Ссылать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- ссылать гл
- exile(сослать)
- deport(депортировать)
-
глагол | |||
exile | ссылать, сослать, изгонять | ||
deport | депортировать, высылать, выдворять, ссылать, вести себя | ||
relegate | относить, передавать, низводить, отсылать, направлять, ссылать |
- ссылать гл
- депортировать · высылать · изгонять · засылать
изгнание, ссылка, изгнанник, сослать, изгонять
Вы также можете построить временную таблицу и ссылаться на нее вместо представления. |
You could also build and reference a temp table instead of a view. |
Им также был присвоен номер, на который они должны были ссылаться с целью дальнейшей дегуманизации их. |
They were also assigned a number to be referred to with the intent of farther dehumanizing them. |
Во-вторых, как мне правильно ссылаться на это в формате sfn, учитывая, что у каждой главы есть свой автор? |
After an initial beating, the police inspector listens to Jamal's explanation of how he knew each answer. |
Стороны, которые сталкиваются с неопределенностью в отношении фактов и обстоятельств, сопутствующих их стороне в споре, могут иногда ссылаться на альтернативную мольбу. |
Parties who face uncertainties regarding facts and circumstances attendant to their side in a dispute may sometimes invoke alternative pleading. |
«Смотрите, детей-то лучше не шлепать и не ссылаться при этом на какие-то традиции, — сказал он. |
Look, it's better not to spank children and not to cite any traditions as justification, he said. |
В течение некоторого времени язык Апдайка, казалось, выражал почти теологический оптимизм относительно его способности ссылаться. |
For some time now Updike's language has seemed to encode an almost theological optimism about its capacity to refer. |
Z-буфер может ссылаться на структуру данных или на метод, используемый для выполнения операций над этой структурой. |
A z-buffer can refer to a data structure or to the method used to perform operations on that structure. |
Большинство географов будут ссылаться на детское увлечение картами как на ранний признак того, что они окажутся в поле. |
Most geographers will cite a childhood fascination with maps as an early sign they would end up in the field. |
Еще одна вещь, которую следует учитывать, - это то, как вы планируете ссылаться на статьи для персонажа. |
Another thing to consider is how you plan on linking to the articles for the character. |
Правозащитные организации, такие как Human Rights Watch и Фонд по правам человека, призвали ОАГ ссылаться на Демократическую Хартию. |
Human rights organizations such as Human Rights Watch, and the Human Rights Foundation called for the OAS to invoke the Democratic Charter. |
Он также может ссылаться на повторяющиеся сбои в одном и том же событии или просто выводить неожиданный сбой, когда событие более важно, чем обычно. |
It can also refer to repeated failures in the same event, or simply infer an unexpected failure when the event is more important than usual. |
В этом случае шаблон {{запрос Главной страницы}} не может ссылаться на подраздел запроса статьи, поскольку заголовок не совпадает. |
In this case, the template {{Main Page request}} cannot link to the article's request sub-section because the title isn't the same. |
В общем случае коллекция-это объект, который содержит другие объекты таким образом, что на него легко ссылаться или индексировать. |
In general a collection is an object that contains other objects in a way that is easily referenced or indexed. |
Вам рекомендовали ссылаться на 5 поправку. |
You've been counseled to plead the Fifth. |
Короче говоря, мне бы очень помогло, если бы они рассматривались как медиа-файлы, такие как, скажем, PDF-файл, на который можно ссылаться, но не отображать в статье. |
In short, it would help me a great deal if they were treated as media files like say a PDF file, to be linked to but not displayed in the article. |
На статью необходимо правильно ссылаться для класса B. |
The article needs to be properly referenced for B class. |
Помните, что весь смысл этого раздела состоит в том, чтобы предотвратить первоначальные исследования... это не мешает ссылаться на первоисточники. |
Remember, the whole point of the section is to prevent ORIGINAL RESEARCH... it is not to prevent reference to primary sources. |
Пожалуйста, добавьте информацию в статью, но только если вы можете ссылаться на надежные источники для того, что вы добавляете. |
Please do add information to the article, but only if you can cite reliable sources for what you add. |
В целом, я думаю, что смысл этой политики становится яснее, если не ссылаться на неуместную и соответствующую агитацию. |
Overall I think the message of this policy just gets clearer by not referring to inappropriate and appropriate canvassing. |
Автор может ссылаться на стручок только для того, чтобы объяснить его существование, но не использовать эту концепцию, или может представить вселенную без объяснения ее существования. |
The writer might allude to a POD only to explain the existence and make no use of the concept, or may present the universe without explanation of its existence. |
Если вы собираетесь ссылаться в этом деле на Первую поправку к Конституции, на здоровье но вам придется найти другого адвоката. |
If you want to make a First Amendment case out of this, be my guest, but you will need another attorney. |
Будущие мейнстрим-художники, такие как Ice Cube, Method Man и племя под названием Quest, начали ссылаться на будущие мобильные технологии, в частности пейджер. |
Upcoming mainstream artists such as Ice Cube, Method Man, and A Tribe Called Quest began referencing forthcoming mobile technologies, in particular the pager. |
Некоторые из них подчеркнули, что администрация Организации Объединенных Наций любит ссылаться на правила. |
Some emphasized that United Nations managers tended to hide behind the rules. |
Когда такое повествование или историческая интерпретация сформулированы, вы можете ссылаться на эту линию с моей полной поддержкой. |
When such a narrative or historical interpretation is articulated, you can reference that line with my full support. |
Я бы, конечно, никому не советовал ссылаться на этот словарь как на источник точной информации о вознаграждении. |
I certainly would not advise anyone to link to this dictionary reference as a source for accurate information on remuneration. |
Если глубина охвата не является существенной, то для установления достоверности следует ссылаться на несколько независимых источников. |
If the depth of coverage is not substantial, then multiple independent sources should be cited to establish notability. |
По этому поводу я бы не стал ссылаться на профессора истории в Гарварде или антрополога в Оксфорде. |
On this subject I would be remiss to cite a history professor at Harvard, or an anthropologist at Oxford. |
Он представляет подмножество виртуального адресного пространства процесса, которое является допустимым, что означает, что на него можно ссылаться без возникновения ошибки страницы. |
It represents the subset of the process's virtual address space that is valid, meaning that it can be referenced without incurring a page fault. |
Smalltalk блоки технически являются замыканиями, что позволяет им пережить их определяющую область и по-прежнему ссылаться на переменные, объявленные в них. |
Smalltalk blocks are technically closures, allowing them to outlive their defining scope and still refer to the variables declared therein. |
Она была большой поклонницей актера Раджеша Ханны и привыкла ссылаться на цитаты из его фильмов на протяжении всей своей жизни. |
She was a huge fan of actor Rajesh Khanna and used to refer to quotes from his films throughout her life. |
Но убедитесь, что, когда вы меняете его, вы даже не думаете о том, чтобы ссылаться на какой-либо источник; пожалуйста, не стесняйтесь оскорблять того, кто вставил предыдущую этническую принадлежность. |
But make sure that, when you change it, you don't even think about citing any source; please feel free to insult whoever put in the previous ethnicity. |
Хорошая репутация-это претензии, которые должны быть обоснованы третьими лицами,а затем ссылаться на них. |
Good reputation are claims that need to be substantiated by third parties, and then referenced. |
Просьба также ссылаться на надежные источники для подкрепления вашего запроса, без которых никакая информация не должна быть добавлена или изменена в любой статье. |
Please also cite reliable sources to back up your request, without which no information should be added to, or changed in, any article. |
Например, нецелесообразно ссылаться на веб-страницу, которая часто меняется и просто имеет соответствующую картинку или статью на своей первой странице в данный момент. |
For example, it is not useful to link to a webpage that changes often and merely happens to have a relevant picture or article on its front page at the moment. |
На эту обязанность можно ссылаться лишь тогда, когда требуется личная явка в суд обвиняемого. |
That obligation could be invoked only when the defendant was required to appear in person. |
Почему мы спорим о том, Должен ли американец ссылаться или не должен ссылаться на вещи, относящиеся к Соединенным Штатам, в английском языке? |
Why are we arguing about whether American should or should not refer to things relating to the United States in the English language? |
Это не оставляет иного выбора, кроме как ссылаться на источники, которые были бы неприемлемы во многих других статьях. |
That leaves no choice but to refer to sources that would not be acceptable in many other articles. |
Давая кредит там, где это необходимо, мы должны ссылаться на его коллекцию ссылок против Катона. |
Giving credit where credit is due, we should link to his collection of anti-Cato links. |
Существует ли какая-либо политика в отношении того, в какой степени раздел приведения должен ссылаться на статьи о приведении. |
Is there any policy about to what extent the cast section should link to articles on the cast. |
В настоящее время у вас есть примерно 537 статей, на которые нужно ссылаться. |
Currently you have approximately 537 articles to be referenced. |
На это следует ссылаться, потому что COS говорит, что это нечто совсем иное, чем детектор лжи. |
That should be referenced because the COS says it is something quite other than a lie detector. |
Мьсье Воланд уже заявил, что будет ссылаться в суде на помешательство и невминяемость своего подзащитного. |
Mr. Voland has already declared that he will plead insanity and irresponsibility at the time of the offense. |
В то время для людей было обычным делом ссылаться на песни, цитируя их первые строки. |
It was common for people at this time to reference songs by quoting their first lines. |
Местные суды могут ссылаться на прецеденты, установленные в английском праве и зарубежной юриспруденции. |
Local courts may refer to precedents set in English law and overseas jurisprudence. |
Представители израильских министров не стали ссылаться на то, что Трамп внес свой вклад в эту блокаду. |
Spokesmen for Israeli ministers did not cite Trump as contributing to the blockage. |
Однако специальные языки преобразования моделей могут предложить преимущества, такие как синтаксис, позволяющий легко ссылаться на элементы модели. |
However, special-purpose model transformation languages can offer advantages, such as syntax that makes it easy to refer to model elements. |
Поэтому в отношениях между членами ссылаться на статью 307 в оправдание торговых ограничений внутри Сообщества нельзя. |
Article 307 cannot therefore be relied upon in relations of members to justify trade restrictions within the Community. |
Это нормально цитировать это как теорию, и ссылаться на то, кто думает, что это просто, что представление его как неоспоримый факт не в порядке. Бип-бип. |
It's fine to quote this as a theory, and reference who thinks it, it is just that presenting it as uncontested fact is not ok. Beep beep. |
Кроме того, вставка ваших личных наблюдений о Хабаде в Сиднее является оригинальным исследованием, если вы не можете ссылаться на внешние источники в своей поддержке. |
Also, inserting your personal observations about Chabad in Sydney are original research unless you can cite outside sources in your support. |
Так что ваши неоднократные заявления о том, что я не позволю ссылаться на критические источники, - явная ложь. |
So your repeated claim that I won't allow references to critical sources is a demonstrable lie. |
Редакторы, добавляющие новый материал, должны ссылаться на надежный источник, иначе он может быть оспорен или удален любым редактором. |
Editors adding new material should cite a reliable source, or it may be challenged or removed by any editor. |
Может ли кто-либо ссылаться на какие-либо источники для того, что они говорят, или каким-либо образом подкреплять свои мнения и утверждения? |
Can anyone cite any sources for anything they're saying or back their opinions and assertions in any way? |
Если данная информация находится на странице SNS субъекта, но не на его официальном сайте, я не вижу никаких причин не ссылаться на первую. |
If given info is on the subject's SNS page, but not on their official site, I can't see any reason not to be able to cite the former. |
В конечном счете, я признаю, что меня бесит в этой статье то, что идея ссылаться на Америку как на Америку пахнет явной судьбой. |
Ultimately, I'll admit what gets me pissed off about the article is that the idea of refering to the Americas as America reeks of Manifest Destiny. |
Возможно и технически допустимо ссылаться на один и тот же параметр различными способами, которые могут предполагать изменение требуемого стандарта. |
It is possible and technically acceptable to refer to the same parameter in different ways that may appear to suggest a variation in the standard required. |
Можно ли все еще ссылаться на оригинальную статью из MSNBC? |
Is it still possible to link to the original article from MSNBC? |
Я не бейсбольный фанат или эксперт, может ли кто-то ссылаться на статью, а затем удалить тег BLP вверху? |
I am no baseball fan or expert, can someone reference the article then delete the BLP tag at the top? |
Если возникает спор по поводу названия, редакторы должны ссылаться на признанные авторитеты и организации, а не проводить оригинальные исследования. |
Where there is a dispute over a name, editors should cite recognised authorities and organisations rather than conduct original research. |
- ссылать на каторгу - exile to hard labor
- ссылать на приговор - invoke judgment
- ссылать в ссылку - exile