Мобилизоваться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- мобилизоваться гл
- mobilize
-
- мобилизовать гл
- mobilize, mobilise, muster(привлечь, собрать)
- мобилизующая роль – mobilizing role
- мобилизовать людей – mobilise people
- mobilization
-
глагол | |||
mobilize | мобилизовать, мобилизовывать, мобилизоваться, делать подвижным, пускать деньги в обращение |
- мобилизовать гл
- мобилизовывать · привлекать · воодушевлять · призывать
мобилизовать, мобилизовывать, привлечь, привлекать, заручиться
Силы, собранные в тайне, могут мобилизоваться открыто, чтобы помочь внешней атаке. |
Forces gathered in secret can mobilize openly to assist an external attack. |
Появление организаций с особыми интересами дало людям возможность мобилизоваться и играть определенную роль в демократическом процессе. |
The rise of special interest organizations gave people the means to mobilize and play a role in the democratic process. |
Наша делегация призывает все международное сообщество мобилизоваться для дальнейшего противостояния такому опасному развитию ситуации. |
My delegation calls upon the entire international community to mobilize further to confront this dangerous situation. |
Эта поддержка может быть косвенной или туманно сформулированной, но люди, которые горят желанием мобилизоваться, её мгновенно улавливают. |
This type of encouragement can be indirect, or vaguely worded, yet instantly understood by people itching to be mobilized. |
Кризис 1914 года был неожиданным, и когда Германия мобилизовала свои силы в ответ на мобилизацию России, Франция также была вынуждена мобилизоваться. |
The crisis of 1914 was unexpected, and when Germany mobilized its forces in response to Russian mobilization, France also had to mobilize. |
Природа марксистских феминисток и их способность мобилизоваться для содействия социальным переменам позволили им принять активное участие в жизни общества. |
The nature of Marxist feminists and their ability to mobilize to promote social change has enabled them to engage in important activism. |
Если альтернатива к повышению цен – это дефицит или нормирование, сердитые протестующие могут мобилизоваться все равно. |
If the alternative to raising the price is shortages or rationing, angry protesters may mobilize anyway. |
Только после объединения КМТ сможет мобилизоваться на войну против Японии. |
Only after unification would it be possible for the KMT to mobilize a war against Japan. |
Немецкие лидеры знали, что эта политика, скорее всего, спровоцирует вступление США в войну, но они надеялись победить союзные державы до того, как США смогут полностью мобилизоваться. |
German leaders knew that the policy would likely provoke U.S. entrance into the war, but they hoped to defeat the Allied Powers before the U.S. could fully mobilize. |
Мои руководители избирательных участков ждут, готовые мобилизоваться и организовать голосование так, как нужно Тому. |
My precinct captains are waiting, ready to mobilize and get out the vote whichever way Tom wants to go. |
Защита шайбовцев от долгого бездействия разболталась и не смогла быстро мобилизоваться на борьбу с неожиданной опасностью. |
The Shaiba defence had become unkeyed from their long idleness and could not collect their wits quickly to ward off the unexpected danger. |
Он утверждал, что англичане были обязаны мобилизоваться в той же мере, что и французы и немцы. |
He argued that the British were obliged to mobilize to the same extent as the French and Germans. |
Это позволяет ампутированным мобилизоваться с большим комфортом и меньшим потреблением энергии. |
This allows amputees to mobilise with more comfort and less energy consumption. |
С другой стороны, для стран, охваченных кризисом, были мобилизованы значительные и непредвиденные займы. |
On the other hand, significant and unanticipated lending programmes were arranged for crisis countries. |
Установить связь, вызвать подкрепление и мобилизовать резервы. |
Establish communications, reinforcements, follow-on forces. |
Она мобилизовала свою армию, чтобы защитить себя от любого вторжения. |
It mobilized its army to defend itself against any invasion. |
Благодаря регулярному распределению СДР в существенных объемах в год для финансирования развития можно было бы мобилизовывать более 100 млрд. долл. США в год. |
Through regular substantial SDR allocations, over $100 billion in development financing per year could be raised. |
Когда Соединенные Штаты вступили в войну, они уже мобилизовали ресурсы из академического, промышленного и военного секторов для исследований и разработок в области отравляющих газов. |
When the United States entered the war, it was already mobilizing resources from academic, industry and military sectors for research and development into poison gas. |
Сегодня Временное правительство в связи с чрезвычайной ситуацией отменило действие Конституции в части закона об охране детства и мобилизовало Силы Самообороны. |
Furthermore, this evening the provisional government has in emergency, revised the constitution to remove the child welfare laws and dispatched the self defense forces. |
Так, я отделил кровеносную систему, мобилизовал печень, но мне не хватает места, чтобы добраться до опухоли. |
I've isolated the blood supply and mobilized the liver, but I can't get enough exposure to get to the tumor. |
Наиболее известными организованными группами, мобилизовавшимися в ответ на Роэ, являются Национальная Лига действий в защиту прав абортов и Национальный комитет за право на жизнь. |
The most prominent organized groups that mobilized in response to Roe are the National Abortion Rights Action League and the National Right to Life Committee. |
После этого последовало массовое возмущение китайских литераторов, и они потребовали от правительства мобилизовать вооруженные силы против России. |
Thereafter a massive uproar by the Chinese literati ensued and they demanded the government mobilize armed forces against Russia. |
Эти военизированные формирования впоследствии будут мобилизованы для нападения на студенческих протестующих в Университете Таммасат, чтобы положить конец их многонедельным протестам. |
These paramilitary forces would subsequently be mobilized to attack the student protesters at Thammasat University to end their weeks-long protests. |
В конце концов его предупреждения о возможной эпидемии услышаны и соответствующие службы мобилизованы. |
At least his warnings of a possible epidemic had been heeded, and the proper authorities mobilized. |
В этом случае также потребуется мобилизовать внебюджетные средства в каждой стране для осуществления данного предложения. |
Again, extrabudgetary funds must be raised on a country-by-country basis to carry out this proposal. |
В растениях сера не может быть мобилизована из старых листьев для нового роста, поэтому симптомы дефицита наблюдаются в первую очередь в самых молодых тканях. |
In plants, sulfur cannot be mobilized from older leaves for new growth, so deficiency symptoms are seen in the youngest tissues first. |
В 2006 году десятки тысяч рабочих были мобилизованы в одно из крупнейших забастовочных движений страны, затронувшее почти все 4000 фабрик. |
In 2006, tens of thousands of workers mobilized in one of the country's largest strike movements, affecting almost all of the 4,000 factories. |
Ты мобилизована? |
Were you snapped up by the labor service? |
Я призываю всех мобилизовать все имеющееся ресурсы для содействия устойчивому развитию. |
I appeal to everyone to mobilize all available resources to contribute to sustainable development. |
В этих целях необходимо мобилизовать больший объем государственных средств и использовать мировой и национальный капитал для привлечения мирового частного капитала посредством создания соответствующих стимулов. |
It requires both mobilizing more public funds and using global and national capital to leverage global private capital through the development of incentives. |
Венецианцы уполномочили морского генерал-капитана Карло Зенона мобилизовать флот и принять меры для борьбы с генуэзским пиратством. |
The Venetians authorised the captain-general of the Sea, Carlo Zeno, to mobilise the fleet and take measures to combat Genoese piracy. |
Правительство отвергло обязательное назначение всех рабочих, но сохранило особый статус мобилизованных рабочих. |
The government rejected compulsory assignment for all workers, but maintained the special status of mobilized workers. |
Ленин считал, что партия должна управляться из центра и иметь в своем распоряжении власть мобилизовывать членов партии по своему желанию. |
Lenin believed that the party needed to be ruled from the centre and have at its disposal power to mobilize party members at will. |
Для Талибана и аль-Каеды в таких условиях очень легко мобилизовать воинов. |
It is easy for the Taliban and al-Qaeda to mobilize fighters under such conditions. |
Из-за этого правительство Лорда Норта было вынуждено занять более твердую позицию, мобилизовав флот и вынудив Испанию отступить. |
The government of Lord North was pushed into taking a firmer line because of this, mobilising the navy, and forcing Spain to back down. |
С 1914 по 1918 год было мобилизовано свыше 60 миллионов европейских солдат. |
Over 60 million European soldiers were mobilised from 1914 to 1918. |
Власти мобилизовали армию, перекрыли дороги и окружили площадь, надеясь заполучить деньги и поймать преступников. |
Authorities mobilized the army, closed roads, and surrounded the square hoping to secure the money and capture the criminals. |
Однако эти силы были рассредоточены на большой территории, так что в любой момент можно было мобилизовать только часть войск для проведения кампании. |
These forces, however, were dispersed over a large territory, so that only a part could be mobilized for a campaign at any time. |
Петр Великий увеличил казачьи повинности и мобилизовал их силы для участия в далеких войнах. |
Peter the Great increased Cossack service obligations, and mobilized their forces to fight in far-off wars. |
Они также мобилизовали в своих группах фонд оборотных средств, который был увеличен до 85,7 млн. рупий. |
They also mobilize the revolving fund in their groups which has been increased to Rs. 85.7 million. |
I had no idea the Breen could mobilise a fleet so quickly. |
|
Вы пошлёте нашего самого быстрого наездника, чтобы мобилизовать их. |
You'll send our fastest rider to mobilize them. |
To mobilize all Algerians, to assess our strength. |
|
В 1962 году пограничные разногласия между Китаем и Индией переросли в войну, когда Китай мобилизовал свои войска через индийскую границу. |
In 1962, border disagreements between China and India escalated to a war when China mobilised its troops across the Indian border. |
Его контроль над пропагандой, способность мобилизовывать массы и невнимании к правовым процессам и институтам позволили ему держать население Чунцина под контролем. |
His control over propaganda, ability to mobilize the masses, and disregard for legal process and institutions kept the Chongqing population in check. |
Наполеон III находился под значительным внутренним давлением, чтобы начать наступление до того, как вся мощь сил Мольтке будет мобилизована и развернута. |
Napoleon III was under substantial domestic pressure to launch an offensive before the full might of Moltke's forces was mobilized and deployed. |
Во время Второй мировой войны Манхэттенский проект мобилизовал большую часть физических исследований Беркли в попытке создать первую атомную бомбу. |
During World War II, the Manhattan Project mobilized much of Berkeley's physics research in the effort to produce the first atomic bomb. |
Шеф полиции Джон Тензер мобилизовал департамент, ввёл полную боеготовность до поимки подозреваемого, Рейнарда Уэйтса. |
LAPD chief of police John Tenzer has mobilized the department, putting it on tactical alert until the suspect, Raynard Waits, is apprehended. |
По всей шведской империи были мобилизованы выделенные полки,которым было приказано выступить в Южную Швецию. |
Throughout the Swedish Empire the allotted regiments were mobilized and ordered to march to southern Sweden. |
You ordered the mobilization of these poor creatures. |
|
72000 эстонцев мобилизовали в вооружённые силы Германии. |
72000 Estonian citizens were mobilized the German armed forces. |
Прежде всего, используя пропаганду, партийное руководство мобилизовало население в поддержку индустриализации. |
First of all, using propaganda, the party leadership mobilized the population in support of industrialization. |
И, наконец, необходимо мобилизовать усилия международного финансового сообщества, несмотря на текущие проблемы. |
Finally, the international finance community, despite its current problems, must be mobilized. |
Кроме того, была мобилизована Служба гражданской помощи и гонконгская полиция. |
In addition, the Civil Aid Service and Hong Kong Police Force were mobilised. |
Необходимые средства будут мобилизовываться через Конвенцию. |
The required funds would be raised through the Convention. |
Если будут мобилизованы дополнительные финансовые средства, аналогичные программы было бы целесообразным учредить в других регионах. |
If further funding can be raised, similar programmes could appropriately be set up in other regions. |
- мобилизовать резервы - call up reserves
- мобилизовать ресурсы - mobilize resources
- мобилизовать дополнительные - mobilize additional
- мобилизовать необходимые - mobilize the necessary
- мобилизовать усилия - mobilize efforts
- мобилизовать средства - mobilize funds
- быть мобилизованы - to be conscripted
- его способность мобилизовать - its capacity to mobilize
- финансирование мобилизованы - finance mobilized
- Мобилизовать руководство - mobilize leadership
- мобилизованные путем займа деньги - loan proceeds
- мобилизованы и - conscripted and
- мобилизованы через - mobilized through
- мобилизовать в бюджет - mobilize under the budget
- мобилизовать военные формирования - to mobilize / raise an army
- мобилизовать вокруг - mobilize around
- мобилизовать его - mobilize it
- Мобилизовать информация - mobilize information
- мобилизовать поддержку - mobilize support
- мобилизовать свой бизнес - mobilize your business
- мобилизовать участие - mobilize the participation
- Мобилизовать экспертиза - mobilize expertise
- мобилизовывать массы - enlist the efforts of the masses
- может мобилизовывать - can marshal
- ресурсы могут быть мобилизованы - resources can be mobilized
- остаются мобилизованы - remain mobilized
- ресурсы, которые необходимо мобилизовать - resources to be mobilized
- они мобилизовали - they are mobilized
- способен мобилизовать - is able to mobilize
- пустить в мобилизовать все свое красноречие - put forth eloquence