Спасибо тебе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Спасибо тебе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
thank you
Translate
спасибо тебе -

- спасибо [частица]

междометие: Thanks!, Thank you!, Thankee!, Ta!

- ты [местоимение]

местоимение: you, thou, ye



Господи! Спасибо Тебе, что спас нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, Lord we thank Thee for our salvation.

И спасибо тебе за эту порцию дерьма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And thank you for that rasher of shit.

Белль, спасибо тебе за помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Belle, thank you for your help.

Спасибо тебе, Голубой Парень, за этот голубой совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you queer guy, for that queer advice.

Господи, спасибо тебе, что одарил нас даром рационализации, который позволил нам провернуть мошенническую схему, чтобы мы могли снова славить тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear Lord, thank you for granting us the gift of rationalization to allow us to scheme and swindle so that we might honor you.

Спасибо тебе, что доказал, что твоё обвинение было ложным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the one that's grateful to you for proving my judgment wasn't wrong.

Ну спасибо тебе, Горыныч, за доброту, за щедрость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you, forester, for the kindness and generosity!

Весь аппарат готов и софт загружен, и мы установим все за неделю, я думаю, и спасибо тебе за игры на приставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the hardware's in, software's loaded, and we're set for the week, I think, and thank you for the new games console.

Тебе спасибо, что согласился составить мне компанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm grateful for your company.

Спасибо тебе, добрая фея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you, kind and beautiful faerie.

Спасибо тебе, что сохранила его в тепле там, в Сан-Франциско.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And thank you for keeping him warm over there in San Francisco.

Отец, спасибо Тебе прямо сейчас за возможность, которая возникла сегодня, что мы можем высказать свое мнение и услышать мнение других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father, we thank You right now for the opportunity that has come today, that we may voice our opinions and hear others.

И спасибо тебе за то, что достанешь этот торт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And thank you for getting that cake.

Джейн, спасибо тебе, что побыла с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jane, thank you for staying with him.

Боже, спасибо тебе за эту пищу и за щедрость твою, мы благодарим тебя от имени...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this food, Your many blessings and Your bounteous goodness, we give thanks to Thee in the name of...

Спасибо тебе, что моя девонька была у тебя под присмотром эти 5 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanna thank you for keeping my girl gainfully employed these last five years.

Фил, спасибо тебе, что помогаешь ему освоиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, Phil, thank you so much for letting him tag along.

Ну, спасибо тебе, Попай, но, что это означает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, thank you, Popeye, but, well, what does that mean?

Спасибо тебе за честность...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm grateful for your honesty.

Спасибо тебе за всё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you for everything.

Спасибо тебе, за то, что наконец-то взяла телефон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you for finally picking up the phone.

Спасибо тебе, рулон малярного скотча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you, roll of masking tape.

Спасибо тебе огромное за твоё инициативное ошибочное мнение, мистер Тим Риггинс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you very much for your unsolicited wrong opinion, Mr. Tim Riggins.

Спасибо тебе, Господи, за то, что позволил мне проснуться здоровой и полной надежд,.. ...очнуться ото сна, в котором ты хранил и оберегал меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thank thee, dear Lord, for allowing me to awaken well and cheerful this morning after a good sleep under thy protection, and for the enjoyment of a restful night.

Касл, спасибо тебе... за то, что рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Castle, thank you... for being there.

Спасибо,что встретил меня.Ник,тебе и мне не нужен подиум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks for meeting me. Nick, you and I don't need a catwalk.

Спасибо тебе за то, что воодушевил меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to thank you for inspiring me the other day.

Спасибо тебе, Шейн, за то, что убедила меня состричь... мою превосходную, шикарную шевелюру... так коротко, как это только возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So thank you very much, Shane, for convincing me to cut off... my lustrous mink-like long mane... as short as humanly possible.

О, спасибо тебе большое, Джин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you very much. I do have a beautiful voice.

Тебе спасибо за твой артистизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you, and thank you for this artistry.

Спасибо тебе за то, что так спокойно к этому относишься, родная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks for being okay with this, babe.

Спасибо тебе за венки, за хризантемы и розы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thank you for the wreaths, chrysanthemums and roses.

Спасибо тебе, но я уверена, что мы как-нибудь обойдемся своими силами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you but I'm sure we can manage by ourselves somehow.

Спасибо тебе большое, и... бон вояж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks a lot and... bon voyage.

Ё-мин, спасибо тебе большое за то, что ты сегодня сделал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeo-min, thank you for what you did today.

Я хочу сказть тебе спасибо, дорогой, за то, что напомнил мне о том, какая я страстная жещина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to thank you, baby, for reminding me of what a vivacious woman I am.

Спасибо тебе, брат, за твою заботу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you, brother, for your patronage.

Спасибо тебе за эту прекрасную церковь, дом богослужения... и моих сестёр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you for this beautiful church, this place of worship... and my sisters.

Но я думаю, что сказала спасибо тебе, когда забрала третий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I would thank you profusely for the third one.

Поэтому большое спасибо тебе, Кин-чан!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why I am so grateful, Kin-chan!

И каждый чёрный и латиноамериканец на борту все Спасибо тебе, господи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And every black and Hispanic man in the room is going Thank you, God!

Спасибо тебе, за то что одолжил мне все эти фильмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you so much for loaning me these movies.

Спасибо тебе, Райч,- рассеянно ответил Седдон.-Сейчас я совсем не голоден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you, Raych, said Seldon absently, but right now I'm not hungry.

Я не хочу показаться неблагодарным и от всего сердца говорю тебе спасибо за помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did not wish to sound ungrateful and I thank you most sincerely for your help.

Спасибо тебе за все, что есть в моей жизни, аминь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please get me through this one.

Спасибо тебе, паромщик, мой взор отдыхает, покоясь на твоей хижине! Она заставляет меня забыть о Париже!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks, ferryman, your cabin rests my eyes, and makes me forget Paris!

Спасибо тебе за твою фляжку, теперь учитель думает, что я отморозок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks to your little flask, now the teacher thinks I'm a burnout.

И большое тебе спасибо за доброту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And much beholden to you for your kindness, sire.

Спасибо тебе и твоему Доктору Пэпперу, мой тиковый столик наверху выглядит, как олимпийский флаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks to you and your Dr Pepper, my teak end table upstairs looks like the Olympic flag.

Милхаус, Спасибо тебе, ботаны вздохнули с облегчением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Milhouse, thanks to you, the nerds can breathe easy.

Придется начислить тебе 10 штрафных баллов из ежеквартальной квоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to have to dock you 10 points off your quarterly eval.

Тебе кто-нибудь говорил, что из тебя бы вышел отличный лидер культа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has anyone ever told you you'd make a fantastic cult leader?

Просто вырабатывается стереотип, и тебе начинает казаться, что всякий новый человек представляет угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you get into a pattern, and then each new person who comes along seems to represent some kind of a threat.

Оскар, почему бы не воспользоваться этой возможностью, чтобы открыться всем здесь, когда нибудь тебе придётся это сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oscar, why don't you take this opportunity to officially come out to everybody here, however you want to do it.

Это даёт тебе возможность обмануть меня и быть обманутым мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gives you the capacity to deceive me and be deceived by me.

Спасибо за то, что был суперзагадочным, это очень помогает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks for being super-cryptic in a really unhelpful way.

Да, и спасибо, кстати, за общий результат в 400 баллов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, and thanks, by the way, for that combined score of 400.

Миллион раз спасибо, что выручили, г-н Веспуччи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks a million for helping us out like this, Mr. Vespucci.

И твое творение далеко не Шекспировская пьеса.Спасибо

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your books are not exactly Shakespeare. Thank you.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «спасибо тебе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «спасибо тебе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: спасибо, тебе . Также, к фразе «спасибо тебе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information