Спросил его мнение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Должно быть, спросил - must have asked
Вы спросили меня - you asked me out
когда я спросил вас, - when i asked you
он спросил меня, если я был - he asked me if i was
я спросил его, что - i asked him what
я спросил тебя первым - i asked you first
поэтому я спросил ее, - so i asked her
он спросил ее - he asked her
спросил, если он может - asked if he can
Таким образом, я спросил - thus i asked
Синонимы к спросил: узнать, вызвать, попросить, потребовать, позвать, справиться, поинтересоваться, опросить, осведомиться
что касается его - as far as he is concerned
красиво и четко переписывать документ, облекая его в юридическую форму - nice and rewrite the document clearly, couching it in legal form
прядь его волос - a lock of his hair
письменное заявление об освобождении гаранта от его обязательств - written declaration releasing the guarantor from its obligations
проводите его - see him off
веди его сюда - bring him here
видел его - saw him
без его помощи мы - without his help we
бить противника его собственным оружием - fight an adversary at his own weapons
был в его доме - was at his house
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
имя существительное: opinion, belief, notion, impression, view, sight, mind, judgment, judgement, say
неблагоприятное общественное мнение - adverse public opinion
обратное мнение - opposite opinion
были также мнение - were also of the view
Ваше мнение эксперта - your expert opinion
информировать мировое общественное мнение - inform world public opinion
выразил свое мнение - expressed its view
мнение эссе - opinion essay
факт или мнение - fact or opinion
оспорил мнение - challenged the view
отбракованное мнение - divert opinion
Синонимы к мнение: мнение, суждение, воззрение, точка зрения, взгляд, вид, восприятие, концепция, понимание, представление
Антонимы к мнение: ни бельмеса, объективная реальность
Значение мнение: Суждение, выражающее оценку чего-н., отношение к чему-н., взгляд на что-н..
Кто-то спросил мое мнение здесь, но что касается того, где должна находиться статья, у меня ее действительно нет. |
Someone asked my opinion here, but as for where the article should reside, I don't really have one. |
Но когда Чи спросил его мнение по этому поводу, он остался в стороне и ничего не ответил. |
But when Chi asked his opinion about it he remained aloof and made no reply. |
Я спросил Джефсона, каково его мнение. |
I asked Jephson what he thought. |
На чем же вы основываете ваше мнение? -спросил француз. |
Upon what do you base your opinion? he inquired. |
Ну, прошло уже несколько дней, и больше ни от кого ничего не было слышно, так что я спросил третье мнение. |
Well, it's been a couple of days and no word from anyone else, so I've asked for a third opinion. |
Ну, прошло уже несколько дней, и больше ни от кого ничего не было слышно, так что я спросил третье мнение. |
A theologian's account of what the Bible says is a secondary source. |
Я была одна после работы, а Джордж появился словно ниоткуда и спросил мое мнение о технике художника. |
I was by myself after work, and from out of nowhere, George came in asking me how I felt about the brush strokes. |
Если кто-нибудь спросил мое мнение, я бы сказал, что мы делаем большой крюк! |
If anyone were to ask my opinion, which I note they have not, I would say we're taking the long way around! |
Извините меня, но однажды, желая ее испытать, я спросил ее мнение о вопросе, составлявшем предмет спора между мистером Твакомом и мистером Сквейром. |
You'll pardon me for it, but I once, to try her only, desired her opinion on a point which was controverted between Mr Thwackum and Mr Square. |
В середине находился Марк Вельзер, которому Шайнер сообщил о своем открытии и который спросил мнение Галилея. |
In the middle was Mark Welser, to whom Scheiner had announced his discovery, and who asked Galileo for his opinion. |
Я написал вам здесь, на Вашей странице разговора, и спросил мнение извне. |
I have posted to you here, on your talk page and asked for outside opinion. |
He showed the letter to Griffiths and asked him what he thought of it. |
|
Мнение Брауна о сексуальной реформе явно все еще ценилось, несмотря на ее возраст и неспособность быть такой же вовлеченной, как когда-то. |
Browne's opinions on sexual reform were clearly still valued despite her increasing age and inability to be as involved as she once was. |
Существует ошибочное мнение, что ритуал жертвоприношения - это то, что наши неофиты должны пройти как часть своей инициации. |
Some species, such as nurse sharks, have external barbels that greatly increase their ability to sense prey. |
Что касается результатов работы, то некоторые делегации выразили мнение о том, что в случае данной темы было бы более целесообразным разработать проект руководящих принципов, а не юридически обязательные нормы. |
Regarding the outcome of work, some delegations agreed that the topic was more suited for draft guidelines than for legally binding norms. |
Другие члены выразили мнение о том, что, хотя такую альтернативу нельзя полностью исключать, любая остаточная ответственность государства должна возникать лишь в исключительных обстоятельствах. |
Other members felt that while that alternative could not be completely excluded, any residual State liability should arise only in exceptional circumstances. |
Было высказано мнение, что рассмотрение этих вопросов Комитетом может явиться посягательством на роль и мандаты МСЭ. |
The view was expressed that the consideration of those issues by the Committee would infringe on the role and mandates of ITU. |
Если предложить единовременную компенсацию, вполне вероятно, что ее примет большинство государственных служащих, и общественное мнение обернется против жадных и ленивых, отказавшихся от нее. |
If a fair one-time payment is offered, it is likely to be taken up by a majority of civil servants, and public opinion will frown upon the greedy or lazy ones who turn it down. |
But nobody ever asked Mammy how she felt about it. |
|
- Кто-нибудь знал, что вы остановитесь в отеле Нортумберленд? - спросил Холмс, бросив пытливый взгляд на нашего гостя. |
Who knew that you were going to the Northumberland Hotel? asked Holmes, glancing keenly across at our visitor. |
Is it a jest, or is it an enigma? asked the younger man. |
|
Значит, внутри там ничего нет? - разочарованно спросил Волька. |
Then there's nothing inside? Volka asked disappointedly. |
Да, раньше, я была не уверенна... потому, что мнение общества причиняло мне боль. |
Yes, I got insecure before... Because I got hurt from the opinions of the public. |
What's all this? asked the old man, stricken. |
|
Он был совершенно сбит с толку, о чем откровенно сказал майору, когда тот спросил его о характере следа. |
He was mystified more than ever. So confessed he to the major, when being questioned as to the character of the trail. |
Таково было их мнение об его утонченной чувствительности. |
This was their criticism on his exquisite sensibility. |
Ваше мнение об этом лунатике? |
What's your assessment of this lunatic? |
А затем - смерть, сознание, вера в воскресение... Вы хотите знать мое мнение естественника? |
And then-death, consciousness, faith in resurrection ... You want to know my opinion as a natural scientist? |
Нашим зрителям, так же, как и мне, хотелось бы узнать ваше мнение о многочисленных сверхъестественных происшествиях в романе. |
Our viewers, as well as myself, would like to know your opinion on the numerous supernatural occurrences in the novel. |
А вы, гражданин, куда? - благожелательно спросил швейцар Хоттабыча, последовавшего было за своим юным другом. |
And where are you going? the doorman asked Hottabych good-naturedly as he was about to follow his young friend in. |
Так будешь? - спросил он настойчиво. |
So you'll come? he asked insistently. |
Ну что еще? - нервно спросил Гаррет. |
What now? said Garrett apprehensively. |
Are you too tired to row? he asked after a silence. |
|
Инспектор Доцлер спросил, не против ли мы, и я сказал, что нет. |
Inspector Dotzler asked if we minded and I said no. |
Куда же мы попадем? - спросил я. - Кто знает, в какие дали занесет нас машина... |
Then where will we fetch up? I said. Who knows where the Machine will deposit us? |
No, I don't understand why you make such a fuss about my mother's opinion. |
|
Нужно восстановить против него общественное мнение, тогда - придет час, и мы его свалим. |
If public opinion can be aroused against him he may be dislodged in the course of time. |
И Иаковом? - насмешливо спросил Сахарков. |
And Jacob? asked Sakharkov teasingly. |
Она высказала мнение своей сестре Анджеле чересчур энергично. |
She made her point a little more forcibly, forcibly, did she not? With her baby sister Angela, |
Why did you take the axe along? asked Siddhartha. |
|
А ты куда, Ян? - спросил Павел и удивился, почему тот такой молодой. |
'Where are you off to, Jan?' asked Pavel, wondering why the other was so young. |
Что это значит? - спросил он. - Есть тут доля правды или нет? |
What does this mean? he said to her. Anything or nothing? |
Общественное мнение о врачах в Нью-Йорке в течение многих лет было очень низким, и хотя некоторые студенты были привлечены к суду, Хикс не был среди них. |
Public opinion of physicians in New York stood very low for many years, and while some students were brought to trial, Hicks was not among them. |
Мы сообщаем мнение многих о том, что Китай провел значительные прокапиталистические экономические реформы; цитата является подтверждением этой точки зрения. |
We are reporting the judgement of many that China has made significantly pro-capitalist economic reforms; the quote is a support of this view. |
Первоначально Нолан пригласил Циммера сочинить музыку, и Циммер спросил Нолана, может ли он пригласить Говарда тоже сочинить музыку, поскольку они всегда планировали сотрудничество. |
Nolan originally invited Zimmer to compose the music, and Zimmer asked Nolan if he could invite Howard to compose as well, as they had always planned a collaboration. |
Я жду, чтобы услышать мнение других, прежде чем делать что-то еще в этом роде. |
I wait to hear others opinons before I do any more in that way. |
Ассоциация убеждена, что существует такое понятие, как общее европейское общественное мнение, разделяющее схожие ценности. |
The association is convinced that there is such a thing as a common European public opinion sharing similar values. |
Эссе - это мнение или совет редактора или группы редакторов, в отношении которых не было достигнуто широкого консенсуса. |
Essays are the opinion or advice of an editor or group of editors for which widespread consensus has not been established. |
Вы основываете свое мнение о Бергере как о не-РС исключительно на отрывке из Google Books, я прав? |
You're basing your opinion of Berger as non-RS solely off an excerpt on Google Books, am I right? |
This seems to be simply one person's misguided view. |
|
Я не буду его редактировать, так как это просто мнение Робинсона и изложено как таковое. |
I won't edit it out since it is merely Robinson's opinion and stated as such. |
Даже несмотря на то, что он подтвердил консульскую непредставимость, мнение, предложенное в деле Клейндиенст против Манделя, открыло путь для потенциальных вызовов консульским решениям. |
Even though it upheld consular nonreviewability, the opinion offered in the Kleindienst v. Mandel case paved the way for potential challenges to consular decisions. |
Политические кампании могут также совпадать с публичными записями, такими как принадлежность к партии и на каких выборах и партийных праймериз голосовало мнение. |
Political campaigns may also match against public records such as party affiliation and which elections and party primaries the view has voted in. |
У кого-нибудь есть мнение о недавней книге, ставящей под сомнение законность Виктории? |
Anyone have an opinion about the recent book questioning whether Victoria was legitimate? |
Прежде чем спрашивать мнение посторонних здесь, обычно полезно просто обсудить этот вопрос на странице обсуждения статьи. |
Before asking outside opinion here, it generally helps to simply discuss the matter on the article talk page first. |
Can I get another editor's opinion, please? |
|
Вот почему, даже если мы собираемся спросить мнение юридической команды WMF, другие информированные мнения также могут быть полезны. |
Orania, a purpose-built town for only-Afrikaans-speaking whites, is also located in the east of the Northern Cape, bordering the Free State. |
Поэтому я попытался отредактировать эту статью дважды, и оба раза она была возвращена другим пользователем, у которого есть мнение, что она не примечательна. |
So I tried to edit this article twice now, both times having it reverted by another user who has the opinion that it's not notable. |
Авторы Майкл Халворсон и Майкл Янг охарактеризовали большинство проблем как популярную истерию, мнение которой вторит Microsoft Corp. |
Authors Michael Halvorson and Michael Young characterized most of the worries as popular hysteria, an opinion echoed by Microsoft Corp. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «спросил его мнение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «спросил его мнение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: спросил, его, мнение . Также, к фразе «спросил его мнение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.