Стараться перегнать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Стараться перегнать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
nip on ahead
Translate
стараться перегнать -

глагол
nip on aheadзабегать вперед, стараться перегнать
- стараться

глагол: try, strive, endeavor, endeavour, trouble, take pains, be at pains, study, exert oneself

словосочетание: lay oneself out, put in one’s best licks



Он будет стараться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll work hard.

Я всегда учил тебя стараться сильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always taught you to try your best.

Второе: стараться поставить себя на их место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two: Do my best to place myself on the same level as them.

Помните: часто в действительности вы говорите дочке, что она не должна так стараться, что она недостаточно хороша и что она должна бояться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And remember that often what you're really telling her is that she shouldn't be pushing herself, that she's really not good enough, that she should be afraid.

Но твоей несчастной печени приходится стараться изо всех сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But your poor liver has had to work so hard.

Но я буду очень стараться, и надеюсь, когда приедет моя кузина из Австралии, мы будем общаться без помощников!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I will do my best and I hope when my cousin from Australia visits us one day, we shall associate without assistants!

Кроме того, вы также должны стараться поддерживать визуальный контакт с интервьюером, но не слишком долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, you should also try to maintain eye-contact with the interviewer but not for too long.

Зачем ему понадобилось встречаться со мной и стараться произвести на меня хорошее впечатление?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did he want to meet me and make a good impression?

Поэтому в этом году я буду стараться посещать его занятия регулярно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So this year I try my best to attend his classes regularly.

Мне сказали, что говорить можно по-английски, только не спешить и стараться произносить слова отчетливее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd been told that I could speak in English to the group, but it would be best if I went slowly and enunciated my words clearly.

Гуру предупреждала о людях, которые будут стараться заткнуть дыры в Сияющем Древе Жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guru warned of people who would try to poke holes in the Shining Tree of Life.

При использовании этого типа ставок мы будем стараться получить для вас как можно больше результатов по цене, которая равна вашей ставке или меньше ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you use this type of bidding, we'll try to get you as many results as possible at a price equal to or less than your bid.

Это означает придерживаться принципов, но также и стараться понять другую сторону, какими бы нелогичными и бескомпромиссными иногда не казались ее позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means sticking to principles, but also attempting to understand the other side, however irrational or intransigent it may sometimes appear.

Все это вовсе не означает, что мужчины и женщины не должны стараться приспособиться к желаниям друг друга, стремиться к разделению ответственности по домашней работе или ожидать быть услышанными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of this means that men and women should not try to adjust to each other's wishes, ask for shared responsibility with housework, or expect to be heard.

Смысл с точки зрения маркетинга следующий - надо стараться измерять, что потребители делают на самом деле, а не то, что они говорят или предполагают о своем потреблении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The marketing is - the message for marketing is - that try to measure what consumers actually do, rather than what they say they'll do or anticipate they'll do.

Желающие внести свой вклад в снижение напряженности и улучшение ситуации в регионе, должны стараться создать условия, которые позволили бы миротворцам помочь враждующим сторонам найти общий язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who wish to contribute to reducing tensions should identify and promote starting points for peace-builders to find common ground.

Это подразумевает стараться помочь Курдам и некоторым Суннитским племенам, а также продолжать авиаудары на Исламское Государство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means doing more to help the Kurds and select Sunni tribes, as well as continuing to attack the Islamic State from the air.

— Как это ни странно прозвучит, но не нужно хвататься, любой ценой стараться удержаться за какое-то кресло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PUTIN: As strange as this may sound, you shouldn’t cling to it, you shouldn’t try to remain in your position at any cost.

Мистер Кленнэм знает, как я стараться изо всех сил оградить мою дочь от брака с Вашим праздным, насмехающимся, расточительным сыном!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Clennam knows I did my damnedest to try to prevent my daughter from marrying your idle, scoffing, shallow waster of a son!

Ну, а стараться быть к сестрам доброй - это пустая трата времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as for being kind, that was a waste of time.

Он вдруг понял, что все его ухищрения ей глубоко безразличны; он мог стараться сколько угодно - на нее это никак не действовало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly he realised that what he did was a matter of complete indifference to her; he could go on in that way till doomsday, and it would have no effect.

Если возьмете меня, я буду стараться изо всех сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you hire me... I'll do long hours, work hard...

Так стараться ради какого-то студента?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this craziness to protect some student?

Стараться миром уладить дело с янки? После того, как мы выбили этих негодяев из форта Самтер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pray for a peaceable settlement with the Yankees after we've fired on the rascals at Fort Sumter?

Я буду стараться, пока не закончим дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be doing better once this is over.

Вполне естественно, что все эти посулы увлекли его и он был рад стараться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Naturally now that he was promised something, he was interested and compliant.

Я думала, мы могли бы стараться не привлекать внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought we could go inconspicuous.

Но зачем так стараться и выдумывать всё это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But why would you go to all the trouble to make something like that up?

Мы должны им сочувствовать, должны стараться их понять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One ought to sympathize with them; one ought to do one's best to understand.

Но я буду стараться изо всех сил, чтобы его уменьшить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I will try my best, using my heart and mind... to narrow this gap between us.

Тебе не нужно так сильно стараться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have to try so hard.

Иногда мы подталкиваем друг друга стараться лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes we push each other to do better.

Я мог бы сказать, что должен стараться продать ему лучшее, что имею, и, кроме того, научить его узнавать это лучшее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could say that I must try to sell him the best I have and also teach him to know the best.

План действий такой: стараться как можно больше ее отвлечь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, the game plan is distractions, distractions, distractions.

Он будет стараться всячески подобраться к Колоссу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will try in every way to steal the Colossus.

Я очень надеюсь, что она изменится и буду стараться делать все возможное, чтобы она была более дружелюбной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I HAVE EVERY HOPE SHE MIGHT CHANGE AND I WILL TRY AO PREVAIL UPON HER TO BE MORE CIVIL.

От вас же требуется только одно - стараться избегать встреч с вашими здешними приятелями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thing for you to do is to avoid meeting any of this old crowd out here in the future if you can.

Но у каждого из вас есть точка стресса, которая может реально навредить. Та, которую ваш враг всегда будет стараться найти, чтобы вас сломать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of you have one stressor that can do real damage, one the enemy will always try to find to make you crack.

Ну, пообещай мне, что будешь стараться как следует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Promise me you'll make an effort.

Харнишу оставалось только не падать духом и стараться выдержать бурю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing remained for him but to stand fast and holdup.

Мы приставили ему ствол к голове, и оно будет стараться себя защитить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because we've got a loaded gun to its head. And I expect it'll be eager to defend itself.

Она будет стараться выжить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll try and survive;

Я буду стараться изо всех сил

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will try my best.

Но я буду стараться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'll work hard.

Знать, что обязан стараться изо всех сил, даже если терпишь неудачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knowing that doing your best is the only option... even if it results in failure.

Я по-прежнему верю, если будешь стараться, в конце концов кто-нибудь даст тебе работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still believe, if you work hard, eventually someone's gonna give you a break.

но вы будете чертовски уверенно стараться, чтобы не потерпеть крушение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you'd sure as hell try if you were about to crash.

Мы должны стараться избегать исправления несправедливости еще большей несправедливостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should try to avoid rectifying unfairness with more unfairness.

Если это поведение, которое администратор считает подходящим, почему я должен стараться внести свой вклад?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this is the sort of behaviour an admin thinks is appropropiate, why should I bother trying to contribute?

Они также могут быть анафоричны, в зависимости от более раннего выражения для контекста, например, ребенок-актер будет стараться быть всем милым, и кому это нужно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may also be anaphoric, depending on an earlier expression for context, for example, A kid actor would try to be all sweet, and who needs that?

Они также верят, что учитель должен стараться безошибочно следовать Божественному Закону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They further believe that the teacher should attempt inerrantly to follow the Divine Law.

Редакторы должны стараться следовать рекомендациям, хотя к ним лучше всего относиться со здравым смыслом, и иногда могут применяться исключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Editors should attempt to follow guidelines, though they are best treated with common sense, and occasional exceptions may apply.

Человек не должен чувствовать самодовольства по поводу своей собственной доброты, но должен скорее стараться забыть о своих собственных добрых делах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One should not feel smug about our own goodness, but should rather try to forget our own good deeds.

Я думаю, что нужно стараться быть как можно более точным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think one has to try to be as accurate as possible.

Он утверждает, что люди должны не только стараться уменьшить страдания, но и уменьшить их самым эффективным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He argues that people should not only try to reduce suffering, but reduce it in the most effective manner possible.

Чтобы быть энциклопедичным, мы должны стараться придерживаться значительных и / или хорошо известных примеров, где WJ конкретно представлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be encyclopaedic we should try to keep to significant and/or well-known instances where the WJ is specifically represented.

Мы должны стараться проводить исследования как можно более исчерпывающе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should try to research as exhaustively as possible.

Поэтому прорицательница должна стараться угодить ему, надевая на себя прекрасно выполненное изображение его самого и выставляя напоказ в своей комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The diviner therefore must try to please him by wearing a beautifully crafted rendition of him on her person and on display in her chamber.

Я согласен, что мы должны стараться как можно больше следовать за НП в очень спорных статьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I agree that we should try to follow a NPOV as much as possible in very controversial articles.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стараться перегнать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стараться перегнать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стараться, перегнать . Также, к фразе «стараться перегнать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information