Сотрудничает полностью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сотрудничает полностью - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
co-operates fully
Translate
сотрудничает полностью -

- сотрудничает

has been cooperating

- полностью [наречие]

наречие: fully, in full, completely, entirely, totally, wholly, complete, quite, well, overall

словосочетание: up to the hilt, all to pieces, from A to Z, neck and crop, lock, stock and barrel, hook, line and sinker



После всего этого, один наш сотрудник вышел к ней и спросил Кэрол требуется ли ей какая-либо помощь но сразу заметила, что та полностью растеряна, сбита с толку и не могла понять где она находится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's when one of our staff members went and asked Carol if she needed assistance and found out that she was disoriented and didn't know where she was.

Koert начал сотрудничать с он также bassols полностью Маркос, который стал художественным руководителем и дизайнер для дизайна освещения в 2010 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Koert has started to collaborate with Marcos Vinals Bassols, who became artistic director and set designer for ACT lighting design, in 2010.

Социально-экономическое развитие страны не может полностью зависеть от государственного финансирования или международного сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country's socio-economic development cannot depend exclusively on public finances or on international cooperation.

Без функционирующей системы отчетности Финансовая секция не смогла также полностью обработать платежные ведомости для выдачи зарплаты местным сотрудникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without an operating accounting system, the Finance Section was also unable to fully process the payroll for local staff members.

Совет директоров является полностью независимым и состоит из директоров-неработающих сотрудников, отобранных из-за пределов компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The board of directors is fully independent and is made up of non-employee directors selected from outside the company.

В нем говорится полностью со мной сотрудничать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Telling you to cooperate fully with me?

Вонтнер полностью сотрудничал с правительственными ограничениями военного времени, помогая составить приказ, устанавливающий пятишиллинговый лимит на цену ресторанной еды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wontner cooperated fully with the government's wartime restrictions, helping to draw up an order imposing a five-shilling limit on the price of a restaurant meal.

Толстяк F31 был собран на Тиниане сотрудниками проекта Альберта, и физический пакет был полностью собран и подключен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fat Man F31 was assembled on Tinian by Project Alberta personnel, and the physics package was fully assembled and wired.

Норвежский Синод учил, что обращение и спасение целиком и полностью являются делом Божьим без какого-либо сотрудничества со стороны людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Norwegian Synod had taught that conversion and salvation were entirely the work of God without any cooperation from humans.

Подковообразные ямы также были полностью созданы сотрудниками WPA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The horseshoe pits were also entirely created by WPA employees.

В отличие от этого из 38 апелляций, поданных генеральным секретарем ООН против сотрудников, 31 или 82 процента были удовлетворены полностью или частично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast out of the 38 appeals filed by the UN Secretary General against staff members, 31 or 82 percent were granted in full or in part.

Это управление не особо щепетильно в подборе людей для сотрудничества, а это значит, что никогда нельзя быть полностью уверенным в том, кто на него работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The GRU is less picky than most intelligence agencies about who is cooperates with, which also means that it is harder to be sure who is working for them.

Вполне возможно, если Иран будет полностью сотрудничать с МАГАТЭ, он сможет присоединиться к этому клубу, не нарушая Договор о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is possible, were Iran to fully cooperate with the IAEA, for it to join the club without violating the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT).

К 1930 году из 109 сотрудников Института Маркса–Энгельса полностью 87 были историками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1930, of the 109 employed by the Marx–Engels Institute, fully 87 were historians.

Теперь он будет полностью сотрудничать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now he'll be co-operative.

В июле TMG ответили КТР, что повода для жалобы нет, так как их сотрудники полностью невиновны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

July, TMG responds to the EEOC with a no claim, meaning they don't see any of their employees as being culpable.

Новые законы ограничивают американское сотрудничество с российскими некоммерческими организациями и клеймят его позором, но они не запрещают это сотрудничество полностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New laws seek to stigmatize or restrict U.S. partnerships with Russia’s nongovernmental sector, but they do not forbid them.

Некоторые из сотрудников, размещенных для оказания чрезвычайной помощи, не были полностью ознакомлены с оперативными требованиями и руководящими принципами ПРООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the emergency personnel deployed were not fully aware of UNDP operational requirements and guidelines.

Он полностью сотрудничал со следствием и никогда не был обвинен ни в каком преступлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the example is generally correct the above sentence is historically somewhat misleading.

Он полностью сотрудничал со следствием и никогда не был обвинен ни в каком преступлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He cooperated fully with the investigation and was never charged with any crime.

Постоянный полицейский компонент в составе 25 сотрудников категории специалистов и 2 административных сотрудников будет полностью готов к действиям в начале 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The standing police capacity, comprising of 25 Professional and 2 administrative staff, will be fully operational by early 2008.

Семья с нами полностью сотрудничала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The family cooperated fully with us.

Вовлеченность сотрудников, определяемая Gallup, - это процент, в котором сотрудники полностью посвящены или счастливы, связывая себя с задачами офиса .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employee engagement defined by Gallup is the percentage to which employees are fully devoted or happy getting associated with the tasks of an office .

Тем не менее, обе ядерные державы не отказались полностью от намерения сотрудничества в области инноваций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the promise of joint innovation between these two nuclear superpowers wasn't totally extinguished.

Он понимает ситуацию и полностью готов к сотрудничеству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He understands the situation, and he's prepared to offer full cooperation.

Функция начисления заработной платы полностью интегрирована с модулем людских ресурсов, пособий и льгот сотрудников и бухгалтерского учета системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The payroll functionality is fully integrated with the human resources, entitlements and accounting functionalities of the system.

«Белый дом выступает за все, что приведет к быстрому и справедливому результату», и «стремится полностью сотрудничать с Мюллером», отметил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“The White House favors anything that accelerates the conclusion of his work fairly” and “is committed to fully cooperating with Mr. Mueller.

Завершая свое выступление, оратор заявил, что в этой связи он полностью поддерживает идею обеспечения максимальной взаимодополняемости и расширения сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He concluded by expressing his full commitment to ensuring maximum complementarity and collaboration in this regard.

Джу, находясь в отдаленном районе, не имел возможности работать на стороне, поэтому сотрудники были полностью заняты своей работой, но они уйдут, если им представится такая возможность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

JU, being in a remote area, had no opportunities for outside work, so staff were fully engaged with their work but they would leave if given the opportunity.

Мистер Бантинг, если вы не полностью сотрудничаете с нами, то я приведу из КБР отдел по кибер преступлениям в этот офис через час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Bunting, unless you give us your full cooperation, I'll have the CBI computer crimes unit in this office in an hour.

Вместо того чтобы полностью сотрудничать, обе стороны, казалось, были готовы признать это искусство своим собственным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather than fully cooperate both parties seemed ready to claim the art as their own.

А пока возможность активизации экономического сотрудничества, возникшая в связи с Великой рецессией, практически полностью упущена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, the momentum for economic cooperation generated by the Great Recession has almost entirely faded.

Этот сотрудник был уволен, и ожидается, что ПРООН полностью взыщет эти суммы;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The staff member was dismissed and UNDP expected full recovery of the amounts.

Только тот факт, что Багратион и Барклай должны были полностью сотрудничать, спас русскую армию и во многом смягчил плохое положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the fact that Bagration and Barclay were to cooperate fully saved the Russian army and did much to mitigate the bad positioning.

Сотрудники правоохранительных органов по задержанию являются заместителями и полностью уполномоченными федеральными сотрудниками правоохранительных органов маршалом США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detention enforcement officers are deputized and fully commissioned federal law enforcement officers by the U.S. Marshal.

Однако через несколько дней его состояние было объявлено стабильным, поскольку он выздоравливал в больнице Ла-Эспаньола в Монтевидео, сотрудники которой ожидали, что он полностью выздоровеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, his condition was declared stable a few days later as he recovered at Montevideo's La Española hospital, whose staff expected him to make a full recovery.

Большинство некоммерческих новостных агентств были небольшими, и 78% из них сообщали о пяти или менее полностью оплачиваемых сотрудниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most non-profit news outlets were small, with 78% reporting five or fewer full-time paid staffers.

Тогда сотрудничество становится невозможным до тех пор, пока один набор убеждений не будет релятивизирован или полностью отброшен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Collaboration then becomes impossible until one set of beliefs is relativized or abandoned entirely.

Глобальную взаимозависимость и большую степень экономического сотрудничества необходимо полностью признать для достижения целей Декларации тысячелетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Global interdependence and better international economic cooperation must be entirely accepted, if we are to obtain the objectives of the Millennium Declaration.

З. Косово будет полностью интегрировано в региональные структуры, в частности в те, которые связаны с экономическим сотрудничеством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kosovo will be fully integrated into regional structures, particularly those involving economic cooperation.

Образовательные учреждения поступают точно наоборот, учитывая, что заведующие кафедр и деканы стремятся полностью контролировать, чем занимаются их сотрудники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Academia proceeds almost exactly in reverse, as department heads and deans struggle to keep track of what the staff are doing.

Активная и действенная политика сотрудничества в этих областях помогла бы странам со средним уровнем дохода полностью раскрыть свой потенциал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vigorous proactive cooperation policies in these areas would help middle-income countries to realize their potential.

Из каждых восьми сотрудников, которые считают себя объектами мести, один, скорее всего, полностью покинет организацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For every eight employees who see themselves as the targets of revenge, one is likely to exit the organization entirely.

Одно дело, когда Соединенные Штаты стремятся сотрудничать с Россией по ПРО - это полностью соответствует интересам обеих стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is one thing for the United States to seek cooperation with Russia on missile defense; that serves the best interests of both countries.

Рут Ламберт попросила меня полностью с вами сотрудничать в вопросах предоставления деталей финансовой ситуации ее родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ruth Lambert has asked me to co-operate fully with you... regarding giving you details of her parents' financial situation.

Эти практики выделяют новичков или полностью отделяют их от других сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These practices single out newcomers, or completely segregate them from the other employees.

Настоящее операционное руководство предназначается для сотрудников правоохранительных органов, запрашивающих информацию у компании Instagram LLC, которая является филиалом, полностью принадлежащим компании Facebook, Inc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These operational guidelines are for law enforcement officials seeking records from Instagram LLC, a wholly owned subsidiary of Facebook, Inc.

В тех случаях, когда выгоды являются очевидными, можно полностью рассчитывать на готовность организационных подразделений участвовать в межсекторальном сотрудничестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where value added was clearly seen, the willingness of organizational units participating in intersectoral cooperation could be counted upon.

И в этих усилиях можно полностью рассчитывать на сотрудничество Центральной Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Central America can be counted on with full confidence in those efforts.

Президент Северо-Западного Востока Дональд Найроп санкционировал выплату выкупа и приказал всем сотрудникам полностью выполнить требования угонщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Northwest Orient's president, Donald Nyrop, authorized payment of the ransom, and ordered all employees to cooperate fully with the hijacker's demands.

С тремя классическими техниками ухода от погони полностью покончено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's three classic evasion techniques done and dusted.

Все конвенции о наркотических средствах и психотропных веществах и конвенции о незаконной торговле наркотиками были ратифицированы и полностью осуществляются в Республике Хорватии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All Conventions on narcotic drugs and psychotropic substances and Conventions on illicit traffic have been ratified and fully implemented in Republic of Croatia.

В дополнение к возможности суммирования строк отчета по номеру реестра, по коду сотрудника или в виде общей суммы, теперь строки отчета можно суммировать по смене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to being able to summarize statement lines by register number, by staff ID, or as a total, you can now summarize statement lines by shift.

В конце операции полностью перестал отвечать на наши вызовы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the mission he became completely unresponsive.

За барной стойкой только сотрудники, пожалуйста!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employees only behind the bar, please.

Чтобы заставить Омера Малика думать, что он завербовал недовольного сотрудника Минобороны в коляске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make Omer Malik think he was recruiting a disgruntled DoD employee in a wheelchair.

Сотрудники правоохранительных органов описали их как убийства в стиле экзекуции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Law enforcement officials described these as execution-style killings.

К концу февраля, когда ему выплатили переходное пособие, он оказался не в состоянии выполнять эту работу, что вынудило его расстаться со многими сотрудниками, включая Циглера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was handicapped in this work by the end of his transition allowance in February, which compelled him to part with many of his staff, including Ziegler.

Автор детективов о временных сотрудниках офиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Writer of mysteries about office temp workers.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сотрудничает полностью». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сотрудничает полностью» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сотрудничает, полностью . Также, к фразе «сотрудничает полностью» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information