Сообщили о принятии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бельгия сообщила - Belgium reported
польша сообщила - Poland reported
который сообщил ей - who informed her
пациенты сообщили - patients reported
что он сообщил - that he has informed
сообщил на пленарном заседании - reported to the plenary
сообщил им, что - informed them that
сообщил исполнительный орган - informed the executive body
Стороны также сообщили - parties have also reported
сообщили о наличии - indicated having
Синонимы к сообщили: сказали, дать, давший, показавший, представленный, рассказанный, предложенный, заявленный, сообщенный
забыть о местонахождении - forget the whereabouts of
скажем хорошие вещи о - say nice things about
сертификат о происхождении товара - certificate of origin
обобщенная теорема о среднем значении функции - extend mean value theorem
письмо с просьбой о пожертвовании денег - fund raising letter
знания о трудовых ресурсах - work force competency
сообщение о заложенной бомбе - bomb report
Национальный заповедник дикой природы о. Пеликана - pelican island national wildlife refuge
уведомление о входе - login notification
Декларация о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом - declaration of commitment on hiv/aids
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
принятие в гражданство - acceptance for citizenship
как принятие - incurrence
свободное принятие решений - free decision-making
принятие разнообразия - acceptance of diversity
принятие нормативных актов - passage of normative acts
Принятие регулируются - adoption are regulated by
связанные с принятием - related to making
принятие национальных законов - adoption of national laws
принятие доклада - adoption of the report
принятие инструкций - acceptance of instructions
Участники сообщили о более сильном чувстве принадлежности в паре и чувствовали большую открытость в плане общения. |
The participants reported a stronger sense of belonging in the pair and felt more openness in terms of communication. |
Затем топографические карты мола сообщили глубину. |
MOLA topographic maps then told the depth. |
Я только что вернулся, - заявил он до того, как кто-либо успел открыть рот, - и мне сообщили о случившемся. |
Just this minute got back and heard the news! |
Из шести перечисленных предметов только один был найден, и двое сообщили о незначительных травмах, остальные-нет. |
Of the six items listed, only one is sourced and two had reported minor injuries, the rest had none. |
Нам сообщили, что капитан парома намеренно пытался направить судно на близлежащую электростанцию. |
We're now being told the ferry captain was intentionally trying to steer the ferry into the nearby power plant. |
Связанными с ЮНФПА сторонами являются те стороны, которые могут оказывать значительное влияние в принятии финансовых или операционных решений. |
Related parties to UNFPA are those with the ability to exercise significant influence over UNFPA financial and operating decisions. |
Участникам сообщили о двух предложениях ЮНКТАД. |
Participants were informed of two proposals put forward by UNCTAD. |
Многие страны сообщили о мерах по оказанию поддержки трудоустройству, самозанятости и предпринимательской деятельности женщин из числа коренных народов. |
Supporting indigenous women's employment, self-employment and entrepreneurship was identified by several countries. |
Кроме того, почти 50% сообщили об увеличении прибыли и еще 31% - о росте товарных запасов. |
Moreover, almost 50 per cent reported increased profit margin, and another 31 per cent emphasized increasing their stock level. |
HTA и Королевское садоводческое общество сообщили, что аренда жилья и отсутствие пространства для сада не означают, что люди не могут выращивать растения. |
The HTA and Royal Horticultural Society said that renting property or a lack of garden space did not mean people could not grow plants. |
Индекс стоимости жилья RP Data CoreLogic Hedonic для цен на жилье в австралийской столице вырос на 1,1 процент в августе, сообщили RP data в понедельник. |
The RP Data CoreLogic Hedonic home value index of Australian capital city dwelling prices rose by 1.1 per cent in August, RP data said on Monday. |
Финские власти также сообщили, что птицы в скандинавских странах также пострадали. |
Finnish authorities have also reported that birds in the Nordic countries have also been affected. |
Палестинские врачи сообщили также, что во многих случаях пули взрывались внутри тела, разрывая органы и лишая врачей возможности спасти пациентов. |
Palestinian physicians also reported that in many cases, bullets had exploded inside the body, shattering organs and making it impossible to save the patient. |
Мне сообщили о циклонах от Гранд Кантри до Логона. |
I got reports of mesos from Grand County to Logan. |
Полагаю, результат был бы тот же, если б мы сообщили Аменде, что намерены жить на воздушном шаре. |
I believe the result would have been the same if we had told her we were going to live in a balloon. I do not know how it was, I am sure. |
Мы сообщили пограничному патрулю. |
We have notified border patrol. |
Police called it a hit-and-run. |
|
И почему вы не сообщили администрации когда поняли, что происходит потому что Гектор сказал, что он хочет обвинить Линча сам, публично |
And why didn't you notify the authorities once you figured out what was going on? 'Cause Hector said that he wanted to denounce Lynch himself, in public. |
Мне не сообщили об изменении в дислокации. |
I was not informed of a change in deployment. |
Было несколько ловушек в компьютерной подпрограмме, которые сообщили бы кому-то, что я обхожу систему безопасности. |
There were several traps in the computer subroutine to let someone know if I'd penetrated the security lock-out. |
Погода ухудшается. Но нам сообщили, что ехать можно. |
Weather's getting worse out there, but we're advised it's drivable. |
Нам сообщили, что Рудная корпорация нападает на объекты конкурентов во внешних колониях. |
We received word that Ferrous Corp had started launching strikes on rival assets in the outer colonies. |
Пять минут назад ей позвонили с телефонного коммутатора ЦЕРНа и, заикаясь от волнения, сообщили, что ее босса срочно просят к телефону. |
The CERN switchboard had phoned five minutes ago in a frenzy to say they had an urgent call for the director. |
Мои источники сообщили, что ты никогда не выбивал мяч за забор в Бивер-Фолс. |
My sources tell me that you've never hit a home run at Beaver Falls. |
We need to know if BPO has been alerted, if someone's made the diagnosis... |
|
Сэр Томас, мне сообщили, что вы находите моё ...обхождение с графом Сурреем слишком терпимым. |
Sir Thomas. I was told you considered my treatment of the Earl of Surrey far too lenient. |
Его семье не разрешалось навещать его, пока он находился под стражей, и она не получала никаких известий до тех пор, пока ей не сообщили о его смерти. |
His family was not allowed to visit him while he was detained, and received no news until being informed of his death. |
Я был бы признателен, если бы вы сообщили мне, с кем я могу связаться, чтобы выяснить ценность этих репродукций и где я могу их продать. |
I would appreciate your informing me of who I might contact to find the value of these reproductions and where I could dispose of them. |
Нечеткая логика является важным понятием, когда речь заходит о принятии медицинских решений. |
Fuzzy logic is an important concept when it comes to medical decision making. |
Об этом сообщили 10 стран, классифицированных по функциям правительства, на общую сумму 2,17 млрд евро. |
This was reported by 10 countries categorized according to the functions of government, amounting to a total of EUR 2.17 billion. |
Николаю Рубинштейну сообщили о женитьбе телеграммой, и он сразу же отправился сообщить об этом Чайковскому. |
Nikolai Rubinstein was advised of the marriage by telegram, and he went to inform Tchaikovsky straight away. |
I и II батальоны 7-го баварского пехотного полка имели слабую артиллерийскую поддержку и позже сообщили, что 20-30 самолетов RFC обстреляли их, когда британцы продвинулись вперед. |
The I and II battalions of Bavarian Infantry Regiment 7 had little artillery support and reported later that 20–30 RFC aircraft strafed them as the British advanced. |
Местная критика была высказана во время судебного процесса в Бунвилле, штат Индиана . Национальные Новости сообщили, что акт вандализма был совершен подозреваемыми местными жителями. |
Local criticism was expressed during the trial in Boonville Indiana . National news reported that an act of vandalism was carried out by suspected local people. |
Через несколько минут сотрудники правоохранительных органов Ноксвилла сообщили участникам, что они блокировали тротуар и что им необходимо покинуть этот район. |
After a few minutes Knoxville law enforcement informed the participants that they were blocking the sidewalk, and that they needed to remove themselves from the area. |
В мае 2016 года ученые сообщили, что, по оценкам, на Земле в настоящее время обитает 1 триллион видов, и только одна тысячная процента из них описана. |
In May 2016, scientists reported that 1 trillion species are estimated to be on Earth currently with only one-thousandth of one percent described. |
Израильские СМИ на иврите сообщили, что билеты были незаконно перепроданы более чем в два раза дороже первоначальной цены. |
Hebrew-language Israeli media reported tickets being illegally resold for more than twice their original price. |
В марте 2018 года ученые сообщили, что археоптерикс, вероятно, способен к полету, но способом, существенно отличающимся от современных птиц. |
In March 2018, scientists reported that Archaeopteryx was likely capable of flight, but in a manner substantially different from that of modern birds. |
Both reported the calm during the eye of the storm. |
|
Пилоты сообщили, что двигатели, рассчитанные на 600 часов налета, работали во Вьетнаме только 200 часов или меньше. |
Pilots reported that engines that were rated for 600 hours of flying time were lasting only 200 hours or less in Vietnam. |
Некоторые очевидцы сообщили, что правое крыло F-4B ударилось в центр фюзеляжа авиалайнера сразу после выполнения бочкообразного крена. |
Some eyewitnesses reported that the F-4B's right wing struck the center of the airliner's fuselage immediately after performing a barrel roll. |
Участники сообщили как о вреде, так и о выгоде от таких усилий, однако причинно-следственная связь между выгодой и ущербом не установлена. |
Participants have reported both harm and benefit from such efforts, but no causal relationship has been determined between either the benefit or the harm. |
В 2006 году канадские клиники сообщили о живорождении на уровне 27%. |
In 2006, Canadian clinics reported a live birth rate of 27%. |
Показатели захвата показывают процент пользователей, которые сообщили, что в какой-то момент они стали зависимыми от своего соответствующего препарата. |
Capture rates enumerate the percentage of users who reported that they had become dependent to their respective drug at some point. |
Впервые об этом сообщили для использования ортодонтии Miura et al. Японский сплав продавался как Sentalloy. |
It was first reported for usage of orthodontics by Miura et al. The Japanese alloy was marketed as Sentalloy. |
В марте французские ученые сообщили о клинических исследованиях генной терапии для лечения серповидноклеточного заболевания. |
In March, French scientists reported on clinical research of gene therapy to treat sickle-cell disease. |
С момента внесения вышеуказанной сломал и знаменитый эпизод, Молот сообщили о чистой стоимостью 1,5 миллиона долларов. |
As of the making of the aforementioned Broke & Famous episode, Hammer had a reported net worth of $1.5 million. |
Гибсону сообщили об этом 25 марта, после того как он покинул эскадрилью. |
Gibson was informed on 25 March, after he left the squadron. |
Критерий, который мы используем при принятии решения о том, в какие категории следует помещать статьи, должен быть ориентирован на пользователя. |
The criterion we use in deciding what categories articles should be placed in should be user driven. |
Украинские СМИ сообщили, что решения о смене правительства и проведении референдума в Крыму были сфальсифицированы. |
Ukrainian media reported that decisions to replace the government and hold a referendum in Crimea were falsified. |
У теннисистов около 39,7% сообщили о текущих или предыдущих проблемах с локтем. |
In tennis players, about 39.7% have reported current or previous problems with their elbow. |
Четверо из них сообщили, что боль прошла. |
Four of them reported that the pain was relieved. |
Ему сообщили, что 16-я группа по ядерной катастрофе была направлена для расследования в соответствии со стандартными процедурами для такого рода аварий. |
He was told that the 16th Nuclear Disaster Team had been sent to investigate, per the standard procedures for this type of accident. |
В одном исследовании 44% секс-работников сообщили о том, что они испытали сексуальное насилие в своей жизни. |
In one study, 44% of sex-workers reported having experienced sexual abuse in their lifetime. |
Участникам не сообщили их диагноз. |
Participants were not told their diagnosis. |
15% женщин, сделавших аборт, сообщили о посещении религиозных служб один раз в неделю или чаще, в то время как 41% никогда не посещали религиозные службы. |
15% of women having abortions reported attending religious services once a week or more, while 41% never attended religious services. |
В более поздних общенациональных опросах некоторые исследователи обнаружили, что примерно в два раза больше мужчин, чем женщин, сообщили о внебрачных связях. |
In more recent nationwide surveys, several researchers found that about twice as many men as women reported having an extramarital affair. |
Очевидцы ближе к месту взрыва сообщили, что источник звука переместился с востока на север от них. |
Eyewitnesses closer to the explosion reported that the source of the sound moved from the east to the north of them. |
Когда этот проект был запущен в 1992 году, 27% работников секс-индустрии сообщили об использовании презервативов. |
When the project was launched in 1992, 27% of sex workers reported condom use. |
Все четверо сообщили, что услышали громкий звук и почувствовали сильную вибрацию. |
All four reported that they heard a loud sound and felt severe vibration. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сообщили о принятии».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сообщили о принятии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сообщили, о, принятии . Также, к фразе «сообщили о принятии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.