Мобилизоваться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мобилизоваться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
mobilize
Translate
мобилизоваться -

  • мобилизоваться гл
    1. mobilize
  • мобилизовать гл
    1. mobilize, mobilise, muster
      (привлечь, собрать)
      • мобилизующая роль – mobilizing role
      • мобилизовать людей – mobilise people
    2. mobilization

глагол
mobilizeмобилизовать, мобилизовывать, мобилизоваться, делать подвижным, пускать деньги в обращение

  • мобилизовать гл
    • мобилизовывать · привлекать · воодушевлять · призывать

мобилизовать, мобилизовывать, привлечь, привлекать, заручиться


Силы, собранные в тайне, могут мобилизоваться открыто, чтобы помочь внешней атаке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forces gathered in secret can mobilize openly to assist an external attack.

Появление организаций с особыми интересами дало людям возможность мобилизоваться и играть определенную роль в демократическом процессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rise of special interest organizations gave people the means to mobilize and play a role in the democratic process.

Наша делегация призывает все международное сообщество мобилизоваться для дальнейшего противостояния такому опасному развитию ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My delegation calls upon the entire international community to mobilize further to confront this dangerous situation.

Эта поддержка может быть косвенной или туманно сформулированной, но люди, которые горят желанием мобилизоваться, её мгновенно улавливают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This type of encouragement can be indirect, or vaguely worded, yet instantly understood by people itching to be mobilized.

Кризис 1914 года был неожиданным, и когда Германия мобилизовала свои силы в ответ на мобилизацию России, Франция также была вынуждена мобилизоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crisis of 1914 was unexpected, and when Germany mobilized its forces in response to Russian mobilization, France also had to mobilize.

Природа марксистских феминисток и их способность мобилизоваться для содействия социальным переменам позволили им принять активное участие в жизни общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nature of Marxist feminists and their ability to mobilize to promote social change has enabled them to engage in important activism.

Если альтернатива к повышению цен – это дефицит или нормирование, сердитые протестующие могут мобилизоваться все равно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the alternative to raising the price is shortages or rationing, angry protesters may mobilize anyway.

Только после объединения КМТ сможет мобилизоваться на войну против Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only after unification would it be possible for the KMT to mobilize a war against Japan.

Немецкие лидеры знали, что эта политика, скорее всего, спровоцирует вступление США в войну, но они надеялись победить союзные державы до того, как США смогут полностью мобилизоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

German leaders knew that the policy would likely provoke U.S. entrance into the war, but they hoped to defeat the Allied Powers before the U.S. could fully mobilize.

Мои руководители избирательных участков ждут, готовые мобилизоваться и организовать голосование так, как нужно Тому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My precinct captains are waiting, ready to mobilize and get out the vote whichever way Tom wants to go.

Защита шайбовцев от долгого бездействия разболталась и не смогла быстро мобилизоваться на борьбу с неожиданной опасностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Shaiba defence had become unkeyed from their long idleness and could not collect their wits quickly to ward off the unexpected danger.

Он утверждал, что англичане были обязаны мобилизоваться в той же мере, что и французы и немцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He argued that the British were obliged to mobilize to the same extent as the French and Germans.

Это позволяет ампутированным мобилизоваться с большим комфортом и меньшим потреблением энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allows amputees to mobilise with more comfort and less energy consumption.

С другой стороны, для стран, охваченных кризисом, были мобилизованы значительные и непредвиденные займы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, significant and unanticipated lending programmes were arranged for crisis countries.

Установить связь, вызвать подкрепление и мобилизовать резервы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Establish communications, reinforcements, follow-on forces.

Она мобилизовала свою армию, чтобы защитить себя от любого вторжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It mobilized its army to defend itself against any invasion.

Благодаря регулярному распределению СДР в существенных объемах в год для финансирования развития можно было бы мобилизовывать более 100 млрд. долл. США в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through regular substantial SDR allocations, over $100 billion in development financing per year could be raised.

Когда Соединенные Штаты вступили в войну, они уже мобилизовали ресурсы из академического, промышленного и военного секторов для исследований и разработок в области отравляющих газов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the United States entered the war, it was already mobilizing resources from academic, industry and military sectors for research and development into poison gas.

Сегодня Временное правительство в связи с чрезвычайной ситуацией отменило действие Конституции в части закона об охране детства и мобилизовало Силы Самообороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, this evening the provisional government has in emergency, revised the constitution to remove the child welfare laws and dispatched the self defense forces.

Так, я отделил кровеносную систему, мобилизовал печень, но мне не хватает места, чтобы добраться до опухоли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've isolated the blood supply and mobilized the liver, but I can't get enough exposure to get to the tumor.

Наиболее известными организованными группами, мобилизовавшимися в ответ на Роэ, являются Национальная Лига действий в защиту прав абортов и Национальный комитет за право на жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most prominent organized groups that mobilized in response to Roe are the National Abortion Rights Action League and the National Right to Life Committee.

После этого последовало массовое возмущение китайских литераторов, и они потребовали от правительства мобилизовать вооруженные силы против России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thereafter a massive uproar by the Chinese literati ensued and they demanded the government mobilize armed forces against Russia.

Эти военизированные формирования впоследствии будут мобилизованы для нападения на студенческих протестующих в Университете Таммасат, чтобы положить конец их многонедельным протестам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These paramilitary forces would subsequently be mobilized to attack the student protesters at Thammasat University to end their weeks-long protests.

В конце концов его предупреждения о возможной эпидемии услышаны и соответствующие службы мобилизованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least his warnings of a possible epidemic had been heeded, and the proper authorities mobilized.

В этом случае также потребуется мобилизовать внебюджетные средства в каждой стране для осуществления данного предложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, extrabudgetary funds must be raised on a country-by-country basis to carry out this proposal.

В растениях сера не может быть мобилизована из старых листьев для нового роста, поэтому симптомы дефицита наблюдаются в первую очередь в самых молодых тканях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In plants, sulfur cannot be mobilized from older leaves for new growth, so deficiency symptoms are seen in the youngest tissues first.

В 2006 году десятки тысяч рабочих были мобилизованы в одно из крупнейших забастовочных движений страны, затронувшее почти все 4000 фабрик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2006, tens of thousands of workers mobilized in one of the country's largest strike movements, affecting almost all of the 4,000 factories.

Ты мобилизована?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were you snapped up by the labor service?

Я призываю всех мобилизовать все имеющееся ресурсы для содействия устойчивому развитию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I appeal to everyone to mobilize all available resources to contribute to sustainable development.

В этих целях необходимо мобилизовать больший объем государственных средств и использовать мировой и национальный капитал для привлечения мирового частного капитала посредством создания соответствующих стимулов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It requires both mobilizing more public funds and using global and national capital to leverage global private capital through the development of incentives.

Венецианцы уполномочили морского генерал-капитана Карло Зенона мобилизовать флот и принять меры для борьбы с генуэзским пиратством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Venetians authorised the captain-general of the Sea, Carlo Zeno, to mobilise the fleet and take measures to combat Genoese piracy.

Правительство отвергло обязательное назначение всех рабочих, но сохранило особый статус мобилизованных рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government rejected compulsory assignment for all workers, but maintained the special status of mobilized workers.

Ленин считал, что партия должна управляться из центра и иметь в своем распоряжении власть мобилизовывать членов партии по своему желанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lenin believed that the party needed to be ruled from the centre and have at its disposal power to mobilize party members at will.

Для Талибана и аль-Каеды в таких условиях очень легко мобилизовать воинов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is easy for the Taliban and al-Qaeda to mobilize fighters under such conditions.

Из-за этого правительство Лорда Норта было вынуждено занять более твердую позицию, мобилизовав флот и вынудив Испанию отступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government of Lord North was pushed into taking a firmer line because of this, mobilising the navy, and forcing Spain to back down.

С 1914 по 1918 год было мобилизовано свыше 60 миллионов европейских солдат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over 60 million European soldiers were mobilised from 1914 to 1918.

Власти мобилизовали армию, перекрыли дороги и окружили площадь, надеясь заполучить деньги и поймать преступников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Authorities mobilized the army, closed roads, and surrounded the square hoping to secure the money and capture the criminals.

Однако эти силы были рассредоточены на большой территории, так что в любой момент можно было мобилизовать только часть войск для проведения кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These forces, however, were dispersed over a large territory, so that only a part could be mobilized for a campaign at any time.

Петр Великий увеличил казачьи повинности и мобилизовал их силы для участия в далеких войнах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter the Great increased Cossack service obligations, and mobilized their forces to fight in far-off wars.

Они также мобилизовали в своих группах фонд оборотных средств, который был увеличен до 85,7 млн. рупий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also mobilize the revolving fund in their groups which has been increased to Rs. 85.7 million.

Я не знал, что Брин может мобилизовать флот так быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had no idea the Breen could mobilise a fleet so quickly.

Вы пошлёте нашего самого быстрого наездника, чтобы мобилизовать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll send our fastest rider to mobilize them.

Мобилизовать всех алжирцев, взвесить наши силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To mobilize all Algerians, to assess our strength.

В 1962 году пограничные разногласия между Китаем и Индией переросли в войну, когда Китай мобилизовал свои войска через индийскую границу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1962, border disagreements between China and India escalated to a war when China mobilised its troops across the Indian border.

Его контроль над пропагандой, способность мобилизовывать массы и невнимании к правовым процессам и институтам позволили ему держать население Чунцина под контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His control over propaganda, ability to mobilize the masses, and disregard for legal process and institutions kept the Chongqing population in check.

Наполеон III находился под значительным внутренним давлением, чтобы начать наступление до того, как вся мощь сил Мольтке будет мобилизована и развернута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Napoleon III was under substantial domestic pressure to launch an offensive before the full might of Moltke's forces was mobilized and deployed.

Во время Второй мировой войны Манхэттенский проект мобилизовал большую часть физических исследований Беркли в попытке создать первую атомную бомбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During World War II, the Manhattan Project mobilized much of Berkeley's physics research in the effort to produce the first atomic bomb.

Шеф полиции Джон Тензер мобилизовал департамент, ввёл полную боеготовность до поимки подозреваемого, Рейнарда Уэйтса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LAPD chief of police John Tenzer has mobilized the department, putting it on tactical alert until the suspect, Raynard Waits, is apprehended.

По всей шведской империи были мобилизованы выделенные полки,которым было приказано выступить в Южную Швецию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the Swedish Empire the allotted regiments were mobilized and ordered to march to southern Sweden.

По твоей просьбе мобилизовали этих бедных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ordered the mobilization of these poor creatures.

72000 эстонцев мобилизовали в вооружённые силы Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

72000 Estonian citizens were mobilized the German armed forces.

Прежде всего, используя пропаганду, партийное руководство мобилизовало население в поддержку индустриализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First of all, using propaganda, the party leadership mobilized the population in support of industrialization.

И, наконец, необходимо мобилизовать усилия международного финансового сообщества, несмотря на текущие проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, the international finance community, despite its current problems, must be mobilized.

Кроме того, была мобилизована Служба гражданской помощи и гонконгская полиция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the Civil Aid Service and Hong Kong Police Force were mobilised.

Необходимые средства будут мобилизовываться через Конвенцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The required funds would be raised through the Convention.

Если будут мобилизованы дополнительные финансовые средства, аналогичные программы было бы целесообразным учредить в других регионах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If further funding can be raised, similar programmes could appropriately be set up in other regions.



0You have only looked at
% of the information