул на совершенно незнакомом мне языке, затем закрыл глаза и расслабился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shouted something in a language I'd never heard, and he closed his own eyes, and then he collapsed on top of me.

Здание было по характеру народным, простым, совершенно лишенным украшений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a simple public building utterly devoid of decoration.

Наверно что-то случается, когда у тебя появляется ребенок, из-за чего ты совершенно теряешь разум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe something happens when you have a kid that makes you completely lose your mind.

Хотя в глобальном масштабе количество актов пиратства и вооруженного разбоя в последние годы возрастало, частотность совершения вооруженного разбоя в портовых объектах снизилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although globally acts of piracy and armed robbery have increased in recent years, the incidence of armed robbery in port facilities has decreased.

Женщины-заключенные могут в конфиденциальном порядке обратиться непосредственно к омбудсмену, который действует совершенно независимо от Управления исправительных учреждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a confidential procedure, female offenders can send a memo directly to the ombudsman, who operates quite independently of the Department of Corrections.

Некоторые офицеры ВПС, признанные виновными в совершении преступных действий, нарушении субординации или издевательском обращении, были уволены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several TPF officers have been found guilty of criminal charges, insubordination or harassment and have been dismissed.

Прошлой ночью, в 2 часа, на углу Элисон и Белмор в Рэндвике была совершена попытка ограбления банкомата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last night, 2:00am, corner of Alison and Belmore Roads in Randwick, there was an attempted smash-and-grab on a cash machine.

Комитет отмечает, что г-н Нг был выдан для предания его суду по 19 обвинениям в совершении уголовных преступлений, включая 12 пунктов обвинения, касающихся убийств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee notes was extradited to stand trial on 19 criminal charges, including 12 counts of murder.

У вас здесь совершенно бесцеремонное отношение к записям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very cavalier attitude towards records round here.

Последующее же фактическое решение предпринять такие действия безусловно представляет собой совершенно иное дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether it subsequently decided actually to take that course of action was, of course, quite another matter.

Сделки закрываются автоматически и без дальнейшего уведомления, если уровень маржи опустится ниже 20 %.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deals will be closed automatically and without any further notice when the margin level falls below 20%.

Все рыночные сделки, по первому доступному курсу и ордера «стоп» и «лимит»

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Includes all valid market, instant execution, limit and stop order requests

Видимо, Россия ожидала от ВТО такой же сделки, как с Китаем – похулиганив, а после пообещав быть хорошей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia has apparently sought the same kind of deal that China got – sewing its wild oats, as it were, up until the day of accession, and then promising to be a good boy afterward.

Мне совершенно неизвестны особы, о которых вы говорите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The persons of whom you speak are utterly unknown to me.

Это отличный старт для восстановления его доброго имени и запуска сделки с недвижимостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the perfect platform to help reassert his innocence and launch our real estate deal.

Я ходатайствую о том, чтобы Совет Безопасности официально осудил Данию и предотвратил совершение ими новых актов необоснованной агрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I move that the Security Council formally condemn Denmark and stop them from making any more unwarranted acts of aggression.

Сегодня будет ужин в Гринвальд для подтверждения сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a dinner tonight at the Greenwald to formalize.

Он считает его психом со склонностью к совершению убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said he's a psychotic with homicidal tendencies.

Ваша честь, это был неприятный инцидент. Но процесс совершения правосудия может по-прежнему идти вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Lady, it was an unfortunate incident but the process of justice can still flow.

Тут все дело касается одной mademoiselle Blanche, и я уверен, что это совершенная истина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The affair centres around this Mlle. Blanche. Of that I feel certain.

Я выполнила свою часть сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've upheld my end of the bargain, Saxon.

Вы думаете, что душевное расстройство для кого-то всегда причина совершения преступления?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think mental illness can ever cause someone to commit a crime?

Я буду советовать ему отказаться от сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am going to advise him against it... against taking the deal.

Мария Руссо, вы арестованы за заговор с целью совершения убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maria Russo you are under arrest for conspiracy to commit murder.

Совершенная группа во главе с Очаровательным принцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The group is perfect since Prince Charming is included.

Мы здесь не заключаем сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't make deals here, Mr. Swar.

Морган во время предвыборной кампании поддержал план бывшего консервативного премьер-министра Джона Мейджора по судебным искам, если парламент будет приостановлен, чтобы обеспечить Брексит без сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morgan during the campaign supported former Conservative Prime Minister John Major's plan for legal action if parliament were suspended to deliver No-deal Brexit.

Согласно шестой поправке к Конституции Соединенных Штатов, лицу, обвиняемому в совершении преступления и привлекаемому к уголовной ответственности, гарантируется право на скорейшее судебное разбирательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the Sixth Amendment to the United States Constitution, a person accused of a crime and facing a criminal prosecution, is guaranteed the right to a speedy trial.

Рассмотрение фьючерсных корзин с крэк-спредом как единой сделки имеет преимущество в снижении маржинальных требований для фьючерсной позиции с крэк-спредом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Treating crack spread futures baskets as a single transaction has the advantage of reducing the margin requirements for a crack spread futures position.

Верховный Суд Соединенных Штатов может быть подвергнут импичменту за совершение государственной измены, взяточничества или тяжкого преступления или проступка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Supreme Court of the United States justice may be impeached for committing treason, bribery, or a high crime or misdemeanor.

Например, задержание может быть назначено только в том случае, если молодому человеку предъявлено обвинение в совершении тяжкого преступления или ему предъявлены неоплаченные обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, detention can only be ordered if the young person is charged with a serious offence, or faces outstanding charges.

Правительство США опубликовало информационный бюллетень, в котором кратко излагаются основные пункты сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. government has published a fact sheet summarizing the main points of the deal.

Деньги, как универсально желаемое средство обмена, позволяют отделить каждую половину сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Money, as a universally desired medium of exchange, allows each half of the transaction to be separated.

Есть две возможности: либо сделки 2011-12 НХЛ, либо сделки 2012-13 НХЛ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are two possibilities, either 2011–12 NHL transactions or 2012–13 NHL transactions.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «совершение сделки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «совершение сделки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: совершение, сделки . Также, к фразе «совершение сделки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information