Попусту стараться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
тратить попусту - waste away
попусту растрачивать - waste away
болтать попусту - waffle
болтаться попусту - fool around
быть потраченным попусту - go to waste
волноваться попусту - make a fuss about smth.
растрачивать попусту - spend in vain
тратить слова попусту - waste words
Синонимы к попусту: безрезультатно, безрезультативно, безуспешно, бесполезно, даром, напрасно, насмарку, попустому, бесплодно, зря
глагол: try, strive, endeavor, endeavour, trouble, take pains, be at pains, study, exert oneself
словосочетание: lay oneself out, put in one’s best licks
стараться выяснить - try to find out
очень стараться - try hard
стараться не быть в центре внимания - lie perdu
зря стараться - catch the wind in a net
стараться загладить или забыть - unlive
стараться поддерживать знакомство с кем-л. - try to maintain familiarity with smb.
стараться не расхохотаться - keep face straight
стараться впустую - beat the air
стараться всячески - take great pain
стараться подружиться - make overtures
Синонимы к стараться: пытаться, пробовать, стараться, порываться, силиться, ставить своей целью, бороться, прилагать усилия, состязаться, тщиться
Значение стараться: Делать что-н. со старанием.
А то, что кто-то попусту тратит время в подвале, замышляя свергнуть правительственную организацию, это уже твоя. |
The part where somebody wasted his time in the basement, plotting the overthrow of a government agency, that one's on you. |
но вы будете чертовски уверенно стараться, чтобы не потерпеть крушение. |
But you'd sure as hell try if you were about to crash. |
Ты прав, я буду стараться изо всех сил. |
You're right, I'll try my best. |
Если возьмете меня, я буду стараться изо всех сил. |
If you hire me... I'll do long hours, work hard... |
Но твоей несчастной печени приходится стараться изо всех сил. |
But your poor liver has had to work so hard. |
Но я буду очень стараться, и надеюсь, когда приедет моя кузина из Австралии, мы будем общаться без помощников! |
But I will do my best and I hope when my cousin from Australia visits us one day, we shall associate without assistants! |
Поэтому в этом году я буду стараться посещать его занятия регулярно. |
So this year I try my best to attend his classes regularly. |
Наши взносы должны служить высшему благу развивающихся стран, а не тратиться попусту из-за бюрократии и неэффективности. |
Our contributions must be used to the optimum benefit of developing countries and not lost in bureaucracy and inefficiency. |
I've always taught you to try your best. |
|
Это означает придерживаться принципов, но также и стараться понять другую сторону, какими бы нелогичными и бескомпромиссными иногда не казались ее позиции. |
It means sticking to principles, but also attempting to understand the other side, however irrational or intransigent it may sometimes appear. |
Мистер Кленнэм знает, как я стараться изо всех сил оградить мою дочь от брака с Вашим праздным, насмехающимся, расточительным сыном! |
Mr Clennam knows I did my damnedest to try to prevent my daughter from marrying your idle, scoffing, shallow waster of a son! |
Ну, а стараться быть к сестрам доброй - это пустая трата времени. |
And as for being kind, that was a waste of time. |
Женщины, на которых должны ровняться и стараться такими же стать. |
The very women we should all aspire to be. |
All this craziness to protect some student? |
|
My brother Lawrence is convinced that we are making a fuss over nothing. |
|
Пилигримы пустили в ход свои винчестеры и попусту швыряли свинец в кусты. |
The pilgrims had opened with their Winchesters, and were simply squirting lead into that bush. |
Я буду стараться, пока не закончим дело. |
I'll be doing better once this is over. |
Гарри, надо как-то стараться не проявлять каждое чувство в тот момент, когда оно возникает. |
Harry, you have to try to find a way of not expressing every feeling you have, every moment that you have them. |
Я думала, мы могли бы стараться не привлекать внимания. |
I thought we could go inconspicuous. |
Всякий мыслящий человек знает, что жизнь -неразрешимая загадка; остальные тешатся вздорными выдумками да еще попусту волнуются и выходят из себя. |
We all know that life is unsolvable-we who think. The remainder imagine a vain thing, and are full of sound and fury signifying nothing. |
Это меня полностью освободило, потому что мне не приходилось стараться быть нормальным. |
That freed me completely because I wasn't under pressures to be normal. |
But I will try my best, using my heart and mind... to narrow this gap between us. |
|
You don't have to try so hard. |
|
Two: Do my best to place myself on the same level as them. |
|
Okay, the game plan is distractions, distractions, distractions. |
|
Но... нам следует стараться не распускать слухи. |
But- we should be careful not to spread rumors. |
Я редко попусту трачу время, размышляя об отставных шпионах и их приспешниках. |
I seldom waste time speculating about retired spy-masters and their associates. |
Я серьезно, Томас, если ты еще не принял решение, не трать попусту мое время. |
I'm serious, Tomas. If you're on the fence about this, don't waste my time. |
Затем, что, уже раз пойдя по карьере военной службы, надо стараться делать, коль возможно, блестящую карьеру. |
Because when once a man starts on military service, he should try to make as successful a career of it as possible. |
Я очень надеюсь, что она изменится и буду стараться делать все возможное, чтобы она была более дружелюбной. |
I HAVE EVERY HOPE SHE MIGHT CHANGE AND I WILL TRY AO PREVAIL UPON HER TO BE MORE CIVIL. |
Как талантливый новичок, я буду стараться в своем первом рейсе! |
I am the new super star Misaki Youko This is my first flight, I will work hard |
I can't keep wasting time. |
|
Promise me you'll make an effort. |
|
Я надеюсь, каждый будет стараться вместе с моими учениками победить Князя Демонов и потушить пламя Огненной Горы. |
I hope everyone will make an effort together with my disciples to defeat Bull Demon King and put out the flames of Fiery Mountain. |
Погодь, пока ты не начал попусту трепаться... У меня для тебя подарок. |
Here, before you start waffling on... ..I got you a present. |
I thought we'd agreed to make a go of it. |
|
Lester Freamon is not in the habit of selling woof tickets. |
|
Но мы будем стараться. |
But we keep trying. |
It'll try and survive; |
|
Но я буду стараться! |
But I'll work hard. |
Он будет стараться. |
He'll work hard. |
Я не трачу свои силы попусту. |
I'm saving my energy. |
You're wasting your time. william bell is not the enemy. |
|
И хотя я ценю вашу самоуверенность, я не люблю людей, которые попусту тратят мое время. |
And though I respect the brass it took to make that pitch, I'm really not into people wasting my time. |
Remember not to waste any time in Hong Kong |
|
Может, мне не следует жаловаться сейчас, когда с мистером Бейтсом такая беда, но мне это напомнило о том, что жизнь коротка, а я трачу время попусту. |
It may be wrong to complain with Mr Bates like he is, but it reminds me that life's short and I'm wasting mine. |
Они не могут позволить себе тратить время попусту, поэтому вертятся, определяя направление по солнцу. |
They can't afford to waste a second getting lost, so they spin to take a bearing from the sun. |
Почему бы не начать с того, чтобы не тратить мое время попусту... и перейти к делу. |
Why don't we begin by you respecting my time and getting to it. |
Если это поведение, которое администратор считает подходящим, почему я должен стараться внести свой вклад? |
If this is the sort of behaviour an admin thinks is appropropiate, why should I bother trying to contribute? |
Они также верят, что учитель должен стараться безошибочно следовать Божественному Закону. |
They further believe that the teacher should attempt inerrantly to follow the Divine Law. |
Редакторы должны стараться следовать рекомендациям, хотя к ним лучше всего относиться со здравым смыслом, и иногда могут применяться исключения. |
Editors should attempt to follow guidelines, though they are best treated with common sense, and occasional exceptions may apply. |
Это действительно представляет собой форму предвзятости, которую мы действительно должны стараться избегать на главной странице. |
It does present a form of bias, which we should really try and avoid on the main page. |
Человек не должен чувствовать самодовольства по поводу своей собственной доброты, но должен скорее стараться забыть о своих собственных добрых делах. |
One should not feel smug about our own goodness, but should rather try to forget our own good deeds. |
Почему ты попусту тратишь время, утверждая, что я оказал тебе великую услугу, с которой, я уверен, мы оба согласимся, что ее не существует? |
Why are you wasting your breath asserting the existence of some great favor I've done you that I'm sure we would both agree is nonexistent? |
Он утверждает, что люди должны не только стараться уменьшить страдания, но и уменьшить их самым эффективным способом. |
He argues that people should not only try to reduce suffering, but reduce it in the most effective manner possible. |
Children should attempt not to bring their parents in disgrace. |
|
Чтобы быть энциклопедичным, мы должны стараться придерживаться значительных и / или хорошо известных примеров, где WJ конкретно представлен. |
To be encyclopaedic we should try to keep to significant and/or well-known instances where the WJ is specifically represented. |
Мы должны стараться проводить исследования как можно более исчерпывающе. |
We should try to research as exhaustively as possible. |
Редакторы должны стараться следовать руководящим принципам, хотя к ним лучше всего относиться со здравым смыслом, и иногда могут применяться исключения. |
Editors should attempt to follow guidelines, though they are best treated with common sense, and occasional exceptions may apply. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «попусту стараться».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «попусту стараться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: попусту, стараться . Также, к фразе «попусту стараться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.