Сотрудник участковой избирательной комиссии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: collaborator, cooperator, fellow worker, co-worker
постоянный сотрудник журнала - contributor
отстранять сотрудника - remove employee
сотрудник по экономическим вопросам - economic affairs officer
два сотрудника полиции - by two police officers
как бывший сотрудник - as former employee
Все это сотрудники - all this staff
проверки сотрудника - employee checks
Сотрудник судебных дел - judicial affairs officer
сотрудник, выдающий авансы - payer for advances
сотрудник бюро по найму рабочей силы - flesh peddler
Синонимы к сотрудник: служащий, сотрудник, работник
Значение сотрудник: Тот, кто работает вместе с кем-н., помощник.
участковый инспектор - local police inspector
участков земли - plots of land
озеленение приусадебных участков - home landscaping
движение вверх (некоторых участков) земли - the emergencies of the land
выделение земельных участков под застройку - parcelling out of land for development purposes
косилка для газонов и приусадебных участков - turf mower
местный участковый - local precinct
яркость наиболее светлых участков - highlight brightness
участковая скорость до - speed up service
Обмен земельных участков - exchange of land for
избирательная локализация - selective localization
решение избирательной комиссии - the decision of the election commission
избирательное скрещивание - apolegamy
избирательная реформа - electoral reform
избирательные перспективы - electoral prospects
избирательный бюллетень, по которому невозможно определить волеизъявление избирателя - informal vote
избирательный пункт, помещение для выборов - polling place, polling station
выполнение наказов избирателей - fulfilment of the electors' mandates
независимая высокая избирательная комиссия - independent high electoral commission
на избирательном процессе - on the electoral process
Синонимы к избирательной: предвыборный, выборный, электоральный
благотворительные комиссии - charities commission
доклад комиссии - commission statement
коммунальные комиссии - public utilities commission
конгресс комиссии - congress commission
рассмотрены комиссией - reviewed by the commission
о национальной комиссии по правам человека - about the national human rights commission
с теми, комиссии - with those of the commission
с комиссией по - with the commission on
сша приговора комиссии - united states sentencing commission
потребность в комиссии - the need for the commission
Синонимы к комиссии: комиссия, комиссионные, комиссионное вознаграждение, поручение, совершение, заказ
Закон также предусматривает обязательную проверку 3% избирательных участков на всех федеральных выборах. |
The legislation also addresses requiring audits of 3% of precincts in all federal elections. |
Я собирался прийти к вам в офис после закрытия избирательных участков. |
I was gonna head to your office after the polls close. |
В Завие было совершено нападение на автоколонну, перевозившую избирательные бюллетени из избирательных участков на склад, и в результате были похищены материалы 41 из 49 избирательных участков. |
In Zawiya, a convoy carrying polling materials from polling centres to a warehouse was attacked in transit, and materials for 41 of 49 polling stations were stolen. |
Кроме того, Комиссия объявила недействительными бюллетени, поступившие с 334 избирательных участков в 22 провинциях. |
The Commission also invalidated votes from 334 polling stations in 22 provinces. |
Работники избирательных участков были хорошо подготовлены, как с профессиональной, так и с технической точек зрения. |
Polling staff acted professionally and were properly equipped. |
Как и Линкольн, Брекинридж и Белл не получили ни одного голоса избирателей за пределами своих соответствующих участков. |
Like Lincoln, Breckinridge and Bell won no electoral votes outside of their respective sections. |
В течение недели, когда проводилось голосование, наблюдатели посетили 96 процентов избирательных участков и все избирательные округа. |
During the week of polling, the observers visited 96 per cent of the 818 polling stations and all 71 voting constituencies. |
Были некоторые незначительные проблемы, заключавшиеся в том, что несколько избирательных участков не открывались по расписанию, а некоторые пользователи со старыми браузерами не могли голосовать. |
There were some minor problems, in that a few polling places did not open on schedule, and some users with older browsers could not vote. |
Бело-голубые, Ямина и израильская Лейбористская партия жаловались, что на ряде избирательных участков были фальшивые бюллетени для их партий. |
Blue and White, Yamina, and the Israeli Labor Party complained that a number of polling stations had fake slips for their parties. |
Нет, на 80% избирательных участков... |
No, that's 80% of precincts reporting... |
Демонстрации работников избирательных участков, требовавших выплаты причитающихся пособий, продолжались в недели после дня голосования 31 октября. |
Demonstrations by polling staff demanding outstanding payments continued in the weeks following the 31 October polling date. |
В сельских районах одна группа наблюдателей сможет, в зависимости от местных условий, посетить в день выборов от 4 до 10 избирательных участков. |
In rural districts, an observation team will be able to visit 4 to 10 polling stations per polling day depending on local conditions. |
Подсчитаны результаты голосования на 65% избирательных участков, и казначей Заджак лидирует с преимуществом в 6 очков. |
With 65% of the precincts reporting, Treasurer Zajac has opened up a 6-point lead. |
Индукционное упрочнение применяется для избирательного упрочнения участков детали или узла без влияния на свойства детали в целом. |
Induction hardening is used to selectively harden areas of a part or assembly without affecting the properties of the part as a whole. |
Политика и коррупция его никогда не волновали -он знал об этом всё: в своё время его банде платили за организацию потасовок у избирательных участков в дни голосования. |
Politics and corruption had never disturbed him; he knew all about it; his gang had been paid to help stage beatings at the polls on election days. |
21 декабря 2009 года Центральная избирательная комиссия Украины сформировала 113 иностранных избирательных участков. |
On December 21, 2009, the Central Election Commission of Ukraine formed 113 foreign polling stations. |
У меня тот список руководителей избирательных участков, который вы просили. |
Have that list of precinct captains you requested. |
Мои руководители избирательных участков ждут, готовые мобилизоваться и организовать голосование так, как нужно Тому. |
My precinct captains are waiting, ready to mobilize and get out the vote whichever way Tom wants to go. |
Информация о результатах работы была получена из 50 тысяч избирательных участков, многие из которых расположены в удаленных районах. |
Results were collected from 50,000 polling stations, many in remote locations. |
По всей стране ведется также работа по определению местоположения избирательных участков и по обучению избирателей. |
The work of establishing polling stations and conducting voter education programmes around the country is also in progress. |
Процесс укомплектования Центризбиркома и избирательных участков прошел успешно, а необходимые материалы были розданы своевременно. |
The packing of polling centre and polling station kits was successfully completed and the distribution of materials was initiated on time. |
В день выборов статистически значимое количество машин для голосования может быть случайным образом выбрано из избирательных участков и использовано для тестирования. |
On election day, a statistically significant number of voting machines can be randomly selected from polling locations and used for testing. |
Два сотрудника избирательных участков отвечали за работу каждого стола по обслуживанию избирателей. |
Two polling officials were in charge of each electoral table. |
В день выборов открылись и функционировали 5199 избирательных участков из тех 5243, которые планировалось открыть. |
Of the planned 5,243 polling centres, 5,199 were able to open and operate on polling day. |
Вместо того чтобы идти на избирательные участки и забрасывать бюллетени, жители Айовы собираются в определенном месте на каждом из участков Айовы. |
Rather than going to polls and casting ballots, Iowans gather at a set location in each of Iowa's precincts. |
Через пять лет после принятия этого решения в США было закрыто почти 1000 избирательных участков, причем многие из них были закрыты в преимущественно афроамериканских округах. |
Five years after the ruling, nearly 1,000 polling places had been closed in the U.S., with many of the closed polling places in predominantly African-American counties. |
Подсчитаны результаты голосования на 75% избирательных участков, и мы близки к тому, чтобы объявить победителя губернаторских праймериз. |
With 75% of precincts reporting, we are close to declaring a winner in the gubernatorial primary. |
После этого руководители избирательных участков направятся из ЗЗЗ учебных центров в 10000 центров по проведению голосования, где они будут заниматься подготовкой лиц, которые будут работать на избирательных участках. |
Polling station supervisors will proceed from the 333 training sites to the 10,000 polling centres, where they will train the polling station agents. |
Кроме того, была широко распространена фальсификация голосования, когда французы изгнали тысячи сомалийцев до того, как референдум достиг избирательных участков. |
There was also widespread vote rigging, with the French expelling thousands of Somalis before the referendum reached the polls. |
Женщины также были представлены среди работников избирательных участков и опрашивающих. |
Women were represented among polling officials and scrutineers. |
На основании оценки количества избирателей прогнозируется, что потребуется по меньшей мере 21000 пунктов голосования, сосредоточенных вокруг 7000 - 8000 избирательных участков. |
Based on the estimated voter population, it is projected that at least 21,000 polling stations, grouped around 7,000-8,000 polling centres, will be required. |
Председатель Независимой избирательной комиссии подчеркнул необходимость обеспечения безопасности всех избирательных участков, поскольку в день голосования будут открыты только те участки, безопасность которых будет гарантирована. |
The Independent Election Commission stressed the need to secure all polling centres, as only those that could be secured would open on polling day. |
Кроме того, была широко распространена фальсификация голосования, когда французы изгнали тысячи сомалийцев до того, как референдум достиг избирательных участков. |
There was also widespread vote rigging, with the French expelling thousands of Somalis before the referendum reached the polls. |
Сорок пять человек прошли подготовку в качестве специалистов по подготовке сотрудников избирательных участков в Асмэре. |
Forty-five persons received instruction as polling officer trainers at Asmara. |
With 74% of the precincts reporting. |
|
19 часов до окончания работы избирательных участков и... подсчета голосов. |
19 hours until the polls open... and counting. |
Мы должны указать на недопустимость избирательного подхода в наших усилиях по избавлению Ближнего Востока от ядерного оружия. |
We must warn against selectivity in our efforts to rid the Middle East of nuclear arms. |
Что касается немецких политиков в этом избирательном цикле, их огромное преимущество заключается в том, что им нечего скрывать. |
For German politicians in this electoral cycle, it's a big advantage that they have nothing to hide and share a culture. |
В 12 округах на севере штата необычайно низкая явка избирателей. |
Voter turnout was extremely low in 12 districts upstate. |
Если вы сомневаетесь в финансировании моей компании, обращайтесь в федеральную избирательную комиссию. |
If you question my campaign finances, tell the federal elections commission. |
Прежде всего идет так называемый белый тук, извлекаемый из наиболее узкой части туловища и толстых участков хвостового плавника. |
First comes white-horse, so called, which is obtained from the tapering part of the fish, and also from the thicker portions of his flukes. |
После окончания действительной службы стал успешным, заработал миллионы на застройке земельных участков, но остался в резерве ВМС, чтобы продолжать летать на сверхзвуковых самолетах. |
After his active duty was over, he became a successful, multimillionaire land developer, but he stayed in the Navy Reserve so he could continue flying supersonic aircraft. |
Помнишь, обесцвечивание участков кожи на руках и лице жертвы? |
You know that discoloration on the victim's hands and face? |
There are ten claims still available. |
|
Он пожертвовал миллионы долларов и сотни часов своего времени, и он финансировал прошлую избирательную кампанию мэра. |
He's given millions of dollars and hundreds of hours of his time, and he was also a major contributor to the mayor's last election campaign. |
Это работа избирательной комиссии. |
That's the job of the Electoral Commission. |
Таким образом, способность отгонять дополнительное спаривание дает андроморфам частотно-зависимое избирательное преимущество. |
Thus, the ability to ward off extra mating gives the andromorphs a frequency dependent selective advantage. |
Демократическо-Республиканская партия планировала, что 72 из 73 ее избирателей проголосуют как за Джефферсона, так и за Берра, а остальные избиратели проголосуют только за Джефферсона. |
The Democratic-Republican Party planned to have 72 of their 73 electors vote for both Jefferson and Burr, with the remaining elector voting only for Jefferson. |
Право habeas corpus было ограничено; чтобы уменьшить избирательное безумие, семилетний акт 1715 года увеличил максимальный срок полномочий парламента с трех до семи лет. |
The right of habeas corpus was restricted; to reduce electoral frenzy, the Septennial Act 1715 increased the maximum life of a parliament from three years to seven. |
Он был переизбран в один из крупнейших избирательных обвалов в Американской истории в 1972 году, когда он победил Джорджа Макговерна. |
He was re-elected in one of the largest electoral landslides in American history in 1972 when he defeated George McGovern. |
Хотя поначалу Рейган отставал от Картера на несколько пунктов, после дебатов он испытал всплеск голосов избирателей. |
Though initially trailing Carter by several points, Reagan experienced a surge in polling following the debate. |
Поскольку пищи так мало, батипелагические хищники не избирательны в своих привычках питания, но хватают все, что подходит достаточно близко. |
Because food is so scarce, bathypelagic predators are not selective in their feeding habits, but grab whatever comes close enough. |
Мутации могут включать в себя дублирование больших участков ДНК, обычно в результате генетической рекомбинации. |
The female fruit fly prefers a shorter duration when it comes to sex. |
Ее пьеса 1912 года цветочный магазин посвящена проблеме избирательного права женщин. |
Her 1912 play, The Flower Shop, takes up the cause of women's suffrage. |
Она сохранила избирательный округ Радхакришнан нагар с перевесом в 39 545 голосов над своим соперником из ДМК. |
She retained the Radhakrishnan Nagar constituency with a margin of 39,545 votes over her DMK rival. |
Однако он призвал избирателей отказаться от референдума, направленного на снижение возраста уголовной ответственности. |
It however urged electors to turn down the referendum aiming at a lowered age of criminal responsibility. |
Квота для избирательного блока Цзянси составляла 69 человек. В данном подразделении кандидатов было на 30% больше, чем мест. |
The quota for the Jiangxi electoral unit was 69. In this given unit there was 30% more candidates than seats. |
Ее муж Юрий Солод также был переизбран по 47-му избирательному округу от той же партии. |
Her husband Yuriy Solod was also re-elected in constituency No. 47 for the same party. |
Она участвовала в выборах президента Сербии в 2012 году, но не прошла в первый тур, набрав 3,78% голосов избирателей. |
She participated in the President of Serbia elections in 2012 but failed to pass the first round gaining 3.78% of the votes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сотрудник участковой избирательной комиссии».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сотрудник участковой избирательной комиссии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сотрудник, участковой, избирательной, комиссии . Также, к фразе «сотрудник участковой избирательной комиссии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.