Сохранение национального суверенитета - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: conservation, preservation, retention, maintenance, reservation, safekeeping
брать на сохранение - take into charge
перепад для сохранения уклона оврага с целью предотвращения эрозии - grade-stabilizing weir
Британская ассоциация сохранения лесов - british wood preserving association
принимать меры к сохранению в свежем состоянии - to take measures to preserve the fresh state
акт о сохранении земель аляски - the act of maintaining the land in Alaska
естественное сохранение - natural preservation
Код сохранения энергии - energy conservation code
промежуточность сохранение преобразования - betweenness preserving transformation
сохранение равновесия в безопорном положении - maintain balance while floating
работа по сохранению биоразнообразия - biodiversity work
Синонимы к сохранение: сохранение, содержание, поддержание, поддержка, ремонтопригодность, хранение, протест, возражение, сбережение, камера хранения
Национальная хоккейная лига - National Hockey League
национальная территория - national territory
левый национализм - left-wing nationalism
национальная бумага - national security
национальная политика по гендерным вопросам и развитию - national policy on gender and development
национальная целевая группа по борьбе с торговлей - the national task force against trafficking
национальная авиация - national aviation
национальная безопасность границ - national border security
Национальная инженерная академия - national academy of engineering
национальная позиция - national position
Синонимы к национального: стран, гражданин, нации
внутренний суверенитет - internal sovereignty
греческий суверенный - greek sovereign
осуществление национального суверенитета - exercise of national sovereignty
суверенные равно - sovereign equals
проблемы суверенного долга - sovereign debt problems
отказ от претензий на территориальный суверенитет - renunciation of claims to territorial sovereignty
отказ от суверенного иммунитета - waiver of sovereign immunity
суверенное усмотрение - sovereign discretion
на основе суверенного равенства - based on the sovereign equality
полномочия суверенитета - powers of sovereignty
Она хочет сделать Японию неприсоединившейся и нейтральной страной в соответствии с ее принципами самоопределения и национального суверенитета. |
It wants to make Japan a non-aligned and neutral country, in accordance with its principles of self-determination and national sovereignty. |
Главной целью Тану было достижение национального суверенитета Танганьики. |
TANU's main objective was to achieve national sovereignty for Tanganyika. |
Мировая валюта может даже подорвать национальный суверенитет небольших государств. |
A world currency might even undermine national sovereignty of smaller states. |
Мы говорим о субординации национальных суверенитетов ради общего блага. |
We are talking about the subordination of national sovereignties in the common good. |
Ни одно государство не сможет осуществлять свой суверенитет без ограничений; не всякая этническая группа имеет право на свое собственное национальное государство. |
No state may exercise its sovereignty without restriction; not every ethnic group has a right to its own national state. |
Таким образом, публичные компании стали основным рычагом разгосударствления государства и утраты национального суверенитета. |
A Fauconneau was a small type of cannon used during the Middle Ages and the early Renaissance. |
Их сторонники не хотят быть угнетенными, но они хотят стабильности и национального суверенитета, а эти желания лидеры выполняют частично путем ограничения оппозиции. |
Their supporters do not want to be oppressed, but they do want stability and national sovereignty – desires that their leaders fulfill partly by limiting opposition. |
Сильным принципом политики Малайзии является национальный суверенитет и право страны контролировать свои внутренние дела. |
A strong tenet of Malaysia's policy is national sovereignty and the right of a country to control its domestic affairs. |
Другой был призван представлять государства в той мере, в какой они сохраняют свой суверенитет, за исключением полномочий, прямо делегированных национальному правительству. |
The other was intended to represent the states to such extent as they retained their sovereignty except for the powers expressly delegated to the national government. |
Является ли международное или паннациональное электронное правительство фундаментальным подрывом устойчивости национального суверенитета? |
Is international or pan-national e-government fundamentally undermining the sustainability of national sovereignity? |
Таким образом, публичные компании стали основным рычагом разгосударствления государства и утраты национального суверенитета. |
The public companies thus became the fundamental lever for the denationalization of the State, and the loss of national sovereignty. |
Таким образом, риск утраты этих земель угрожает национальному суверенитету или праву на самоопределение народов атоллов. |
The risk of losing these lands therefore threatens the national sovereignty, or right to self-determination, of Atoll nations. |
Граждане бы более охотно отказывались от своих национальных Суверенитетов, если это было продано им как способ помочь планете. |
Citizens would more willingly give up their National Sovereignty - if it were sold as a way to help the planet. |
Они философски рассуждают, что национальный суверенитет не важен. |
They have a philosophic belief that national sovereignty is not important. |
Костюм Мао носят на самых официальных церемониях как символ национального суверенитета. |
The Mao suit is worn at the most formal ceremonies as a symbol of national sovereignty. |
Вестфальский суверенитет - это концепция национально-государственного суверенитета, основанная на территориальности и отсутствии роли внешних агентов во внутренних структурах. |
Westphalian sovereignty is the concept of nation-state sovereignty based on territoriality and the absence of a role for external agents in domestic structures. |
Этот документ широко рассматривается как ранний пример как шотландского национализма, так и народного суверенитета. |
The document is widely seen as an early example of both Scottish nationalism and popular sovereignty. |
Речь идет о суверенных национальных государствах, которые отказались от своего суверенитета с точки зрения Статьи 5 и их коллективной обороны, однако они остаются отдельными национальными государствами. |
These are sovereign nation states who have given up sovereignty in terms of Article 5 and their collective defense, but they remain individual nation states. |
Таким образом, публичные компании стали основным рычагом разгосударствления государства и утраты национального суверенитета. |
The public companies thus became the fundamental lever for the denationalization of the State, and the loss of national sovereignty. |
Национальное самосознание и суверенитет часто становятся предметом обсуждения в наши дни. |
Identity and sovereignty are often discussed nowadays. |
Для националистов это угроза, которая подрывает британский суверенитет и ухудшает контроль на границах страны. |
For nationalists, it is a threat, undermining British sovereignty and control over the country’s borders. |
Лодомер и его коллеги стали сильнейшими столпами королевской власти, защищавшими национальный суверенитет королевства даже против устремлений папы. |
Lodomer and his colleagues became the strongest pillars of the royal power, to protect the national sovereignty of the kingdom even against the pope's aspirations. |
Сочтя эти условия неприемлемыми и нарушающими национальный суверенитет, датское правительство объявило чрезвычайное положение. |
Deeming these terms unacceptable and a violation of national sovereignty, the Danish government declared a state of emergency. |
Многие транснациональные процессы ущемляют национальный суверенитет. |
Many transnational processes impinge on national sovereignty. |
Хотя Ирак согласился с программой, у него были серьезные оговорки в отношении тех положений, которые, по его мнению, наносят ущерб суверенитету и национальной независимости. |
Although Iraq accepted the programme, it has serious reservations on provisions that it thinks impinge on its sovereignty and national independence. |
Когда соглашение о контроле за ценами санкционировано многосторонним договором или защищено национальным суверенитетом, антимонопольные действия не могут быть инициированы. |
When the agreement to control prices is sanctioned by a multilateral treaty or protected by national sovereignty, no antitrust actions may be initiated. |
Законы Беларуси никоим образом не затрагивают ни национальный суверенитет, ни законные интересы других стран и их народов и никак не ограничивают свободу международной торговли. |
Belarusian laws neither impact national sovereignty or the legal interests of other countries and their people, nor do they infringe upon free international trade. |
Наиболее важным среди этих факторов является необходимость обеспечения гарантий суверенитета, чтобы не стать задолжником других в стремлении к национальным интересам. |
Most important among these considerations is the need to safeguard sovereignty and not to become mortgaged to others when seeking national interests. |
В реальной жизни аргументы сторонников кампании за выход из ЕС касались трёх вопросов: взносы Великобритании в бюджет ЕС, свобода передвижения трудовой силы, национальный суверенитет. |
The real Leave campaign’s arguments focused on three issues: the UK’s contributions to the EU budget, free movement for workers, and national sovereignty. |
Контроль над входящими республиками также был ослаблен, и они начали утверждать свой национальный суверенитет над Москвой. |
Control over the constituent republics was also relaxed, and they began to assert their national sovereignty over Moscow. |
Передача национального суверенитета подразумевает перемещение на общеевропейский уровень полномочий определять налоги, расходы и бюджет. |
Ceding national sovereignty implies shifting the power to tax, the power to spend and the power of the budget to the European level. |
Он утверждает, что демократия, национальный суверенитет и глобальная экономическая интеграция взаимно несовместимы. Хотя бы одним из этих элементов необходимо пожертвовать. |
He argues that democracy, national sovereignty, and global economic integration are mutually incompatible; at least one must be sacrificed. |
Они строятся на взаимной вере. На стремлении сохранить наши древние традиции и на взаимном уважении национального суверенитета! |
It is rooted in fraternal trust... in... in the desire to preserve our ancient traditions... and in a mutual respect for national identities |
Поскольку существует суверенитет государства в отношении воздушного пространства над своей территорией, к иностранному аэрокосмическому объекту будет применяться соответствующее национальное воздушное право. |
Since a State had sovereignty over the airspace above its territory, its national air law would be applicable to a foreign aerospace object. |
Почти сразу же этот договор был осужден многими панамцами как посягательство на новый национальный суверенитет их страны. |
Almost immediately, the treaty was condemned by many Panamanians as an infringement on their country's new national sovereignty. |
Ни одно правительство не имеет права спрятаться за национальным суверенитетом для того, чтобы нарушать права человека или основополагающие свободы своих граждан. |
No government has the right to hide behind national sovereignty in order to violate the human rights or fundamental freedoms of its peoples. |
Национальный суверенитет принадлежит испанскому народу, от которого исходят все государственные полномочия. |
National sovereignty belongs to the Spanish people, from whom all State powers emanate. |
Город вновь стал центром борьбы за национальный суверенитет в 1846 году, во время Краковского восстания. |
The city again became the focus of a struggle for national sovereignty in 1846, during the Kraków Uprising. |
Парламенты многих стран придется убеждать в том, что его ратификация не ущемит национального суверенитета. |
Many parliaments would have to be convinced that ratifying it would not infringe on national sovereignty. |
Однако отказ королевы-регентши издать конституционную хартию, признающую принцип национального суверенитета, оттолкнул прогрессистов. |
However, the Queen Regent's refusal to issue a constitutional charter recognising the principle of national sovereignty alienated the Progressives. |
Находясь рядом и отдавая честь двум национальным флагам оба императора подтверждают тем самым суверенитет Го. |
When the two Emperors stood together... and saluted the two national flags they recognised that Manchukuo had come of age |
Во Франции, как и во всей Европе, всегда существовали неукротимые националисты, которые говорят нет Европе во имя защиты национального суверенитета. |
In France, as elsewhere in Europe, there have always existed unbridled nationalists, the sovereignists who say no to Europe in the name of defending the nation. |
Ирак заявил, что нападение подрывает его национальный суверенитет, является нарушением его соглашения с США и актом агрессии против его должностных лиц. |
Iraq said the attack undermined its national sovereignty, was a breach of its agreement with the U.S. and an act of aggression against its officials. |
В мире без интернета, суверенитет наших физических свобод, или отсутствие такового, практически целиком контролировался национальными государствами. |
In a pre-Internet world, sovereignty over our physical freedoms, or lack thereof, was controlled almost entirely by nation-states. |
Группа арбитров в составе пяти судей признала суверенитет Йемена над островами. |
The arbitration panel, consisting of five judges, recognized Yemen's sovereignty over the islands. |
Некоторые видят связь между иммунитетом должностных лиц государства от иностранной уголовной юрисдикции и иммунитетом государства, который имеет отношение к государственному суверенитету. |
Some saw a close connection between the immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction and State immunity, which was related to State sovereignty. |
Разработка определённой системы совместного или международного суверенитета паломнических мест Иерусалима и разделение города, чтобы он смог стать столицей обоих государств. |
Some system of joint or international sovereignty over Jerusalem's holy places and the division of the city so that it can become the capital of two states. |
Без сомнения, многие перечисленные народы хотят жить без посторонних вмешательств, в условиях собственного суверенитета. |
No doubt some of these peoples would be able to survive perfectly well on their own. |
Скорее всего, для Кремля Южная Осетия и Абхазия остались бы под формальным грузинским суверенитетом только в том случае, если бы страна не вступила в НАТО. |
For the Kremlin, it is likely that South Ossetia and Abkhazia would remain under formal Georgian sovereignty only if the country did not join NATO. |
Траст стал неминуемой угрозой суверенитету этой нации. |
The Trust has become an imminent threat to the sovereignty of this nation. |
До 1970-х годов ни КНР, ни правительство РПЦ не делали никаких официальных заявлений, оспаривающих или претендующих на суверенитет островов Сенкаку. |
Prior to the 1970s, neither the PRC nor ROC government make any official statements disputing or claiming the sovereignty of the Senkaku Islands. |
Историк Конституции Вернон Богданор, профессор Королевского колледжа в Лондоне, сказал, что решение суда подтвердило парламентский суверенитет. |
Constitutional historian Vernon Bogdanor, professor at King's College, London said that the judgment reaffirmed parliamentary sovereignty. |
В истории туркменские династии часто бунтовали или заявляли о своем суверенитете, утверждая, что их ранг выше, чем у существующей династии в этой племенной классификации. |
In history, Turkmen dynasties often rebelled or claimed sovereignty by saying their rank was higher than the existing dynasty in this tribal classification. |
Социал-демократы проголосовали против предложения Сената, представив альтернативную декларацию о суверенитете. |
The social democrats voted against the Senate's proposal, while presenting an alternative declaration of sovereignty. |
Соединенные Штаты и Соединенное Королевство признали суверенитет Финляндии 6-7 мая 1919 года. |
The United States and the United Kingdom recognised Finnish sovereignty on 6–7 May 1919. |
Восстание и дух народного суверенитета распространились по всей Франции. |
Insurrection and the spirit of popular sovereignty spread throughout France. |
Суверенитет Маврикия был недвусмысленно признан двумя арбитрами и отвергнут никем из трех других. |
The sovereignty of Mauritius was explicitly recognized by two of the arbitrators and denied by none of the other three. |
Вы постоянно повторяете территориальный спор, в то время как это спор о суверенитете РК и Сербии относительно территории Косово. |
You keep repeating the territorial dispute, while it is a dispute on sovereignty of RoK respectively Serbia regarding Kosovo territory. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сохранение национального суверенитета».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сохранение национального суверенитета» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сохранение, национального, суверенитета . Также, к фразе «сохранение национального суверенитета» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.