Страстный любовник - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: passionate, impassioned, ardent, torrid, fervid, hot, sultry, passional, violent, vehement
страстный протест - passionate protest
страстный читатель - avid reader
Синонимы к страстный: страстный, пылкий, влюбленный, необузданный, вспыльчивый, горячий, охваченный страстью, ярый, ревностный, горящий
Значение страстный: Проникнутый сильным чувством.
имя существительное: lover, paramour, man, inamorato, minion, lay, gallant
словосочетание: fancy man
верный любовник - faithful lover
любовник на экране - onscreen lover
Покладистый любовник - The Complaisant Lover
Синонимы к любовник: любовник, любитель, возлюбленная, любимая, любовница, пассия, возлюбленный
Антонимы к любовник: эксперт, профессионал
Значение любовник: Мужчина, к-рый находится в половой связи с женщиной, но не состоит с нею в браке.
Бэнкхед был страстным поклонником бейсбола, чьей любимой командой были Нью-Йорк Джайентс. |
Bankhead was an avid baseball fan whose favorite team was the New York Giants. |
Туристы, которые являются страстными последователями музыкальной группы Битлз, возможно, захотят посетить Ливерпуль. |
Tourists, who are passionate followers of the music band “Beatles”, might want to visit Liverpool. |
После минуты страстных объятий и лобзаний она отпрянула от Лотара и подошла к Сэму. |
After a minute of hugging, kissing and sobbing, she pulled herself away and went to Sam. |
Медвежонок-Марти замечательный, заботливый и страстный мужчина. |
Marty-Bear is a wonderful, caring, passionate man. |
Командиру Кире не нравится, когда ей напоминают, что ее любовник сотрудничал с ее врагами. |
Commander Kira doesn't like to be reminded that her lover collaborated with her enemies. |
Я за страстные, разрушительные отношения. |
I specialize in passionate, destructive relationships. |
В темных, перенаселенных переулках Лахора, Карачи, Пешавара или Кветты страстные желания направлены не в сторону демократического либерализма, а на то, чтобы верующие объединились вокруг одной истинной веры. |
In the dark, congested alleys of Lahore, Karachi, Peshawar, or Quetta, the yearning is not for democratic liberalism, but for the believers to unite behind the one true faith. |
И как час назад в Волке проснулся древний охотничий инстинкт, так и в Харнише с новой силой ожил страстный охотник за золотом. |
And as the old hunting instincts had aroused that day in the wolf-dog, so in him recrudesced all the old hot desire of gold-hunting. |
Элизабет видела внизу среди толпы тулью шляпы своего отчима, но и не подозревала, что Люсетта следит за тем же самым предметом с гораздо более страстным интересом. |
Elizabeth could see the crown of her stepfather's hat among the rest beneath, and was not aware that Lucetta watched the same object with yet intenser interest. |
Здравый смысл противостоял бреду, рассудок охлаждал страстные порывы. |
Sense would resist delirium: judgment would warn passion. |
Стюартам никогда не свергнуть протестантского короля Георга II, но как я могла сказать это им, гордым и страстным людям, которые жили и дышали ради бело-голубого флага? |
The Stuarts would never unseat the Protestant King George H, but how could I tell them that, these proud, passionate meh who lived and breathed for a flag of blue and white? |
Indeed, he's blessed, the lover tranquil, Who can explain his own dreams |
|
Он страстный собиратель. |
He's a voracious collector. |
It was the talk that mattered supremely: the impassioned interchange of talk. |
|
own impassioned appeal to our baser selves |
|
Всю вашу жизнь, все ваши беды... Любовник вас бросил; какое несчастье, в самом деле! |
Your whole life, your misfortunes... your lover has left you, what a catastrophe really. |
Капитан Джон Олден, любовник ведьм, отец самого дьявола поневоле. |
Captain John Alden, lover of witches, reluctant father of the devil himself. |
Филип, слушая, как она перечисляет все то, чем должен обладать безупречный любовник, радовался в душе, что она живет в Берлине. |
Philip listened to her enumeration of the qualities which must be possessed by the perfect lover, and he could not help feeling a certain satisfaction that she lived in Berlin. |
Хенчард проклинал себя, как проклинал бы не слишком щепетильный Иов, как проклинает себя страстный человек, когда теряет самоуважение -свою последнюю душевую опору в гнетущей бедности. |
He cursed himself like a less scrupulous Job, as a vehement man will do when he loses self-respect, the last mental prop under poverty. |
A lot of people consider me a Rock-'N' -Roll aficionado. |
|
Кроме того, я, как страстный любитель бейсбола, хотел бы обучить его искусству отражать самые безумные удары. |
And also, being a baseball aficionado, uh, I would like to teach him the art of fielding the hot grounder. |
Очень страстный, иногда чересчур страстный... и часто слишком кроткий... робкий и бравый. |
Excessively passionate, sometimes too passionate... and often too meek... timid and brave. |
На моем факультете был пожилой профессор который был страстным приверженцем одной теории уже много лет. |
There was an elderly professor in my department who had been passionately keen on a particular theory for a number of years. |
Его показатели высоки, он страстный трудоголик. |
His test scores are high, he's passionate, hardworking. |
Вокруг нее сейчас ее муж, ее бывший любовник, нынешний любовник и возможно будущий любовник. |
Right now she's surrounded by her husband, her ex-boyfriend, her current boyfriend, and maybe her future boyfriend. |
Кристофер отличный любовник... нежный, заботливый и природа наградила его... |
Christopher is a wonderful lover... tender and patient and very well-endowed... |
Я, конечно не жалуюсь, но Суперкоп немного эгоистичный любовник. |
I mean, I didn't want to say anything, but Super Cop was a bit of a selfish lover. |
В каждую эпоху и порой в самых неожиданных местах есть люди, горящие страстным желанием постичь мир. |
In every age, and sometimes in the most unlikely places there are those who wish with a great passion to understand the world. |
Ты замужем, но у тебя есть любовник, итальянец такой горячий, что в жар бросает. |
You are married and you have taken to yourself a lover, an Italian lover that has swept you off your feet. |
Her bluish-grey eyes gave the impression of both coldness and passion. |
|
Кажется у прима-балерины был раньше любовник. И там был этот граф Курсков, владелец труппы. |
The prima ballerina had a lover back in the day and there was this Count Kurskov who owned the company. |
Он всё рассказал, не пропуская ни единой детали, наполненный страстным желанием сбросить этот груз со своей совести. |
He told everything without mussing any detail, as a one who had a desperate need to take that load out of his conscience. |
Самолюбиво равнодушных Для вздохов страстных и похвал. |
In pride they were with males indifferent. At distance stayed from praise and sighs. |
Reminding him- an old flame is better than a new one. |
|
Могу я кое-что сказать как твой бывший, а возможно и будущий любовник? |
Can I say something as your former and probably future lover? |
Are you saying that just 'cause he's your boyfriend? |
|
Его мать и бабушка были страстными читателями, а также художниками и фотографами, обучая его визуальному языку. |
Both his mother and grandmother were avid readers as well as painters and photographers, educating him in visual language. |
Любовник появился в списках на конец 2019 года по многочисленным публикациям. |
Lover appeared on the year-end lists of 2019 by numerous publications. |
Однобокие примеры-любовник порфирии и горести юного Вертера. |
One-sided examples are Porphyria's Lover and The Sorrows of Young Werther. |
Последний был в то время страстным энтомологом, и он оказал большую помощь молодому Кертису в названии насекомых и дал ему редкие и местные виды. |
The latter was at this time an ardent entomologist, and he was of great assistance to young Curtis in the naming of insects, and giving him rare and local species. |
Уинстон Черчилль был страстным читателем книг Уэллса, и после их первой встречи в 1902 году они поддерживали связь до самой смерти Уэллса в 1946 году. |
Winston Churchill was an avid reader of Wells' books, and after they first met in 1902 they kept in touch until Wells died in 1946. |
В это время Собхрадж познакомился и завязал страстные отношения с Шанталь компаньон, молодой парижанкой из консервативной семьи. |
During this time, Sobhraj met and began a passionate relationship with Chantal Compagnon, a young Parisian woman from a conservative family. |
Необычный вкус и запах фруктов побудили многих людей выражать разнообразные и страстные взгляды, начиная от глубокой признательности и заканчивая сильным отвращением. |
The unusual flavour and odour of the fruit have prompted many people to express diverse and passionate views ranging from deep appreciation to intense disgust. |
Среди наиболее страстных противников этой идеи есть либертарианские интеллектуалы, которые приходят в ужас от мысли, что кто-то может ограничить их доступ к идеям других. |
Among the most passionate opponents of this idea are libertarian intellectuals who are aghast at the idea that anyone could limit their access to ideas of others. |
Когда они возвращаются, Тони и Уитни обмениваются страстным поцелуем, и Тони сообщает Уитни, что их отношения возобновились. |
When they return, Tony and Whitney share a passionate kiss, and Tony informs Whitney that their relationship is back on. |
Страстный клей-Роман Стиви Дэвиса. |
Impassioned Clay is a novel by Stevie Davies. |
Они были крепки телом, с сильными страстными сердцами и Великой добродетелью. |
They were robust of body with strong passionate hearts and great virtue. |
Он был страстным поклонником регби и помог создать южноафриканский Еврейский музей. |
He was a keen rugby union fan, and helped set up the South African Jewish Museum. |
Искусствовед Вернер Шпис сказал в своей речи, что Кифер-страстный читатель, который берет импульсы от литературы для своего творчества. |
Art historian Werner Spies said in his speech that Kiefer is a passionate reader who takes impulses from literature for his work. |
Браун был страстным сторонником морального обращения с душевнобольными и ненавидел любые намеки на предубеждение против душевнобольных. |
Browne was a passionate advocate of the moral treatment of the insane and he hated any suggestion of prejudice against the mentally ill. |
Когда вы вернетесь к этому, подумайте сначала о работе над некоторыми статьями, где у вас есть знания, но вы не так страстны. |
When you get back to it, consider first working on some articles where you have knowledge but aren't so passionate. |
Он очень страстный игрок и очень предан своим корням и своему народу. |
He is a very passionate player and is intensely loyal to his roots and his people. |
Ее родители были страстными социалистами и хорошо знали Розу Люксембург. |
Her parents were passionate socialists and knew Rosa Luxemburg well. |
В интимных партнерских отношениях преступник может покупать подарки или пара может заниматься страстным сексом. |
In intimate partner relationships, the perpetrator may buy presents or the couple may engage in passionate sex. |
В Кордове проходит одна из самых популярных страстных недель в Испании. |
Córdoba holds one of the most popular Holy Week in Spain. |
Теодор Тилтон и Генри Уорд Бичер стали близкими друзьями, отношения, которые были описаны как страстные и физические. |
Theodore Tilton and Henry Ward Beecher became close friends, a relationship that has been described as both passionate and physical. |
Страстный любитель искусства и литературы, Титон дю Тийе поддерживал балеты и пьесы. |
A passionate lover of arts and letters, Titon du Tillet supported ballets and plays. |
Симин Бехбахани написал страстные любовные стихи, а также повествовательную поэзию, обогащенную материнской любовью ко всем людям. |
Simin Behbahani has written passionate love poems as well as narrative poetry enriched by a motherly affection for all humans. |
Опять же мы видим, что он был страстным коллекционером книг по математике. |
Again we can see that he was an avid collector of books on mathematics. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «страстный любовник».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «страстный любовник» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: страстный, любовник . Также, к фразе «страстный любовник» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.