Стажировка в отделе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Стажировка в отделе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
internship in the department
Translate
стажировка в отделе -

- стажировка [имя существительное]

имя существительное: probation, traineeship, tour of duty

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- отделе

department



Кроме тебя и шефа, всем в 9-м отделе... необходимо обслуживание такого рода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside of you and the Chief, everyone in Section 9 needs to make use of their kind services.

Частичное сращивание в дистальном отделе лучевой кости и акромиона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Partial fusion of the distal radius and the acromion.

Я работаю здесь по контракту в отделе планирования мероприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I work here as a contractor in Executive Event Planning.

В отделе трикотажа можно купить свитера, пуловеры с длинными и короткими рукавами, шерстяные жакеты и другую одежду для мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the knitwear department one can buy sweaters, short-sleeved and long-sleeved pullovers, woollen jackets and other clothing for men.

Я устанавливаю новые программы для рапортов, на все компьютеры в отделе расследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm installing new incident-reporting software on all of the intelligence computers.

Крутить своей задницей в моем отделе, и наполнять мои дни проблесками всесторонности твоего извращенного ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wiggle your arse in my direction, and fill my days with glimpses of the depths of your depraved mind.

В интернете, в отделе комментариев на сайтах, в социальных сетях или по электронной почте, любой, кто высказывает даже не противоречивое мнение, вполне может подвергнуться оскорблениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the internet – in the comment sections of websites, on social networks or via e-mail – anyone who voices opinions, even uncontroversial ones, can be subjected to abuse.

Cassie работает бухгалтером в отделе Fabrikam по Малайзии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cassie is the bookkeeper at the Malaysia division of Fabrikam.

Каждый раз, когда какая-нибудь фигня случается в другом отделе, мне так и хочется назвать их идиотами, но потом такие люди, как ты, проявляют себя, и дают понять, что же такое истинный идиотизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time a failure like that occurs in another department, I'm tempted to call them idiots, but then people like you come along to demonstrate what true idiocy looks like.

Ещё я хотел бы, чтобы вы разработали и запустили новую программу обучения для младших офицеров в инженерном отделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'd also like you to devise and run a new training program for the J O's in the engineering department.

В то время как они одним взглядом определяли, что в комнате нужной мебели нет, и невольно влеклись в следующую, - Лиза подолгу застревала в каждом отделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereas they could determine at a glance whether or not the room contained the furniture they were after, and if not, automatically make for the next, Liza browsed at length in each section.

Ты также не сутулься в этом отделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're no slouch in that department, either.

Известны ли вам лично случаи фальсификации видеоматериалов в вашем отделе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you personally aware of any instances of doctored surveillance footage within your department?

Всем сотрудникам: утечка в отделе ванных комнат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Staff call, spillage in the bathroom section.

Вход в экономическом отделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It starts under the Economics section.

Она работает в свадебном отделе магазина Пола Стюарта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's the wedding registrar we met at paul stuart.

Я снова очутился в мебельном отделе, в конце которого стоял целый лес платяных шкафов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found myself in my bedstead storeroom again, and at the end of a wilderness of wardrobes.

Я все еще в верхнем отделе пищевода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm still high in the esophagus.

Я смотрю, в отделе настоящий хаос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm looking at a station in utter disarray.

Я работаю в Министерстве юстиции США в отделе иммиграции и натурализации, в лаборатории судебных документов, в городе МакЛин, штат Виржиния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm employed by the United States Department of Justice... the Immigration and Naturalization Service... at the Forensic Document Laboratory in McLean, Virginia.

В Отделе защиты на него только взглянут, и откажутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Safeguarding will take one look at this and throw it out.

Любительская психология полезна для игроков, но ученая степень в психологии может быть очень хорошей базой для карьеры, скажем, в отделе кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amateur psychology is a useful tool for gamblers, but a degree in the subject sounds like the perfect foundation for a career in, say human resources.

Видите, следы на голове, шее и нижнем отделе позвоночника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can see here, the indentation on the head, neck, and lower spine.

В отделе согласования нашли кое-что, 2,6 миллионов долларов были сняты со счета нашим филиалом в Ванкувере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compliance department has tagged something, $2.6 million withdrawal from one of our Vancouver subsidiaries.

До чего я ненавижу баб! - заметила она мимоходом), а работала, как он и догадывался, в отделе литературы на машине для сочинения романов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How I hate women!' she said parenthetically), and she worked, as he had guessed, on the novel-writing machines in the Fiction Department.

Дэвид Пачеко работает в отделе эксплуатации водопроводчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

David Pacheco works in maintenance and construction as a journeyman plumber.

У меня есть старый друг в отделе шерифа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have an old friend at the sheriff's department.

Я был в отделе лицензий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been onto the Licensing Board.

А реже всего у полицейских случается, чтобы в убойном отделе находили место маменькины сынки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rate for uniforms getting a slot in homicide is lowest among mama's boys.

В особом отделе на неопределенный срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On indefinite loan to Special Crimes.

В качестве нового Директора Секретной Службы, представляю вам временно исполняющего мои обязанности в Отделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the new director of clandestine services, it falls upon me to name a temporary replacement to my former position.

Привет, как всё прошло в отделе кадров?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, how'd it go with human resources?

Я даже провёл многие часы в продовольственном магазине пытаясь выглядеть беспомощным в продуктовом отделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've even spent hours in the grocery store trying to look helpless in the produce department.

Я была в отделе с хлопьями, и подскользнулась у одного из этих больших стендов... фруктовых спредов или или какой-то другой ерунды и все свалилось вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was in the cereal aisle, and I tripped on one of those big display... fruit spreads or... or some nonsense and the whole thing came down.

Австралопитек не должен находиться в этом отделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Australopithecus isn't supposed to be in that display.

Я взяла их в отделе прикладных наук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got these from applied sciences.

Мне пришло в голову, что ты бы могла провести по дню в каждом отделе, чтобы привить им вашу жизнерадостность, которую вы излучаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It occurs to me that you might spend a day in each department, infuse them with that joie de vivre that seems to spill out of you.

Невысокая блондинка, работающая в отделе улик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little blonde worked down in evidence...

И определил что опоясывающий перелом основания черепа соответствует повреждениям в шейном отделе позвоночника жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I identified the perimortem ring fracture on the base of the skull as well as the corresponding damage on the top of the spinal column.

Но ты же не работаешь в отделе справедливости, ведь так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't work for the justice department, do you?

Мы будем в отделе еды, если понадобимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll be in the food court if you need us.

Что он делает в моём отделе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's he doing in my section?

Мы работали в отделе по борьбе с организованной преступностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We worked the organized crime task force.

Потянула несколько нитей в отделе киберпреступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pulled a few favors with cyber-crimes.

Слышал, он хочет заняться научно-исследовательской работой в отделе финансово-бюджетной политики?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Word is he's after a research job in the Fiscal Policy Unit?

Но если вы хотите работать на фабрике страха, в отделе корреспонденции всегда есть вакансии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, hey, if you really want to work for a Scare company they're always hiring in the mailroom.

Спросила мисс Тайпер в отделе косметики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked Miss Tyler in Cosmetics.

Я хочу быть в отделе по расследованию убийств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to be in the Homicide Task Force.

Мы, в отделе по наркотикам, следим за людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Narcotics we follow guys.

В 1943 году, будучи техническим помощником в отделе 14 НДРК, Трамп рассмотрел и проанализировал документы Николы Теслы, когда изобретатель умер в нью-йоркском отеле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1943, as the technical aide in Division 14 of the NDRC, Trump reviewed and analyzed the papers of Nikola Tesla when the inventor died in a New York City hotel.

Он занялся бизнесом, работая в отделе продаж и управляя бакалейным магазином и скобяной лавкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went into business, working in sales and operating a grocery store and a hardware store.

Только последний том Джикджи сохранился в отделе восточных рукописей Национальной библиотеки Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the final volume of the Jikji is preserved by the Manuscrits Orientaux department of the National Library of France.

После окончания университета Кэмерон работал в отделе консервативных исследований с сентября 1988 по 1993 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After graduation, Cameron worked for the Conservative Research Department between September 1988 and 1993.

Он также помогал своему отцу в отделе спецэффектов на кинофабрике Бенито Муссолини Иституто Люс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also helped his father at the special effects department at Benito Mussolini's film factory, the Istituto Luce.

Затем я бросил вызов, чтобы найти древнего историка в отделе истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I then issued a challenge to find an ancient historian in a department of history.

Вышеприведенная история даже не является одной из главных в юридическом отделе Си-эн-эн, где он получил эту новость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story above isn't even one of the top stories in the CNN Law section, which was where he got the news item.

Позже она стала заместителем редактора ежедневных программ в африканском отделе обслуживания Всемирной службы Би-би-си.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She later become the Deputy Editor of Daily Programmes in the African Service division of BBC World Service.

После окончания учебы она работала в отделе маркетинга, а также журналистом и радиоведущим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After her studies, she worked in marketing and as a journalist and radio presenter.

Работая в отделе продаж, он занял достаточно денег, чтобы купить еще восемь с половиной процентов акций, а в 1966 году стал председателем правления и генеральным директором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Working in sales, he borrowed enough to buy a further eight-and-a-half percent of the shares, and in 1966 he became chairman and CEO.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стажировка в отделе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стажировка в отделе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стажировка, в, отделе . Также, к фразе «стажировка в отделе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information