Стажировка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- стажировка сущ ж
- internship, traineeship, trainee(интернатура, стажер)
- месячная стажировка – month internship
- probation, probation period(испытательный срок)
- secondment(командирование)
- training, apprenticeship(обучение, ученичество)
- стажировка специалистов – training of specialists
- fellowship(общение)
- программа стажировки – fellowship program
- practice(практика)
- научная стажировка – scientific practice
- study tour(ознакомительная поездка)
-
имя существительное | |||
probation | испытательный срок, стажировка, испытание, послушничество, условное освобождение на поруки, искус | ||
traineeship | стажировка, ординатура, аспирантура | ||
tour of duty | дежурство, наряд, стажировка, пребывание в должности |
- стажировка сущ
- обучение · испытательный срок · интернатура · подготовка · практика · стажирование
практика, обучение, испытательный срок
Стажировка может быть неполной или полной и, как правило, гибкой с расписанием студентов. |
Internships may be part-time or full-time and are usually flexible with students' schedules. |
Представляю, насколько интенсивная у тебя была стажировка, в ходе которой он передал тебе весь накопленный веками опыт, как работать с землей. |
I can imagine it being this really intense apprenticeship where he shows all of his worldly knowledge as you tend to the land. |
У меня стажировка. |
I have a fellowship. |
Моя стажировка закончилась, так что теперь я могу участвовать в посредничестве, если люди захотят продолжить работу. |
My internship is over so I can participate in mediation now if people want to proceed. |
Как правило, стажировка состоит из обмена услугами по обмену опытом между стажером и организацией. |
Typically, an internship consists of an exchange of services for experience between the intern and the organization. |
An internship is often part of the curriculum. |
|
It's a cash prize and a summer internship at a magazine. |
|
Стажировка проводится с помощью виртуальных средств, таких как телефон, электронная почта и веб-связь. |
The internship is conducted via virtual means, such as phone, email, and web communication. |
Была летняя стажировка в Сельскохозяйственном Страховании. |
Summer internships with State Farm Insurance. |
Стажировка-это период опыта работы, предоставляемый организацией в течение ограниченного периода времени. |
An internship is a period of work experience offered by an organization for a limited period of time. |
Временная стажировка в случае с Хендерсоном. |
Temporary secondment. Henderson case. |
Вы знаете, эта стажировка поможет вам получить степендию в Йель |
You know, this internship could help you qualify. For a scholarship to Yale. |
В зависимости от конкретной программы может потребоваться практика и / или стажировка и / или практическая работа на местах. |
Depending on the particular program, practica and / or internship and / or practical field work may be required. |
Эти компании взимают со студентов плату за помощь в проведении исследований, обещая вернуть плату, если стажировка не будет найдена. |
These companies charge students to assist with research, promising to refund the fee if no internship is found. |
Ты бы работала кассиршей на заправке, если бы не эта стажировка. |
You'd be a checkout girl at a gas station if it wasn't for that internship. |
Да ладно, это просто стажировка, чтобы заработать немного денег. |
Okay, it's just an internship to make a little money. |
Кроме того, стажировка может быть использована для создания профессиональной сети, которая может помочь с рекомендательными письмами или привести к будущим возможностям трудоустройства. |
In addition, an internship can be used to create a professional network that can assist with letters of recommendation or lead to future employment opportunities. |
Стажировка проводится на аккредитованных для этой цели больничных должностях. |
The internship is undertaken in hospital positions accredited for this purpose. |
Обычная стажировка длится от одного до четырех месяцев, но может быть короче или дольше, в зависимости от организации, в которой она проводится. |
A typical internship lasts between one and four months, but can be shorter or longer, depending on the organization involved. |
Потом будет стажировка в Австрии, или в Германии. |
Then there's a paid internship in an Austrian or German orchestra |
Термин профессиональный может также подразумевать подготовку, например, путем академического обучения или стажировки фотографа в поисках фотографических навыков. |
The term professional may also imply preparation, for example, by academic study or apprenticeship by the photographer in pursuit of photographic skills. |
When I go there this summer for my internship.. |
|
Наш колледж спонсирует стажировку в институте дизайна в Милане. И я рекомендовала тебя. |
Rand sponsors a meet career fellowship with the Design Institute of Milan, and I've nominated you. |
Студенты, проходящие у вас стажировку, всегда заканчивали курс с высокими отметками. |
The students who work at your firm have historically graduated at the top of their class. |
Как только стажировка заканчивается, следующим шагом, как правило, будет получение младшей должности, например ассистента по производству. |
Once an internship is over, the next step typically will be to land a junior position, such as a production assistant. |
В профессиональном образовании этот год готовит студентов к профессиональной жизни с стажировкой в выбранной области. |
In Skills Education, this year prepares the students for professional life with an Internship in the chosen domain. |
I'm an intern in his firm. |
|
Это не преподавали во время ее стажировки по психиатрии. |
It wasn't covered in her psychiatry residency. |
Michaela and Asher apply for internships. |
|
Прошел интернатуру и стажировку, затем начал работать в неврологическом отделении. |
Did my internship and residency here, then started my neurological practice. |
Еще одним видом стажировки, набирающим популярность, является виртуальная стажировка, в которой стажер работает удаленно и физически не присутствует на рабочем месте. |
Another type of internship growing in popularity is the virtual internship, in which the intern works remotely, and is not physically present at the job location. |
Он управляет программой стажировки Коха, ассоциированной программой Коха и Liberty@Work. |
It runs the Koch Internship Program, the Koch Associate Program, and Liberty@Work. |
Участники должны быть наняты на летнюю стажировку и быть назначены и иметь спонсорскую поддержку от своей организации для участия. |
Participants must be employed in a summer internship and be nominated by and have sponsorship from their organization to attend. |
Программа была немного короче, и часто один семестр студенты проводили на стажировке. |
The programme was slightly shorter and often one semester was spent by the students doing an internship. |
В Канаде предлагаются трехлетние программы обучения в колледже или технической школе, включающие семь семестров, два из которых включают неоплачиваемую стажировку. |
In Canada, three-year college or technical school programs are offered that include seven semesters, two of them comprising an unpaid internship. |
Получше, чем на моей стажировке в Никелодеоне. |
Much better than the spot I had when I interned at Nickelodeon. |
Я проголосую за парня, который стажировался в Кремниевых системах... |
I will vote for the guy who interned at Silicon Systems... |
Как моя незначительная стажировка? |
How tenuous is my probation? |
А тебе 25 лет. У тебя есть диплом Йеля и впечатляющий срок стажировки. |
You're 25 years old, with a degree from Yale and a pretty impressive apprenticeship. |
Обычно это происходит в результате выполнения студентами лабораторных работ, практикумов, практик, стажировок и т.д. |
This is usually as a result of students doing their laboratory work, workshop practice, Practicals, Internship etc. |
Я не собираюсь провести всю свою оставшуюся жизнь на стажировках. |
I'm not gonna spend the rest of my life on probation. |
После того, как статья была опубликована, стажировку на слияние с GPS сделал поиск Айдахо суд отчеты о VanderSloot по телефону и факсу. |
After the article was published, an intern at Fusion GPS did a search of Idaho court records on VanderSloot by phone and fax. |
I was in the management training program here before I got married. |
|
Let me see if I can find you an application for our internship. |
|
Два свободных от лекций периода от 12 до 14 недель между семестрами предназначены для сдачи экзаменов, прохождения стажировок, лабораторных курсов и трудоустройства. |
The two lecture-free periods of 12 to 14 weeks between the semesters are for taking exams, doing internships, lab courses, and employment. |
Благодаря связям Зигфрида, Фриц получил ряд практических стажировок в различных химических компаниях, чтобы набраться опыта. |
Through Siegfried's connections, Fritz was assigned a series of practical apprenticeships in different chemical companies, to gain experience. |
Аалтоес также дал старт таким проектам, как Startup Life, круглогодичная некоммерческая программа стажировок для талантливых людей в Финляндии и Швеции, Startup Sauna. |
Aaltoes also gave start to such projects as Startup Life, a year-round, non-profit internship program for the talented people in Finland and Sweden, and Startup Sauna. |
I am head of the Google Intern Program. |
|
Оценочные рабочие места в юридических фирмах, которые часто включают в себя официальное собеседование для прохождения стажировки в конце работы, также известны как схемы отпусков. |
Assessed work placements in law firms, which often include a formal interview for a traineeship towards the end of the placement, are also known as vacation schemes. |
Австралийские стажировки сочетают рабочее время с формальным обучением и могут быть очными, неполными или школьными. |
Australian Apprenticeships combine time at work with formal training and can be full-time, part-time or school-based. |
В судебных документах фирма призналась, что использовала небольшие подарки, случайные поездки и стажировку,чтобы получить доступ к суверенному фонду Ливии. |
In court documents the firm has admitted to having used small gifts, occasional travel and an internship in order to gain access to Libya's sovereign wealth fund. |
I did an internship there last summer. |
|
Программа Senior Experience объединяет 12-классников на стажировках наставников один день в неделю в течение всего учебного года. |
The Senior Experience Program partners 12th graders in mentor internships one day per week for the full high school year. |
Скоро... закончится твоя стажировка. |
Pretty soon... your internship training will be over. |
Введение обязательного периода стажировки, предшествующего допуску к профессии юриста, несомненно, повысит общее качество адвокатских услуг. |
The introduction of a mandatory training period prior to admission to the legal profession would certainly enhance the general quality of lawyers' services. |
Я думала, что попала на стажировку заслуженно, а оказалось, что это помощь со стороны человека из моего прошлого. |
I thought I had gotten this internship on my own merit, but it was just the helping hand of someone from my past. |
Я говорил тебе то же самое, когда ты был моим практикантом на стажировке и потерял своего первого пациента. |
I told you the same thing when you were my trainee in residency and you lost your first patient. |
Стажировки для профессиональной карьеры похожи в некоторых отношениях, но не так строго, как обучение для профессий, профессий и профессиональных профессий. |
Internships for professional careers are similar in some ways, but not as rigorous as apprenticeships for professions, trade, and vocational jobs. |
- годичный стажировка - a one-year internship
- месячная стажировка - month internship
- научная стажировка - scientific training
- стажировка специалистов - specialist training
- 5-месячная стажировка - 5-month internship
- 6-месячная стажировка - a 6-months internship
- академическая стажировка - academic internship
- ежегодная стажировка - annual internship
- контролируемая стажировка - supervised traineeship
- наша стажировка - our internship
- стажировка в - probation in
- профессиональная стажировка - professional internship
- международная стажировка - international internship
- стажировка за рубежом - an internship abroad
- Стажировка и обучение - internship and training
- обязательная стажировка - mandatory internship
- неоплачиваемая стажировка - unpaid internship
- стажировка в отделе - internship in the department
- моя стажировка - my internship at
- практическая стажировка - practical internship
- последипломная стажировка в больнице по клинической фармации - pharmacy residency
- подходящая стажировка - a suitable internship