Спектаклем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
При полном затмении на какие-то две или три минуты Луна полностью закрывает Солнце, создавая то, что он назвал самым впечатляющим спектаклем, подаренным природой. |
In a total eclipse, for all of two or three minutes, the moon completely blocks the face of the sun, creating what he described as the most awe-inspiring spectacle in all of nature. |
Я ответил, что все это показалось мне очень мило и очень прилично поставленным спектаклем. |
I told him I thought it had been a very nicely managed and gentlemanly performance. |
Я здесь, чтобы полюбоваться маленьким спектаклем. |
I'm here to watch a piece of theatre. |
I mean, the murders in the subway were a spectacle, an announcement. |
|
26 января 2013 года постановка отпраздновала свое 25-летие 10400-м спектаклем. |
On 26 January 2013, the production celebrated its 25th anniversary with its 10,400th performance. |
Для древних греков и римлян комедия была спектаклем со счастливым концом. |
For ancient Greeks and Romans a comedy was a stage-play with a happy ending. |
Все, что было, все, все это было спектаклем? |
That whole thing, the whole production, it was all an act? |
Театр, в котором они будут работать, может быть, еще не известен, а если и известен, то в настоящее время занят другим спектаклем. |
The theatre in which they will run may not yet be known, or, if known, may be currently occupied by another show. |
Это почти то же самое, что может быть сценическим спектаклем, за исключением того, что вы никогда не сможете сделать на сцене то, что мы сделали в этом фильме. |
It's almost the kind of thing that could be a stage play except that you could never do on-stage what we've done in this movie. |
Помимо того, что Онг является директором фестиваля, Онг руководит одним спектаклем каждый год на фестивале. |
In addition to serving as festival director, Ong has directed one performance every year at the festival. |
Эпплтон всю жизнь интересовалась этим спектаклем благодаря своей двоюродной бабушке Агнес Блэквуд. |
Appleton had a lifelong interest in the performing due to her great-aunt Agnes Blackwood. |
Она была госпитализирована и вынуждена передать руководство спектаклем его звезде, Найджелу Ловеллу. |
She was hospitalised, and forced to hand over direction of the play to its star, Nigel Lovell. |
Столик на двоих в Колони перед спектаклем и столик на двоих в Першан рум после спектакля. |
Table for two at The Colony before the show, table for two at The Persian Room after the show. |
Во время своего прощального турне по Европе в октябре 1921 года они провели три недели в лирическом театре Глазго, который должен был стать их последним спектаклем. |
During their 1921 Farewell Tour of Europe they completed three weeks at the Lyric Theatre, Glasgow, in October 1921, which would be their last ever performance. |
Позже он был признан Billboard шестым лучшим спектаклем в истории премиального шоу. |
It was later ranked by Billboard as the sixth best performance in the history of the award show. |
Несмотря на то, что все отзывы о фильме происходят из одной и той же зоны, зараженной спектаклем, они столь же различны, сколь и любые другие современные товары потребления. |
Though all the reviews come from the same zone of spectacle-generated pollution, they are as apparently varied as any other present-day commodities. |
В 1873 году Ламуро дирижировал первым в Париже спектаклем Генделевского Мессии. |
In 1873, Lamoureux conducted the first performance in Paris of Handel's Messiah. |
Самым убедительным спектаклем стала Ленинградская премьера оркестра радио в осажденном городе. |
These butterflies can be swapped and form matches just like normal gems and appear in the same variety of colors. |
Последний, 6 апреля 1754 года, оказался последним оперным спектаклем, который Гендель видел в своей жизни. |
The last, 6 April 1754, proved to be the last opera performance that Handel saw of his own operas in his lifetime. |
Из-за особой жестокости, с которой он был убит, Уилл предположил, что Крэйг стал жертвой преступления на почве ненависти, и не хотел, чтобы его смерть стала спектаклем для прессы. |
Because of the physical brutality he suffered, will assumed Craig was the victim of a hate crime and didn't want his death becoming a media spectacle. |
Если этот спектакль важен для тебя, ты обязан испробовать все возможности. |
If the show is important to you, you have to keep all your options. |
Вот как это делается. Один – два случая, еще один-прощальный спектакль Примадонны не будет в нем участвовать вместе с вашим, Пуаро. |
That’s the way of it. Just a case or two, just one case more – the Prima Donna’s farewell performance won’t be in it with yours, Poirot. |
Режиссером спектакля был Рубен Мамулян, а хореографом-Агнес Де Милль. |
It was directed by Rouben Mamoulian and choreographed by Agnes de Mille. |
Один из этих спектаклей принес ему награду на шоу, проходившем в театре Маджестик в Патерсоне. |
One of these performances earned him an award at a show held at the Majestic Theater in Paterson. |
Это большой спектакль, вызванный подавляемым гневом. |
It's a big opera brought on by repressed rage. |
Я вообще никуда не выхожу, чтобы отец не пришел и не хватился меня или не пропустил какой – нибудь маленький спектакль, который я могла бы забыть, если бы убежала, - мама такая же, как всегда. |
I do not go out at all, lest father will come and miss me, or miss some little act, which I might forget, should I run away – Mother is much as usual. |
Мы не только пропустим спектакль, но ещё и должны слоняться рядом до антракта, чтобы они нас не раскусили. |
Not only are we missing the play, but we have to hang around until intermission so they won't catch on to us. |
В канун Рождества и на Рождественских церковных службах часто ставились рождественские спектакли, как и в школах и театрах. |
Christmas Eve and Christmas Day church services often came to feature Nativity plays, as did schools and theatres. |
В 1955 году по фламандскому телевидению транслировались кукольные спектакли Пэтса Поппеншпеля. |
In 1955 the Pats Poppenspel puppet shows were broadcast on Flemish television. |
Большой прорыв Фиппса наступил, когда они с Джонсоном играли двойную роль в спектакле в актерской лаборатории. |
The dark surface material of the nucleus may consist of complex organic compounds. |
Это будет великолепный спектакль, которого вы, к сожалению, уже не сможете оценить. |
It will be a magnificent spectacle. Unhappily, you will be unable to appreciate it. |
Некоторые оперные спектакли были позже установлены в здании в течение 1850-х годов, благодаря его выдающейся акустике. |
Some operatic performances were later mounted in the building during the 1850s, owing to its outstanding acoustics. |
They provided a spectacle on a grand scale, especially your brother. |
|
I'm practicing for a puppet show. |
|
В 1990 году она была режиссером спектакля, Моя мама выступала по радио. |
In 1990, she directed the play, My Mom Was on the Radio. |
Спектакль - это непрерывная опиумная война, которая ведётся с целью уничтожить даже в мыслях людей различия между товарами и жизненными ценностями, между развлечением и выживанием. |
The spectacle is a permanent opium war... to enforce the identification of goods with commodities, and of satisfaction... with survival increasing according to its own laws. |
Спектакль с участием Канады ли шел с 24 марта по 28 июня 1941 года в театре Сент-Джеймс. |
Starring Canada Lee, the show ran March 24 – June 28, 1941, at the St. James Theatre. |
I got the main part in the school play, so... |
|
Сделка, как сообщается, стоит $ 100 млн, включает в себя 74 спектакля с возможным продлением. |
The deal is reportedly worth $100 million, includes 74 performances with a possible extension. |
В Мюлузе дают отличные спектакли. |
There are nice shows in Mulhouse. |
Два года спустя Хемпф и Дрейман встречаются во время посещения спектакля по пьесе Дреймана. |
Two years later, Hempf and Dreyman meet while attending a performance of Dreyman's play. |
Браунинг Маммери впервые выступил в 1983 году в прямом эфире радио-спектакля на 2MBS-FM в Сиднее. |
Browning Mummery first performed in 1983 in a live air radio performance on 2MBS-FM in Sydney. |
Практически никто больше не ставит живых спектаклей, и нам приходится разрабатывать собственную методику. |
Hardly anyone does live theatre anymore, so we have to develop our own technology. |
Спектакль одновременно представляет собой и само общество, и часть общества, и инструмент унификации. |
The spectacle presents itself at one and the same time as society itself, as part of society, and as instrument of unification. |
Кроме того, в 1973 году он сыграл специальный спектакль для группы израильских солдат на аванпостах Синая во время Войны Судного дня. |
Additionally, in 1973 he played a special performance for a group of Israeli soldiers in the outposts of Sinai during the Yom Kippur War. |
Спектакль был показан по телевидению компанией BET 3 ноября 2016 года. |
The performance was televised by BET on November 3, 2016. |
В Йобургском театральном комплексе проводятся спектакли драмы, оперы и балета. |
The Joburg Theatre complex hosts drama, opera and ballet. |
Первое бродвейское возрождение открылось 28 декабря 1976 года и продолжалось 176 спектаклями в театре зимний сад. |
The first Broadway revival opened on December 28, 1976, and ran for 176 performances at the Winter Garden Theatre. |
But, in secret, I went to every one of those five. |
|
Фокс в итоге дал 1128 спектаклей в главной роли, став самым высокооплачиваемым актером своего времени. |
Fox eventually gave 1,128 performances in the title role, becoming the most highly paid actor of his time. |
Андреа принимала участие в школьных спектаклях в своей школе, Дун-Лугхайдском монастыре Дандолка. |
Andrea took part in school plays at her school, Dundalk's Dun Lughaidh Convent. |
Констебль, мы три часа просидели на так-называемом спектакле, и убедительным был только их поцелуй. |
We just sat through three hours of so-called acting, Constable, their kiss was the only convincing moment in it. |
Он также продал несколько успешных спектаклей и пьес, на которые у него не было законного права собственности. |
He also sold several successful shows and plays, of which he had no legal ownership. |
После короткой пробы в Торонто премьера фильма состоялась на Бродвее 26 сентября 1898 года в театре Уоллака и продлилась 40 спектаклей. |
After a brief tryout in Toronto, it premiered on Broadway on September 26, 1898 at Wallack's Theatre and ran for 40 performances. |
Для некоторых людей письма воспринимались как письменный спектакль. |
For some people, letters were seen as a written performance. |
В этом спектакле приняли участие Пэйлин, Кливленд, Холостяк, Джонс, Терри Гиллиам, Нил Иннес и специальный гость Том Хэнкс. |
This performance featured Palin, Cleveland, Idle, Jones, Terry Gilliam, Neil Innes and special guest Tom Hanks. |
Я признателен за то, что вы пригласили меня в этот спектакль. |
I thank you for inviting me to participate in the theater of it all. |
Премьера спектакля состоялась в нью-йоркском театре веселость 18 октября 1926 года, где было поставлено 96 спектаклей. |
It premiered at the Gaiety Theatre, New York, on 18 October 1926 where it ran for 96 performances. |
Премьера спектакля началась в театре Пикадилли в Вест-Энде 24 июня 2011 года, а официальное открытие состоялось 19 июля. |
The production began previews at the Piccadilly Theatre in the West End on 24 June 2011, with an official opening night gala on 19 July. |
- дебютировать в спектакле (об актере) - to make one's debut as an actor
- в спектакле «ю.ш. - in 's performance
- отправиться со спектаклем в гастрольную поездку - take the show on the riviere