Страстная влюбленность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: passionate, impassioned, ardent, torrid, fervid, hot, sultry, passional, violent, vehement
страстный протест - passionate protest
страстный читатель - avid reader
страстный любовник - passionate lover
страстный любитель кино - cinemaddict
страстный фигуральный - passionate figural
страстный коллекционер - passionate collector
страстный любовный роман - a passionate love affair
страстный поклонник - aficionado
страстный взгляд - ardent look
страстный патриотизм - fervent patriotism
Синонимы к страстный: страстный, пылкий, влюбленный, необузданный, вспыльчивый, горячий, охваченный страстью, ярый, ревностный, горящий
Значение страстный: Проникнутый сильным чувством.
подростковая влюбленность - teenage love
вечная влюбленность - eternal love
Синонимы к влюбленность: любовь, чувство, страсть, увлечение, влечение, нежное чувство, Эрос, нежная страсть, сердечная склонность
Антонимы к влюбленность: равнодушие, безразличие, холодность
Любовница великого князя - испанская танцовщица, на вид очень страстная - раскусила Эдварда на первом же балу в их отеле. |
The mistress of the Grand Duke-a Spanish dancer of passionate appearance-singled out Edward for her glances at a ball that was held in their common hotel. |
Неважно, как она горяча и страстна, и непредсказуема. возможно, чересчур... |
No matter how hot and passionate and surprising, possibly illegal... |
Поэтому Баффибот изначально запрограммирован быть влюбленным в Спайка и сделает все, чтобы угодить ему. |
Therefore, the Buffybot is initially programmed to be in love with Spike and will do anything to please him. |
Я страстная и импульсивная женщина. |
I'm a passionate and impulsive woman. |
Сегодня День Св. Валентина — это день влюбленных. |
St. Valentine's Day is now a day for sweethearts. |
Банки и офисы не закрываются, но это счастливый маленький праздник в честь святого Валентина,- покровителя влюбленных. |
Banks and offices do not close, but it is a happy little festival in honour of St Valentine, patron of sweethearts and lovers. |
Напомнил ему, что состояние влюбленности здорово вдохновляет поэтов... |
Reminded him that the state of love was a good stunt for poets. |
Хочешь верить в это - верь, но вряд ли ей удасться убедить столь влюбленного мужчину, что его сердце принадлежит другой. |
Believe her to be deceived, by all means, but she can hardly convince a man so much in love that he's in love with someone else instead! |
Я, Арт Эрон, Люси Браун и другие коллеги, сделали томографию мозга 37-ми страстно влюбленных людей, 17 из них счастливы в любви, 15 только что расстались со своими возлюбленными. |
I and my colleagues Art Aron and Lucy Brown and others, have put 37 people who are madly in love into a functional MRI brain scanner. |
Сражавшемуся с волокитой и влюбленному в свободный рынок экс-президенту Грузии Михаилу Саакашвили недавно предъявили уголовное обвинение. Его обвиняют в превышении служебных полномочий. |
Saakasvhili, the red-tape cutting and free market loving former president of Georgia, recently had criminal charges filed against him alleging abuse of office. |
Да, я знаю кое-что о влюбленных которым не хватает ума быть любимыми. |
Yeah, I know something about loving people who aren't smart enough to wanna be loved back. |
A few hours ago, Henry was cute and endearing. |
|
Возможно, это были богатые наследники или влюбленные. |
They may have been wealthy heirs or courting couples. |
Везде тебя преследуют нарциссические, болтливые ведьмы, влюблённые в собственную речь. |
Everywhere you're haunted by mouthy hags, who went narcissistic and are in love with their talking. |
Но я не знал, насколько буду счастлив, пока не приехал сюда, в другой штат, чтобы сочетать законным браком эти две влюблённые пары. |
But I didn't know how lucky until I had to drive over the state line to come here to officiate the weddings of these two loving couples. |
Я хочу сказть тебе спасибо, дорогой, за то, что напомнил мне о том, какая я страстная жещина. |
I want to thank you, baby, for reminding me of what a vivacious woman I am. |
Что до моей собственной воли и сознания, то они бездействовали: страстная скорбь сломила мою волю и ослепила сознание. |
As to my own will or conscience, impassioned grief had trampled one and stifled the other. |
It was the departure of winter. Holy Week, the end of the Great Lent. |
|
Какой-то влюбленный школьник? |
by some schoolboy with a crush? |
Who was Pam's first celebrity crush? |
|
Это почти тоже самое, что быть чрезвычайно сильно влюбленным. |
It's almost like being too intensely in love. |
Как в моей книге, страстная брюнетка, английская герцогиня волею судеб оказывается в Монтане в 1889 году. |
It's like, in my book, the hot-tempered, raven-haired English duchess experiences a reversal of fortune and has to move to Montana in 1889. |
Passionate. Everyone thinks astrology is just a load of crap, but that's because they don't get it. |
|
Увлеченный,очарованный, влюбленный. |
Infatuated, enamored, in love with. |
Она несчастна, ее терзает ревность, но она не страстная натура. |
For all her unhappiness and jealousy, she is not, I should say, a woman of strong passions. |
Для двух влюблённых людей... Счастье - противоположность разлуки. |
For two people who are in love happiness is the opposite of the unhappiness of separation. |
Я была не по годам развитой шестилетней влюблённой девочкой. |
I was a precocious six year old in love. |
Река пела голосом, в котором звучали страдание и страстная тоска. Со страстным нетерпением она стремилась к своей цели, страстной жалобой звучал ее голос. |
The river sang with a voice of suffering, longingly it sang, longingly, it flowed towards its goal, lamentingly its voice sang. |
И сразу заметна ее страстная преданность мужу и сыну. |
It was easy to see that she was passionately devoted both to her husband and to her little son. |
Consider yourself cured of your childish infatuation. |
|
Что? Я так себя вела, что бы ты подумал что я страстная. |
I was putting on an act for you so that you would think I was passionate. |
Роль влюбленного для меня в новинку. |
The role of a lover is new to me. |
Вы хотите сказать, что они больше были похожи на влюбленных, чем на мужа и жену? |
You mean, Hercule Poirot said, that they were more like lovers than like husband and wife? |
С тех пор мы всё время обслуживаем влюблённые пары. |
And we have catered to couples ever since. |
Я предпочитаю тебя видеть влюбленным, нежели якобинцем. |
I like you better as a lover than as a Jacobin. |
They paint a picture of a pretty wild affair. |
|
Только ее прельстительная фигурка, ее любовный пыл и страстная привязанность к нему и удерживали его до поры до времени. |
It was her body, her lust, and her love that held him for the time being. |
В заключение, мы услышим дуэт Роберта Шумана о могилах двух влюбленных. |
To conclude, we'll listen to a duet by Robert Schumann about the graves of two lovers. |
У тебя нет практики и она может быть слишком страстная для тебя. |
You're way out of practice, and she is way too hot for you, |
Влюбленного поэта, если уж поощрять, то непременно и как влюбленного, и как поэта, не иначе. |
A poet in love must be encouraged in both capacities, or neither. |
Я хотела быть безымянной путницей, молодой женой, влюбленной в мужа, а не женой Максима де Уинтера, впервые приезжающей в Мэндерли. |
I wanted to be a traveller on the road, a bride in love with her husband. Not myself coming to Manderley for the first time, the wife of Maxim de Winter. |
Я во что бы то ни стало должен обладать этой женщиной, чтобы не оказаться, в смешном положении влюбленного, ибо до чего только не доведет неудовлетворенное желание! |
I must possess this woman, lest I should be so ridiculous as to be in love; for whither may we not be led by frustrated desire? |
Это звучит, как классические симптомы влюбленности. |
That sounds like a classic case of falling in love. |
Разумеется, нет, - отвечал влюбленный. |
No, certainly not! replied the lover. |
A lover is never terrible, he said. |
|
It would seem that he had interrupted a pair of lovers. |
|
Ему нравились тайны, он любил наблюдать за человеческой натурой и симпатизировал влюбленным. |
He was fond of mysteries, and he liked observing human nature, and he had a soft spot for lovers. |
I expect they took us for lovers too. |
|
Всё, чего я желаю, сэр, это быть счастливой и влюблённой, и с моим мужем. |
All I wish for, sir, is to be happy and in love and with my husband. |
Безумно влюбленный, перерабатывающий итальянец, который останавливается у каждого телефона автомата, чтобы позвонить своей жене, и покупает невероятное количество открыток. |
A madly in love, overworked Italian, who stops at every pay phone to call his wife and buys an incredible amount of postcards. |
В романтической комедии Нормана Джуисона Лунный удар она сыграла итальянскую вдову, влюбленную в младшего брата своего жениха. |
In Norman Jewison's romantic comedy Moonstruck, she played an Italian widow in love with her fiancé's younger brother. |
Грисволд, влюбленный в Осгуда, сопровождал ее в литературные салоны и стал самым верным ее защитником. |
Griswold, who was smitten with Osgood, escorted her to literary salons and became her staunchest defender. |
что сонет Шекспира CXXXVIII о двух влюбленных, которые лгут друг другу? |
... that Shakespeare's Sonnet CXXXVIII is about two lovers lying to, and with, each other? |
Кларенс-неуклюжий молодой человек, влюбленный в бармена по имени Алекс. |
Clarence is an awkward young man who is in love with a bartender named Alex. |
Она рассказывает ему историю любви, которая заканчивается тем, что влюбленные убивают себя таблетками и алкоголем. |
She tells him a love story that ends with the lovers killing themselves with pills and alcohol. |
Нубийский Царь Агоранте, влюбленный в Зораиду, победил ее отца Иркано и захватил ее в плен. |
The Nubian King Agorante, who is infatuated with Zoraide, has defeated her father, Ircano and captured her. |
Фабер призывает его, чтобы сделать свой путь в деревню и обратиться в изгнании книга-влюбленные, которые живут там. |
Faber urges him to make his way to the countryside and contact the exiled book-lovers who live there. |
Это все время проигрывается в кино и на телевидении, как правило, когда двое влюбленных бегут навстречу друг другу в замедленной съемке? |
That's played all the time in movies and tv, usually as two lovers run towards each other in slow-motion? |
Надеясь увидеть влюбленных, Роберта отправляется в Баттери-парк и видит, как Джим воссоединяется со Сьюзен, прежде чем отправиться со своей группой в Буффало. |
Hoping to spot the lovers, Roberta goes to Battery Park and sees Jim reunite with Susan before leaving with his band for Buffalo. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «страстная влюбленность».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «страстная влюбленность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: страстная, влюбленность . Также, к фразе «страстная влюбленность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.