Недвусмысленно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- недвусмысленно нареч
- unequivocally, unambiguously(однозначно)
- explicitly, clearly, expressly(явно, ясно)
-
- недвусмысленный прил
- unambiguous, unequivocal, explicit(однозначный, явный)
- недвусмысленное заявление – unequivocal statement
- недвусмысленное разрешение – explicit permission
- clear(ясный)
- unmistakable(безошибочный)
- недвусмысленный сигнал – unmistakable message
-
наречие | |||
explicitly | эксплицитно, ясно, недвусмысленно, точно | ||
in so many words | недвусмысленно, ясно |
явно, ясно, прозрачно, однозначно, прямо, понятно, открытым текстом, самоочевидно
Сильный атеист недвусмысленно утверждает, что богов не существует. |
The strong atheist explicitly asserts the non-existence of gods. |
Недвусмысленно заявляя, что в тарболах содержатся бактерии, подразумевается обратное. |
Explicitly stating that the tarballs contain the bacteria implies otherwise. |
Хуже того, премьер-министр и президент выбрали новое поколение помощников для Бертрана в этой миссии, недвусмысленно приказав уволить Жиля. |
Even worse, the Prime Minister and President selected a new generation of assistants for Bertrand in this mission, explicitly ordering Gilles to be fired. |
Всем известно, что отцы Церкви недвусмысленно определили долг богатых по отношению к бедным. |
Everyone knows that the Fathers of the Church laid down the duty of the rich toward the poor in no uncertain terms. |
Экомодернизм недвусмысленно подразумевает замену естественных экологических услуг энергией, технологиями и синтетическими решениями. |
Ecomodernism explicitly embraces substituting natural ecological services with energy, technology, and synthetic solutions. |
И в этом случае это было недвусмысленно - улучшить отношения между полицией и СМИ. |
And mine were absolutely clear in this case, improve relations between L.A.P.D. and the media. |
Важно отметить, что постановление также недвусмысленно установило авторские права Preston Foster и Dare Music, Inc. |
Importantly, the ruling also unequivocally established the copyright of Preston Foster and Dare Music, Inc. |
Союзу колоний нужно было, чтобы конклав начал недвусмысленно враждебные действия. |
The Colonial Union wanted to establish the Conclave as the enemy, in no uncertain terms. |
В конце концов, он недвусмысленно заявил, что “нет никакого безопасного уровня” воздействия ETS. |
After all, he has stated unequivocally that “there is no safe level” of exposure to ETS. |
По его собственным словам, командир группы море-воздух-суша его Военно-Морского Флота недвусмысленно приписывает сержанту Чэпмену спасение жизней всей спасательной команды. |
In his own words, his Navy sea-air-land team leader credits Sergeant Chapman unequivocally with saving the lives of the entire rescue team. |
Он недвусмысленно заявил о том, что, несмотря на ограниченность находящихся в распоряжении нашей Организации средств, эта Организация, тем не менее, остается последней надеждой народов. |
He made it clear that although the means at our Organization's disposal are limited the Organization is the last hope of the peoples. |
Он также недвусмысленно заявил в прямом эфире в канун Нового года Дика Кларка, 31 декабря 2007 года, что не собирается баллотироваться в президенты в 2008 году. |
He had also stated unequivocally, live on Dick Clark's New Year's Rockin' Eve, on December 31, 2007, that he was not going to run for president in 2008. |
Верно, Юг недвусмысленно дал понять, что собирается противостоять нам. |
It's true South Korea is confronting us squarely. |
Дюркгейм недвусмысленно утверждал, что дихотомия священное/профанное не эквивалентна добру/злу. |
Durkheim explicitly stated that the dichotomy sacred/profane was not equivalent to good/evil. |
Древнеиндийская работа Тируккурала прямо и недвусмысленно подчеркивает избегание мяса и отказ от убийства. |
The ancient Indian work of Tirukkural explicitly and unambiguously emphasizes shunning meat and non-killing. |
Я поставлю их в тупик на этот раз куда более недвусмысленно. |
I shall confound them here far more unequivocally. |
Кроме того, в новой версии недвусмысленно говорится о том, что сообщили СМИ. |
In addition, the new version unambiguously says that the media reported. |
Он недвусмысленно поддержал Карту Дорог Квартета. |
He still heads the PLO, the only Palestinian entity recognized by Israel, and could deal with Israeli leaders under this umbrella, independent of Hamas control. |
Хартия недвусмысленно устранила все притязания на демократию, воплощенные в Конституции 1961 года. |
The charter unequivocally eliminated any of the pretenses of democracy embodied in the 1961 constitution. |
Древнеиндийская работа Тируккурала прямо и недвусмысленно подчеркивает избегание мяса и отказ от убийства. |
Support If I have time, I'll make more comments, but this is definitely some of WP's best work. |
Она недвусмысленно заявила, что не хочет, чтобы Я заботилась о нем. |
She explicitly said she did not want ME to take care of him. |
Короче говоря, он совершенно недвусмысленно дал нам понять, что мы поступим как нельзя лучше, если угостимся чем бог послал из этих котлов. |
In short, he plainly hinted that we could not possibly do better than try pot-luck at the Try Pots. |
Суд недвусмысленно заявляет, что строительство домов из пулеметов выходит за рамки коммерческих полномочий Конгресса и BATF и поэтому не является незаконным. |
The court clearly says that home-construction of machine guns is outside the commerce clause power of congress and the BATF and is therefore not 'illegal'. |
Тем не менее он высказался и сделал это недвусмысленно. |
But he had spoken now, and had spoken with unmistakable directness. |
Было бы неплохо, если бы мы недвусмысленно заявили, что психические расстройства не относятся к статьям о живых людях, если они не принимаются как факт. |
It would be nice if we stated in no uncertain terms that mental disorders do not belong in articles on living people unless they are accepted as fact. |
Монте-Кристо произнес последние слова так выразительно, с такой недвусмысленной интонацией, что Моррель вскочил. |
Monte Cristo uttered the last words with so much meaning that Morrel, starting up, cried out, |
Недвусмысленный консенсус в научном сообществе заключается в том, что интеллектуальный дизайн не является наукой и не имеет места в научной программе. |
The unequivocal consensus in the scientific community is that intelligent design is not science and has no place in a science curriculum. |
Этот исторический момент стал недвусмысленным выражением страстного стремления человечества построить с помощью бессрочности действия Договора более стабильный мир. |
That historic moment was an unmistakable expression of mankind's desire to build a more stable world through the permanence of the Treaty. |
And that's why your wife signed the advanced directive. |
|
Они также недвусмысленно выразили свое желание начать самостоятельную жизнь вне дома, чем очень расстроили отца. |
They also explicitly expressed their desire to start an independent life outside home thus making their father upset. |
Должна ли я напомнить, что доктрина Морган Хилла недвусмысленно гласит, что спорт - еще не весь образовательный процесс. |
Must I remind you that Morgan Hill's philosophy clearly states that academics transcends athletics. |
Has Dr Boris Winkler made any unambiguous approaches to you? |
|
Так вот,он сказал Ронни в недвусмысленных выражениях, чтобы держался подальше от вас. |
So he told Ronnie in no uncertain terms to stay away from you. |
Президент хочет, чтобы это послание было передано недвусмысленным образом, верно? |
The President wants this message delivered in unequivocal terms, correct? |
Однако российский президент Владимир Путин в этом году недвусмысленно указал на то, что Москва будет агрессивно выступать против тех стран, которые покупают российский газ, а затем разворачивают его в сторону Украины. |
But Russian President Vladimir Putin made clear earlier this year that Moscow would aggressively go after countries that buy Russian gas and then turn around and ship it to Ukraine. |
Возможно в отчаянии, я решила, что единственное что стояло между мной и пакетиком со сладостями, это недвусмысленная провокация этого мужчины. |
I decided, perhaps a bit desperately, that the only thing standing between me and the bag of chocolate sweets, was an unequivocal provocation of this man. |
Суверенитет Маврикия был недвусмысленно признан двумя арбитрами и отвергнут никем из трех других. |
The sovereignty of Mauritius was explicitly recognized by two of the arbitrators and denied by none of the other three. |
Комментарии мисс Рейкер - это простое и недвусмысленное выражение ненависти. |
Ms. Raker's comments are hate speech, pure and simple. |
You're the clearest person I've ever known. |
|
Что касается моей репутации, могу уверить вас, что все мои добродетели носят недвусмысленный характер. |
As to my reputation, if consideration should be given to something so deceptive, i can vouch for it. |
Только я недвусмысленно запретила тебе оперировать после твоей подставы перед директором. |
Except that I explicitly pulled you from surgical duty after you embarrassed me in front of the C.E.O. |
В надежде, что каждый дурак поймет это недвусмысленное предупреждение и предпочтет держаться подальше. |
In the hope that enough daft buggers would take it as a warning, and keep away. |
Ясно, что и то и другое не может быть расположено в недвусмысленной форме. |
Clearly both cannot be situated at an undisambiguated form. |
Для меня это действительно выглядит как недвусмысленные предложения цензору. |
To me, these do look like unequivocal proposals to censor. |
Среди многих изменений в его статье 21 недвусмысленно говорится, что принудительное кормление является одной из форм бесчеловечного и унижающего достоинство обращения. |
Among many changes, it unambiguously states that force feeding is a form of inhumane and degrading treatment in its Article 21. |
Она обращается к колдовству только в отчаянии; оно не может быть воспринято как недвусмысленное проявление дьявольской силы. |
She turns to witchcraft only in despair; it cannot be taken as an unequivocal manifestation of diabolic power. |
Однако текст недвусмысленно указывает на то, что этот объект явно не используется. |
However, the text makes it explicit that there is no apparent use for the object. |
Поскольку отдельные части цивилизации Майя недвусмысленно продолжали существовать, ряд ученых категорически не любят термин коллапс. |
Because parts of Maya civilization unambiguously continued, a number of scholars strongly dislike the term collapse. |
В самом деле, совсем недавно он защищал эту политику, в то время как другие ведущие банкиры молчаливо и недвусмысленно соглашались, что им нужен новых подход к стоимости кредитов и активов. |
Indeed, just recently he defended that policy, whereas many other central bankers have tacitly or explicitly accepted that they need a new approach to credit and asset prices. |
Но все изменилось, и новые данные недвусмысленно указывают на то, что негативные последствия и трудности, связанные с текущей рецессией, сохранятся надолго. |
That’s no longer the case, and it strongly suggests that the pain and dislocation of the current recession isn’t close to being finished. |
Во-первых, право на питание прямо и недвусмысленно признается как право само по себе или как часть более широкого права человека в 23 странах. |
Firstly, the right to food is explicitly and directly recognised as a right in itself or as part of a broader human right in 23 countries. |
У меня есть DVD, и я только что посмотрел комментарий к нему. Режиссер недвусмысленно заявляет, что ему на самом деле наплевать на дату. |
I have the DVD and just watched the commentary on it. The director explicitly states that he doesn't really care about the date. |
Для некоторых Коран, по-видимому, недвусмысленно одобряет насилие. |
For some the Quran seem to endorse unequivocally to violence. |
Уже отмечалось, что существует проблема с отказом от представления недвусмысленного отсутствия резни. |
It has already been pointed out that there is a problem with refraining from representing the unambiguous lack of a massacre. |
Witschi et al. недвусмысленно показано, что увеличение количества дыма приводит к увеличению опухолей. |
Witschi et al. showed unequivocally that an increase in the amount of smoke leads to an increase in tumors. |
Интересно, что у Канлиффа также есть книга о путешествии Пифея, где довольно недвусмысленно сказано, что Канлифф идентифицирует Туле Пифея как Исландию. |
Once it has been modified, or the text is valuable in supporting other information, it should not be removed without good reason. |
В то время, когда ссылка наверху, внизу была добавлена к шаблону, это была недвусмысленная ссылка на статью о телесериале 1971 года. |
At the time the link, Upstairs, Downstairs, was added to the template, it was an unambiguous link to the article on the 1971 TV series. |
- выразить недвусмысленно - express clearly
- четко и недвусмысленно - clearly and unambiguously
- недвусмысленно заявить - state unequivocally
- недвусмысленно свидетельствует о - clearly indicates
- недвусмысленно свидетельствуют - unequivocally testify
- быть недвусмысленно сказанным - be explicitly stated
- если только иное не оговорено недвусмысленно в - except as expressly provided in
- недвусмысленно осудил терроризм - unequivocally condemned terrorism
- недвусмысленно поддержал - unequivocally endorsed
- недвусмысленно согласились, что - has explicitly agreed that
- недвусмысленно уведомлена - expressly advised
- ясно и недвусмысленно - clearly and unequivocally