Справедливый стул - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Справедливый стул - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fair chair
Translate
справедливый стул -

- справедливый

имя прилагательное: fair, just, equitable, right, righteous, impartial, rightful, square, even, Solomonic

- стул [имя существительное]

имя существительное: chair, stool, pew

словосочетание: bowel movement

сокращение: BM



Палестинский мейнстрим имеет желание, но не обладает достаточным потенциалом, чтобы начать справедливое урегулирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Palestinian mainstream has the willingness, but lacks the capacity, to initiate a fair settlement.

Потом мы посадили его на стул с высокой прямой спинкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We sat him in a straight-backed chair.

Он встал на стул и аккуратно снял с потолка вентиляционную решетку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pulled a chair into position beneath a ceiling grating, stood on it, and carefully elevated the metal screen.

На протяжении всей своей долгой нелегкой жизни эльф глубоко верил в справедливость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all the trials of his hard life, the drow had held faith for ultimate justice.

Лукас утащил свободный стул из-за соседнего стола и подкатил его к Мауре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He commandeered an extra chair from his neighbor's desk and rolled it over for Maura to sit in.

Эдди Пру уселся на стул у стены и стал раскачиваться на его задних ножках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eddie Prue sat in a chair against the wall and tilted the front legs off the floor.

Развивающиеся страны должны быть справедливо представлены в категории постоянных членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Developing countries need to be represented equitably in the permanent category.

Ключом к успеху этого посещения, что справедливо и в отношении всех будущих посещений, является последующая деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The key to the success of this visit, as will be true for all visits, is follow-up.

Это подрывает веру в торжество справедливости и заставляет некоторых людей думать, что единственным способом защиты своих интересов является применение насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This undermines the sense of justice and makes some people believe that the only way to defend one's interests is through violent means.

В соответствии с вышеизложенной целью деятельность в рамках данного компонента направлена на обеспечение справедливой и эффективной системы отправления правосудия в Секретариате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consistent with the objective set out below, this component aims to facilitate a fair and effective system of justice in the Secretariat.

Пусть, если варчебная ошибка имеет место, то пациент или его супруг соглашаются на урегулирование справедливой компенсацией, назначенной арбитражным судом, вместо обращения в высший суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a medical error occurs, the patient or spouse agrees to a settlement for fair compensation by arbitration instead of going to court.

Я хочу, чтобы Соловьи выиграли честно и справедливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want the Warblers to win fair and square.

Китай справедливо утверждает, что по-прежнему отстает от США и Японии в объеме выбросов на душу населения, но это не уменьшает цену загрязнения окружающей среды для всего мира (в том числе Японии и США).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China argues, correctly, that it is still behind the US and Japan in per capita emissions, but this does not reduce the costs imposed on the world (including Japan and the US).

Хотела бы я знать, дорогая, - обратилась она к сидевшей ближе всех Лаванде Браун, которая вжалась в стул, - не сможешь ли ты передать мне самый большой серебряный чайник?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I wonder, dear,” she said to Lavender Brown, who was nearest and shrank back in her chair, “if you could pass me the largest silver teapot?”

Это заболевание. Для меня оно так же реально, как этот стул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This condition... to me, it's as real as that chair.

И, довольный этой шуткой, он отодвинул свой стул, стал за спиной короля и начал прислуживать, как умел, по-придворному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And pleased with this jest, he removed the chair from the table, took his stand behind the King, and proceeded to wait upon him in the courtliest way he was capable of.

Сейчас не время издавать законы о морали, этике или справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This isn't the time to start legislating morality or ethics, fairness.

Она задевает моё чувство справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has offended my sense of justice.

Все же она резко осадила и, разом поднявшись с того места, где сидела, опустилась на стул напротив меня, как мне показалось, одним плавным движением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she put it at the fence all right, rising from the seat she had taken and sitting down opposite me, as it were, all in one motion.

Справедливость второстепенна по отношению к закону и порядку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Justice is incidental to law and order.

Неужели непонятна правомерность народного гнева, желание жить по справедливости, поиски правды?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you understand the legitimacy of the people's wrath, their wish to live according to justice, their search for the truth?

Многие наши люди до сих пор верят в послание Нокса, что справедливости, мира и равенства можно добиться, не использую жестокие методы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of our people still believe in Nox's message that justice, peace and equality can be attained using non-violent means.

Какой же вы циник! - воскликнула леди Нарборо, отодвинув свой стул от стола и кивнув леди Рэкстон.- Навещайте меня почаще, лорд Генри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah! what a cynic you are! cried the old lady, pushing back her chair, and nodding to Lady Ruxton.

Но сейчас, я думаю, вы должны взять стул, успокоиться и приобщиться к этому блюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But right now, I think you ought to grab a chair, calm yourself down, come and partake in some of this.

Когда назовут ваш номер, садитесь на стул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When your number is called, sit in the chair.

Что касается Элисон, любая игра справедлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, when it comes to Alison, everyone is fair game.

Джорж, ты помнишь всё, что я тебе говорил о благородном поведении и справедливой борьбе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George, remember everything I taught you about Queensberry rules and fighting fair?

Кэлеб отодвинул стул от стола, наклонился вперед и, медленно покачивая головой, аккуратно сложил кончики пальцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caleb had pushed his chair back, and was leaning forward, shaking his head slowly, and fitting his finger-tips together with much nicety.

Остап без приглашения отодвинул стул и сел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without waiting for an invitation, Ostap moved up a chair and sat down.

Если вы хотите поработать над мышцами бедер, все, что вам нужно для этого - стул с ножками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to tighten up the thigh muscles, the only piece of equipment you want is a chair with legs.

Чуть было не пролетев мимо, Лиза резко остановилась, взяла стул, подсела к Самюэлу и сложила руки на коленях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liza stopped in mid-swoop, drew a chair close to him, and sat, resting her hands on her knees.

С ним будут обращаться по справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll be aiven fair treatment.

Поищите себе стул; вон там стоит один, рядом с геранью, она одна напоминает мне о том, что лист может быть не только газетным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try and find a seat-there is one by that geranium, which is the only thing in the room to remind me that there are other leaves in the world besides leaves of paper.

В конторе стоит стул, кассовый аппарат, да вот и вся контора, ничего больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Office had the chair, had a cash register, and that was all the room there was in that office.

Он посадил меня на стул сбоку от его стола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told me to sit in the chair beside his desk.

И я хочу, чтобы вы знали, что я думаю, что это вы всех убили, и я надеюсь, вас посадят за это на электрический стул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I want you to know that I think you killed them all, and I hope you get the electric chair for it.

Разгадал преступление и отправил негодяя на электрический стул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he solved the crime, and he sent the pimp bastard to the chair.

Одна черта священника все же была в нем: ...он справедливо относился к бедным людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One priest-like thing about him was that he treated poor people fairly.

Дверь отворилась, и он затаил дыхание, чтобы его не нашли, но сердитые руки отодвинули стул, и подушки повалились на пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presently, hearing the door open, he held his breath so that he might not be discovered; but a violent hand pulled away a chair and the cushions fell down.

В его студии был только один стол, лампа и стул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His studio contained a single desk, lamp and chair.

Стул, на котором он сидел, развалился от выстрелов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chair on which he had been sitting disintegrated from gunshots.

К ведущим политическим партиям в России относятся Единая Россия, КПРФ, ЛДПР и Справедливая Россия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leading political parties in Russia include United Russia, the Communist Party, the Liberal Democratic Party, and A Just Russia.

Он сделал много публичных заявлений о гражданских свободах, смертной казни, расовой справедливости и многих других вопросах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went on to make many public statements on civil liberties, capital punishment, racial justice, and many other issues.

Рентгенолог предполагает, что когда прямая кишка наклоняется вперед, кривизна теряется и любой стул, удерживаемый там, перемещается вниз к анусу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The radiologist proposes that when the rectum stoops forward, the curvature is lost and any stool held there moves down to toward the anus.

Этот кодекс, содержавший как обязательные, так и запретительные предписания, справедливо считается караимами величайшим авторитетом в этих вопросах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This code, which contained both the mandatory and prohibitory precepts, is rightly regarded by the Karaites as the greatest authority on those matters.

Эта концепция справедлива для всех стандартов аналогового телевидения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That concept is true for all analog television standards.

Нет никакой справедливости в том, что так бывает всегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no validity to it what so ever.

Разве не справедливо сделать оба эти пункта совершенно ясными?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it not fair to make both these points quite clear?

Такое поведение может зависеть от социальных норм эксперимента, касающихся справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such behaviour may depend on the experiment's social norms around fairness.

В своей теории справедливости Ролз отстаивает принципиальное примирение свободы и равенства, которое должно применяться к базовой структуре хорошо организованного общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In A Theory of Justice, Rawls argues for a principled reconciliation of liberty and equality that is meant to apply to the basic structure of a well-ordered society.

По всей справедливости к этому великому ученому, его перевод должен быть выставлен в музее, а не использоваться учеными больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all fairness to that great scholar, his translation should be displayed in a museum, not relied upon by scholars anymore.

В своем нормальном состоянии они представляют собой подушки, которые помогают контролировать стул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In their normal state, they are cushions that help with stool control.

Анальный сфинктер тянет стул вверх, и круглая анальная подушка заполняется кровью, расширяется и уплотняет стул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The anal sphincter pulls the stools up and the circular anal cushion fills with blood, expands and seals the stools.

Тем не менее, он считает, что ФСТ имеет важное значение для обеспечения более справедливого баланса в налогообложении всех частей экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, he sees an FTT as important for bringing a more equitable balance to the taxation of all parts of the economy.

Доказательство Рунге-Гросса справедливо для чистых электронных состояний в присутствии скалярного поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Runge–Gross proof is valid for pure electronic states in the presence of a scalar field.

Стул, прошедший после приема лактозы, проверяется на уровень кислотности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stools passed after the ingestion of the lactose are tested for level of acidity.

Хотя китайский стул для пыток немного отличается, он использовался таким же психологическим способом, как и европейский вариант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though the Chinese torture chair is slightly different it was used in the same psychological way as Europe's version.

Симптомы включают боль в животе, вздутие живота, рвоту, запор и кровавый стул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Symptoms include abdominal pain, abdominal bloating, vomiting, constipation, and bloody stool.

Это помогает объяснить его давнюю приверженность социальной справедливости на примере Великого общества и его приверженность расовому равенству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This helps explain his longtime commitment to social justice as exemplified by the Great Society and his commitment to racial equality.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «справедливый стул». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «справедливый стул» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: справедливый, стул . Также, к фразе «справедливый стул» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information